Übersetzung für "Einwanderungsquote" in Englisch
Die
höhere
Einwanderungsquote
in
die
Schweiz
ist
bei
weitem
nicht
neu.
The
high
rate
of
immigration
in
Switzerland
is
certainly
not
new.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
bewilligten
die
USA
die
Einwanderungsquote
für
Deutschland
und
Österreich
für
zwei
Jahre.
In
the
meantime,
the
USA
permitted
a
two-year
immigration
quota
for
Germany
and
Austria.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Estland
geltende
Einwanderungsquote
für
Nicht-EU-Bürger
wird
für
2017
schon
in
diesem
Monat
erreicht.
The
2017
immigration
quota
for
non-EU
citizens
in
Estonia
was
already
reached
this
month.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
eine
zu
hohe
Einwanderungsquote
soziale
Probleme
hervorrufen
kann,
stärkt
die
Immigration
auf
lange
Sicht
die
Macht
der
USA.
While
too
rapid
a
rate
of
immigration
can
cause
social
problems,
over
the
long
term,
immigration
strengthens
US
power.
News-Commentary v14
Seit
Beginn
der
neunziger
Jahre
wird
in
Ungarn
die
jährliche
Einwanderungsquote
gesetzlich
eingeschränkt,
um
die
Beschäftigung
ungarischer
Staatsangehöriger
zu
fördern.
Since
the
beginning
of
the
1990s,
Hungarian
legislation
has
imposed
restrictions
on
the
annual
quota
of
possible
immigration
permits
in
order
to
boost
employment
of
Hungarian
nationals.
TildeMODEL v2018
Für
eine
konstruktive
langfristige
Entwicklung
muß
die
Industriepolitik
der
Gemeinschaft
auf
eine
zuverlässige
globale
Analyse
folgender
Fakten
gestützt
werden:
notwendige
Änderungen
der
den
Drittländern
gewährten
kommerziellen
Vergünstigungen,
technologischer
Fortschritt
und
seine
Verbreitung
in
Europa,
künftiger
Bestand
an
qualifizierten
Arbeitskräften,
Erwerbsquote
und
Einwanderungsquote,
Aus
sichten
für
die
Investitionen
in
der
Industrie,
potentielles
Wachstum
der
nicht
marktbestimmten
Sektoren
und
Entwicklung
der
realen
Wechselkurse.
To
develop
in
a
more
constructive,
longterm
way,
Community
industrial
policy
will
have
to
be
based
on
a
careful
analysis
of
changing
third-country
trading
advantage,
technological
progress
and
its
diffusion
in
Europe,
skilled
manpower
potentials,
labour
activity
rates
and
immigration,
industrial
investment
prospects,
growth
potential
in
the
non-tradeable
sectors
and
the
course
of
real
exchange
rates.
EUbookshop v2
Diese
Erhöhung
ist
hauptsächlich
auf
eine
positive
Einwanderungsquote
(jährlich
4,2
pro
Tausend),
verbunden
mit
dem
hohen
und
gleichmäßigen
Anstieg
der
natürlichen
Zuwachsrate,
zurückzuführen.
This
rise
is
due
in
the
main
to
the
emergence
of
a
positive
rate
of
inward
migration
(4.2
per
1000
per
annum)
coupled
with
a
high
and
steady
rate
of
natural
increase.
EUbookshop v2
Nachdem
die
Einwanderung
bereits
1990
etwa
50
%
des
Bevölkerungswachstums
ausmachte,
ist
die
Einwanderungsquote
in
den
letzten
Jahren
derart
rasant
gestiegen
–
bei
gleichzeitigem
Rückgang
der
Fruchtbarkeitsrate
in
der
EU
–,
dass
2003
über
90
%
des
Bevölkerungswachstums
der
Einwanderung
zu
verdanken
war.
Already
representing
about
50%
of
EU
population
growth
in
1990,
immigration
has
grown
at
such
a
rate
over
recent
years
that,
whilst
the
EU
fertility
rate
has
fallen,
immigration
contributed
more
than
90%
of
population
growth
in
2003.
EUbookshop v2
Wegen
erheblicher
Inkonsistenzen
zwischen
den
Datenquellen,
der
hohen
Einwanderungsquote
und
der
informellen
Beschäftigung
oder
Unterbeschäftigung
lässt
sich
schwer
beurteilen,
inwieweit
sich
in
den
Schwankungen
der
Arbeitslosenrate
wirtschaftliches
Wachstum
widerspiegelt.
Due
to
strong
inconsistencies
among
data
sources,
the
high
rate
of
external
emigration
and
the
informal
employment
or
underemployment,
it
is
difficult
to
evaluate
to
what
extent
the
variations
in
the
unemployment
rate
reflect
economic
growth.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Einwanderungsquote
und
der
Prozentsatz
rassischer
oder
ethnischer
Minderheiten
in
den
einzelnen
Ländern
unterschiedlich
sind,
scheint
sich
ein
allgemeiner
Trend
zu
wachsendem
Verlangen
nach
politischem
Asyl
abzuzeichnen.
Mediterranean
countries-Greece,
Spain,
Portugal
and
Italy-traditionally
have
been
sites
of
emigration
(Portuguese
nationals
constitute
the
largest
group
among
Luxembourg's
foreign
worker
population).
EUbookshop v2
Obwohl
eine
zu
hohe
Einwanderungsquote
soziale
Probleme
hervorrufen
kann,
argumentieren
die
Befürworter,
Immigration
stärke
auf
lange
Sicht
die
Macht
der
USA.
While
too
rapid
a
rate
of
immigration
can
cause
social
problems,
proponents
argue
that,
over
the
long
term,
immigration
strengthens
the
power
of
the
US.
News-Commentary v14
Die
Aliyat
Hano'ar
brachte
Kinder
und
Jugendliche,
die
von
den
britischen
Behörden
nicht
der
Einwanderungsquote
zugerechnet
wurden,
in
Kibbuzim
unter.
Aliyat
Hano'ar
placed
children
and
young
people,
who
were
not
included
in
the
British
immigration
quota
if
they
came
without
their
families,
in
kibbutzim.
ParaCrawl v7.1
In
Wahrheit,
Labour
hat
mit
ihrer
aggressiven
sozialen
Revolution,
in
der
die
Einwanderungsquote
bewusst
auf
fast
600.000
Neuankömmlinge
jedes
Jahr
gesteigert
wurde,
unsere
Nation
fast
ruiniert.
In
truth
Labour
almost
wrecked
our
nation
with
their
aggressive
social
revolution,
in
which
the
rate
of
immigration
was
deliberately
cranked
up
to
almost
600,000
new
arrivals
every
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Aliyat
Hano’ar
brachte
Kinder
und
Jugendliche,
die
von
den
britischen
Behörden
nicht
der
Einwanderungsquote
zugerechnet
wurden,
in
Kibbuzim
unter.
Aliyat
Hano’ar
placed
children
and
young
people,
who
were
not
included
in
the
British
immigration
quota
if
they
came
without
their
families,
in
kibbutzim.
ParaCrawl v7.1