Übersetzung für "Eintrocknen" in Englisch
Sie
sind
auch
nach
teilweise
oder
völligem
Eintrocknen
sehr
gut
redispergierbar.
After
partial
or
complete
dehydration
they
are
also
very
readily
redispersible.
EuroPat v2
Die
Formulierung
zeigt
nach
Eintrocknen
eine
einwandfreie
Redispergierbarkeit.
After
dehydration,
the
formulation
has
complete
redispersibility.
EuroPat v2
Das
Präparat
ist
nach
dem
Eintrocknen
gut
redispergierbar.
The
preparation
is
readily
redispersible
after
dehydration.
EuroPat v2
Die
wäßrige
Lösung
bildet
bei
dem
Eintrocknen
einen
klaren
elastischen
Film.
Upon
drying,
the
aqueous
solution
forms
a
clear,
elastic
film.
EuroPat v2
Die
wäßrigen
Lösungen
ergaben
beim
Eintrocknen
elastische
Filme.
Upon
drying,
the
aqueous
solutions
provide
elastic
film.
EuroPat v2
Die
wäßrigen
Lösungen
ergaben
beim
Eintrocknen
klare
elastische
Filme.
Upon
drying,
the
aqueous
solutions
provide
clear,
elastic
film.
EuroPat v2
Die
wäßrigen
Lösun9en
ergaben
beim
Eintrocknen
klare
elastische
Filme.
Upon
drying,
the
aqueous
solutions
provide
clear,
elastic
film.
EuroPat v2
Das
Festprodukt
wurde
durch
Eintrocknen
in
einem
Rotationsverdampfer
isoliert.
The
solid
product
was
isolated
by
drying
on
a
rotary
evaporator.
EuroPat v2
Sehr
gute
Löslichkeit
und
schnelle
Härtung
nach
Eintrocknen
der
Schichten
sollen
erreicht
werden.
It
is
desirable
to
achieve
very
high
solubility
and
rapid
hardening
after
drying
of
the
layers.
EuroPat v2
In
diesem
Bereich
kann
also
keine
Flüssigkeit
eintrocknen.
Thus,
no
liquid
can
dry
in
this
area.
EuroPat v2
Die
Zellschicht
der
vorpräparierten
Prothesenoberfläche
wird
dadurch
vor
allem
vor
dem
Eintrocknen
geschützt.
The
cellular
layer
of
the
preprepared
prosthesis
surface
is
in
this
way
more
particularly
protected
against
drying
out.
EuroPat v2
In
der
dritten
Stufe
erfolgt
das
Eintrocknen
der
Suspension
zur
Herstellung
der
Feststoff-Beschichtung.
In
the
third
step
the
suspension
is
dried
to
produce
the
solid
coating.
EuroPat v2
Tolle
Mimose
aus
Italien
die
sich
wunderbar
eintrocknen
lässt.
Great
mimosa
from
Italy
which
can
be
dried
up
wonderfully.
CCAligned v1
Kugelschreiber
B/D
C
Nicht
eintrocknen
lassen!
Beverages
C
C
Do
not
allow
to
dry!
ParaCrawl v7.1
Lassen
sie
sie
bis
zu
20
Minuten
eintrocknen.
Let
dry,
up
to
20
minutes.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Stressproteine
können
andere
Proteine
in
den
Zellen
beim
eintrocknen
stabilieren.
Various
stress
proteins
can
stabilise
other
proteins
in
the
cells
when
drying
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Komponente
(2)
ist
eine
Verdampfungseinheit
zum
Eintrocknen
einer
Lutetium-Lösung.
Component
(2)
is
a
vaporizer
unit
for
drying
up
the
lutetium
solution.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
Eintrocknen
der
Düsen
verhindert.
The
nozzles
are
thereby
prevented
from
drying
out.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
keine
Druckfarbe
in
dem
Hinterschnitt
eintrocknen.
Furthermore,
no
printing
ink
can
dry
in
the
undercut.
EuroPat v2
Danach
wurden
die
Pflanzen
bis
zum
Eintrocknen
der
Wirkstoffzubereitung
liegen
gelassen.
The
plants
were
then
allowed
to
rest
until
the
preparation
of
active
compound
had
dried
on.
EuroPat v2
Der
Alkohol
verhindert
ein
Eintrocknen
der
Zubereitung
während
des
Nichtgebrauchs
des
Auftragsgeräts.
The
alcohol
prevents
the
preparation
from
drying
out
during
periods
of
non-use
of
the
applicator.
EuroPat v2
Dieser
Gasraum
führt
beispielsweise
zum
Eintrocknen
der
Farbe
an
der
Innenwand.
This
gas
space
leads,
for
example,
to
the
drying
of
the
paint
on
the
inner
wall.
EuroPat v2
Die
Filmherstellung
geschieht
einfach
durch
schonendes
Eintrocknen
der
Fibridsuspension.
The
production
of
films
is
done
simply
via
the
gentle
drying
of
the
fibrid
suspension.
EuroPat v2
Kurz
einwirken
lassen,
der
Reiniger
darf
nicht
auf
der
Oberfläche
eintrocknen.
Leave
on,
but
do
not
let
the
cleaner
dry
onto
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
das
aufgetragene
Produkt
nicht
eintrocknen.
Do
not
allow
the
applied
product
to
dry.
ParaCrawl v7.1