Übersetzung für "Einweihungsfeier" in Englisch
Die
Einweihungsfeier
wurde
von
Präsident
Herbert
Hoover
geleitet.
The
dedication
ceremony
was
headed
by
President
Herbert
Hoover.
Wikipedia v1.0
Die
Einweihungsfeier
fand
im
November
2005
am
zehnten
Jahrestag
der
Ermordung
Rabins
statt.
The
inauguration
ceremony
took
place
in
November
2005,
on
the
tenth
anniversary
of
Rabin's
assassination.
Wikipedia v1.0
Das
neue
Darlehen
wurde
am
Tag
der
Einweihungsfeier
für
den
Marmaray-Tunnel
unterzeichnet.
This
new
EIB
loan
was
signed
on
the
day
of
the
Marmaray
tunnel
inauguration
ceremony.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Einweihungsfeier
öffnete
ich
die
WC-Tür
und...
At
the
grand
opening
party,
I
opened
the
bathroom
door
and...
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
ich
von
deiner
Einweihungsfeier
weniger
erwarten
würde.
Not
that
I
would
expect
anything
less
for
your
housewarming.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich,
ist
sie
für
Nolans
Einweihungsfeier.
Actually,
it's
for
Nolan's
housewarming.
OpenSubtitles v2018
Also
wäre
das
der
perfekte
Zeitpunkt,
um
Eure
Einweihungsfeier
zu
geben.
So,
it's
the
perfect
time
for
us
to
throw
you
-
a
housewarming
party.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch
nicht
etwa
zu
der
Einweihungsfeier
gehen?
You
aren't
going
to
that
housewarming,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Die
offizielle
Einweihungsfeier
der
Brücke
fand
am
15.
Juli
1897
statt.
The
bridge's
official
inauguration
celebration
took
place
on
15
July
1897.
WikiMatrix v1
Der
Schirmherr
der
Einweihungsfeier
war
Viktor
Orbán.
The
chief
patron
of
the
celebration
was
Viktor
Orbán.
WikiMatrix v1
Bei
der
Einweihungsfeier,
habt
ihr
da
die
Frau
von
Eguchi
gesehen?
On
opening
night
Did
you
see
Eguchi's
wife?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
eine
Einweihungsfeier
haben?
And
we're
having
a
housewarming?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
liebend
gern
zu
Ihrer
Einweihungsfeier
kommen.
I
would
love
to
come
to
the
housewarming.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
kommen
zur
Einweihungsfeier,
der
Abend
ist
unvergesslich.
Many
people
came
to
the
opening,
which
turned
into
an
unforgettable
evening.
ParaCrawl v7.1
Zur
Jubiläums-
und
gleichzeitigen
Einweihungsfeier
hatte
ENGEL
ein
umfangreiches
Programm
vorbereitet.
ENGEL
organised
an
extensive
programme
for
the
anniversary
and
opening
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Mitarbeiter
wurde
anlässlich
des
Neubaus
eine
große
Einweihungsfeier
organisiert.
A
celebratory
inauguration
was
organised
for
employees
to
mark
the
opening
of
the
new
building.
ParaCrawl v7.1
An
der
Einweihungsfeier
nahmen
rund
80
geladene
Gäste
teil.
Around
80
invited
guests
took
part
in
the
inauguration
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Einweihungsfeier
findet
im
Fraunhofer
IOSB
in
der
Fraunhoferstr.
The
inauguration
ceremony
will
take
place
at
Fraunhofer
IOSB,
Fraunhoferstr.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Einweihungsfeier
am
21./22.
Oktober
war
eine
Delegation
aus
China
zu
Gast.
On
the
inauguration
celebration
to
21.
/22.
October
was
a
delegation
from
China
to
guest.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
für
die
Einladung
zur
gelungenen
Einweihungsfeier.
We
thank
you
for
the
invitation
to
the
successful
inauguration
ceremony.
CCAligned v1
Der
Termin
der
Einweihungsfeier
rückt
immer
näher.
The
opening
party
is
coming
closer.
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
möchten
wir
euch
gerne
zu
unserer
Einweihungsfeier
einladen!
For
this
reason,
we
would
like
to
invite
you
to
our
opening
party!
CCAligned v1
Ehrengäste
kommen
zur
Einweihungsfeier
nach
Manesar.
Guests
of
honour
join
inauguration
ceremony
in
Manesar.
ParaCrawl v7.1