Übersetzung für "Eintragungsdatum" in Englisch

Registrierung und Eintragungsdatum dienen nur unserer Information und werden nicht veröffentlicht.
Registration and date not published, for our information only.
ParaCrawl v7.1

Artikel 106d Absatz 2 dieses Vorschlags bestimmt, dass eine internationale Eintragung, in der die Gemeinschaft benannt ist, ab dem Eintragungsdatum gemäß Artikel 10 Absatz 2 der Genfer Akte dieselbe Wirkung wie die Eintragung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters hat, wenn das Amt keine Schutzverweigerung nach Artikel 12 Absatz 2 der Genfer Akte mitgeteilt hat oder eine Schutzverweigerung zurückgezogen wurde.
Article 106d(2) of this proposed amendment of the Regulation stipulates that where the Office does not refuse the effects of an international registration designating the European Community in its territory pursuant to Article 12(2) of the Geneva Act, or where any such refusal has been withdrawn, the effects of the international registration shall commence with the date of its registration pursuant to Article 10(2) of the Geneva Act and the effects shall be the same as the effects of a registered Community design.
TildeMODEL v2018

Die mit Stand vom 15. Dezember 2016 (das " Eintragungsdatum ") eingetragenen Aktionäre des Unternehmens sind berechtigt, gemäß der Existing Security Holder Exemption teilzunehmen, vorausgesetzt, sie halten weiterhin die Anzahl von Stammaktien des Unternehmens, in deren Besitz sie am Transaktionsabschlusstag des Emissionsangebots waren.
Shareholders of record of the Company as at December 15, 2016 (the "Record Date") are eligible to participate under the Existing Security Holder Exemption, provided that they continue to hold such common shares of the Company as of the closing date of the Offering.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Bezugsrechtsangebots erhält jeder Inhaber von Stammaktien (ein " Aktionär ") ein übertragbares Bezugsrecht (jewei l s ein " Bezugsrecht ") für jede Stammaktie, die sich zum Eintragungsdatum in seinem Besitz befindet.
Pursuant to the Rights Offering, each holder of Common Shares (a " Shareholder ") would receive one transferable right (each, a " Right ") for each Common Share held as of the Record Date.
ParaCrawl v7.1

Dies hat auch nach den Namensänderungen des Verbandes den Anstoß gegeben, den Namen VESKOF beizubehalten und als geschütztes Markenzeichen eintragen zu lassen (Eintragungsdatum 31.08.1999).
Therefore, following the name changes of the association the name VESKOF has been retained and registered as a protected trade mark (date of registration: 08. 31.1999).
ParaCrawl v7.1

Die Ausgabe von Bezugsrechten erfolgt auf der Basis von einer neuen Aktie für zwei zum Eintragungsdatum gehaltene Aktien, jeweils zum Ausgabepreis von 0,013 $ (Angebot).
The Entitlement Issue is on the basis of 1 New Share for every 2 Shares held at the record date, each at an issue price of $0.013 (Offer).
ParaCrawl v7.1

Neue Aktienzertifikate für die neuen Stammaktien werden auf Risiko der Aktionäre voraussichtlich bis zum 5. Oktober 2011 an die Aktionäre verschickt, die ihre bestehenden Stammaktien zum Eintragungsdatum für die Aktienzusammenlegung in verbriefter Form halten.
New share certificates in respect of the New Ordinary Shares are expected to be posted, at the risk of shareholders, by 5th October 2011 to those shareholders who, on the Share Consolidation Record Date, hold their Existing Ordinary Shares in certificated form.
ParaCrawl v7.1

Personen, die nach dem Eintragungsdatum Aktionäre des Unternehmens werden, sind nicht berechtigt, sich gemäß der Existing Security Holder Exemption am Emissionsangebot zu beteiligen, können jedoch eventuell in den Genuss anderer Ausnahmeregelungen kommen.
Any person who becomes a shareholder of the Company after the Record Date is not permitted to participate in the Offering using the Existing Security Holder Exemption, but other exemptions may still be available to them.
ParaCrawl v7.1

Optionsberechtigte des Unternehmens dürfen nur dann an der Ausgabe der Bezugsrechte teilnehmen, wenn sie ihre Option vor dem Eintragungsdatum ausüben.
Optionholders of the Company are not entitled to participate in the Entitlements Issue unless they exercise their options prior to the Record Date.
ParaCrawl v7.1

In dem Ausmaß, wie das Defizit nach dieser Zuteilung nicht voll zugeteilt wurde, werden die verbleibenden Aktien Aktionären zugeteilt, die nicht alle Aktien erhalten haben, die sie im Rahmen der Unterdeckungsoption beantragt haben, und zwar auf proportionaler Basis mit Hinblick auf ihren relativen registrierten Besitz zum Eintragungsdatum.
To the extent that the shortfall has not been fully allocated following this allocation, the remaining Shares will be allocated to Shareholders who did not receive all of the Shares that they applied for under the shortfall facility, on a proportionate basis, having regard to their relative registered holdings on the Record Date.
ParaCrawl v7.1

Die Marke Surf City USA wird beim USPTO unter der Registernummer 3140635 mit Eintragungsdatum 05. September 2006 geführt.
The trademark ‘Surf City USA’ is recorded at USPTO under the register number 3140635 and with entry date 5th September 2006.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Anträge für die Unterdeckungsoption das Defizit überschreiten, wird dieses proportional zugeteilt mit Rücksicht auf den relativen registrierten Besitz aller Aktionäre, die sich im Rahmen der Unterdeckungsoption zum Eintragungsdatum für zusätzliche Aktien beworben haben.
If applications under the shortfall facility exceed the shortfall, the shortfall will be allocated on a proportionate basis having regard to the relative registered holdings on the Record Date of all Shareholders who have applied for additional Shares under the shortfall facility.
ParaCrawl v7.1