Übersetzung für "Eintrocknen" in Englisch

Sie sind auch nach teilweise oder völligem Eintrocknen sehr gut redispergierbar.
After partial or complete dehydration they are also very readily redispersible.
EuroPat v2

Die Formulierung zeigt nach Eintrocknen eine einwandfreie Redispergierbarkeit.
After dehydration, the formulation has complete redispersibility.
EuroPat v2

Das Präparat ist nach dem Eintrocknen gut redispergierbar.
The preparation is readily redispersible after dehydration.
EuroPat v2

Die wäßrige Lösung bildet bei dem Eintrocknen einen klaren elastischen Film.
Upon drying, the aqueous solution forms a clear, elastic film.
EuroPat v2

Die wäßrigen Lösungen ergaben beim Eintrocknen elastische Filme.
Upon drying, the aqueous solutions provide elastic film.
EuroPat v2

Die wäßrigen Lösungen ergaben beim Eintrocknen klare elastische Filme.
Upon drying, the aqueous solutions provide clear, elastic film.
EuroPat v2

Die wäßrigen Lösun9en ergaben beim Eintrocknen klare elastische Filme.
Upon drying, the aqueous solutions provide clear, elastic film.
EuroPat v2

Das Festprodukt wurde durch Eintrocknen in einem Rotationsverdampfer isoliert.
The solid product was isolated by drying on a rotary evaporator.
EuroPat v2

Sehr gute Löslichkeit und schnelle Härtung nach Eintrocknen der Schichten sollen erreicht werden.
It is desirable to achieve very high solubility and rapid hardening after drying of the layers.
EuroPat v2

In diesem Bereich kann also keine Flüssigkeit eintrocknen.
Thus, no liquid can dry in this area.
EuroPat v2

Die Zellschicht der vorpräparierten Prothesenoberfläche wird dadurch vor allem vor dem Eintrocknen geschützt.
The cellular layer of the preprepared prosthesis surface is in this way more particularly protected against drying out.
EuroPat v2

In der dritten Stufe erfolgt das Eintrocknen der Suspension zur Herstellung der Feststoff-Beschichtung.
In the third step the suspension is dried to produce the solid coating.
EuroPat v2

Tolle Mimose aus Italien die sich wunderbar eintrocknen lässt.
Great mimosa from Italy which can be dried up wonderfully.
CCAligned v1

Kugelschreiber B/D C Nicht eintrocknen lassen!
Beverages C C Do not allow to dry!
ParaCrawl v7.1

Lassen sie sie bis zu 20 Minuten eintrocknen.
Let dry, up to 20 minutes.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Stressproteine können andere Proteine in den Zellen beim eintrocknen stabilieren.
Various stress proteins can stabilise other proteins in the cells when drying out.
ParaCrawl v7.1

Die Komponente (2) ist eine Verdampfungseinheit zum Eintrocknen einer Lutetium-Lösung.
Component (2) is a vaporizer unit for drying up the lutetium solution.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein Eintrocknen der Düsen verhindert.
The nozzles are thereby prevented from drying out.
EuroPat v2

Weiterhin kann keine Druckfarbe in dem Hinterschnitt eintrocknen.
Furthermore, no printing ink can dry in the undercut.
EuroPat v2

Danach wurden die Pflanzen bis zum Eintrocknen der Wirkstoffzubereitung liegen gelassen.
The plants were then allowed to rest until the preparation of active compound had dried on.
EuroPat v2

Der Alkohol verhindert ein Eintrocknen der Zubereitung während des Nichtgebrauchs des Auftragsgeräts.
The alcohol prevents the preparation from drying out during periods of non-use of the applicator.
EuroPat v2

Dieser Gasraum führt beispielsweise zum Eintrocknen der Farbe an der Innenwand.
This gas space leads, for example, to the drying of the paint on the inner wall.
EuroPat v2

Die Filmherstellung geschieht einfach durch schonendes Eintrocknen der Fibridsuspension.
The production of films is done simply via the gentle drying of the fibrid suspension.
EuroPat v2

Kurz einwirken lassen, der Reiniger darf nicht auf der Oberfläche eintrocknen.
Leave on, but do not let the cleaner dry onto the surface.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie das aufgetragene Produkt nicht eintrocknen.
Do not allow the applied product to dry.
ParaCrawl v7.1