Übersetzung für "Eintragungsdatum" in Englisch
Registrierung
und
Eintragungsdatum
dienen
nur
unserer
Information
und
werden
nicht
veröffentlicht.
Registration
and
date
not
published,
for
our
information
only.
ParaCrawl v7.1
Artikel
106d
Absatz
2
dieses
Vorschlags
bestimmt,
dass
eine
internationale
Eintragung,
in
der
die
Gemeinschaft
benannt
ist,
ab
dem
Eintragungsdatum
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Genfer
Akte
dieselbe
Wirkung
wie
die
Eintragung
eines
eingetragenen
Gemeinschaftsgeschmacksmusters
hat,
wenn
das
Amt
keine
Schutzverweigerung
nach
Artikel
12
Absatz
2
der
Genfer
Akte
mitgeteilt
hat
oder
eine
Schutzverweigerung
zurückgezogen
wurde.
Article
106d(2)
of
this
proposed
amendment
of
the
Regulation
stipulates
that
where
the
Office
does
not
refuse
the
effects
of
an
international
registration
designating
the
European
Community
in
its
territory
pursuant
to
Article
12(2)
of
the
Geneva
Act,
or
where
any
such
refusal
has
been
withdrawn,
the
effects
of
the
international
registration
shall
commence
with
the
date
of
its
registration
pursuant
to
Article
10(2)
of
the
Geneva
Act
and
the
effects
shall
be
the
same
as
the
effects
of
a
registered
Community
design.
TildeMODEL v2018
Die
mit
Stand
vom
15.
Dezember
2016
(das
"
Eintragungsdatum
")
eingetragenen
Aktionäre
des
Unternehmens
sind
berechtigt,
gemäß
der
Existing
Security
Holder
Exemption
teilzunehmen,
vorausgesetzt,
sie
halten
weiterhin
die
Anzahl
von
Stammaktien
des
Unternehmens,
in
deren
Besitz
sie
am
Transaktionsabschlusstag
des
Emissionsangebots
waren.
Shareholders
of
record
of
the
Company
as
at
December
15,
2016
(the
"Record
Date")
are
eligible
to
participate
under
the
Existing
Security
Holder
Exemption,
provided
that
they
continue
to
hold
such
common
shares
of
the
Company
as
of
the
closing
date
of
the
Offering.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Bezugsrechtsangebots
erhält
jeder
Inhaber
von
Stammaktien
(ein
"
Aktionär
")
ein
übertragbares
Bezugsrecht
(jewei
l
s
ein
"
Bezugsrecht
")
für
jede
Stammaktie,
die
sich
zum
Eintragungsdatum
in
seinem
Besitz
befindet.
Pursuant
to
the
Rights
Offering,
each
holder
of
Common
Shares
(a
"
Shareholder
")
would
receive
one
transferable
right
(each,
a
"
Right
")
for
each
Common
Share
held
as
of
the
Record
Date.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
auch
nach
den
Namensänderungen
des
Verbandes
den
Anstoß
gegeben,
den
Namen
VESKOF
beizubehalten
und
als
geschütztes
Markenzeichen
eintragen
zu
lassen
(Eintragungsdatum
31.08.1999).
Therefore,
following
the
name
changes
of
the
association
the
name
VESKOF
has
been
retained
and
registered
as
a
protected
trade
mark
(date
of
registration:
08.
31.1999).
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgabe
von
Bezugsrechten
erfolgt
auf
der
Basis
von
einer
neuen
Aktie
für
zwei
zum
Eintragungsdatum
gehaltene
Aktien,
jeweils
zum
Ausgabepreis
von
0,013
$
(Angebot).
The
Entitlement
Issue
is
on
the
basis
of
1
New
Share
for
every
2
Shares
held
at
the
record
date,
each
at
an
issue
price
of
$0.013
(Offer).
ParaCrawl v7.1
Neue
Aktienzertifikate
für
die
neuen
Stammaktien
werden
auf
Risiko
der
Aktionäre
voraussichtlich
bis
zum
5.
Oktober
2011
an
die
Aktionäre
verschickt,
die
ihre
bestehenden
Stammaktien
zum
Eintragungsdatum
für
die
Aktienzusammenlegung
in
verbriefter
Form
halten.
New
share
certificates
in
respect
of
the
New
Ordinary
Shares
are
expected
to
be
posted,
at
the
risk
of
shareholders,
by
5th
October
2011
to
those
shareholders
who,
on
the
Share
Consolidation
Record
Date,
hold
their
Existing
Ordinary
Shares
in
certificated
form.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
nach
dem
Eintragungsdatum
Aktionäre
des
Unternehmens
werden,
sind
nicht
berechtigt,
sich
gemäß
der
Existing
Security
Holder
Exemption
am
Emissionsangebot
zu
beteiligen,
können
jedoch
eventuell
in
den
Genuss
anderer
Ausnahmeregelungen
kommen.
Any
person
who
becomes
a
shareholder
of
the
Company
after
the
Record
Date
is
not
permitted
to
participate
in
the
Offering
using
the
Existing
Security
Holder
Exemption,
but
other
exemptions
may
still
be
available
to
them.
ParaCrawl v7.1
Optionsberechtigte
des
Unternehmens
dürfen
nur
dann
an
der
Ausgabe
der
Bezugsrechte
teilnehmen,
wenn
sie
ihre
Option
vor
dem
Eintragungsdatum
ausüben.
Optionholders
of
the
Company
are
not
entitled
to
participate
in
the
Entitlements
Issue
unless
they
exercise
their
options
prior
to
the
Record
Date.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Ausmaß,
wie
das
Defizit
nach
dieser
Zuteilung
nicht
voll
zugeteilt
wurde,
werden
die
verbleibenden
Aktien
Aktionären
zugeteilt,
die
nicht
alle
Aktien
erhalten
haben,
die
sie
im
Rahmen
der
Unterdeckungsoption
beantragt
haben,
und
zwar
auf
proportionaler
Basis
mit
Hinblick
auf
ihren
relativen
registrierten
Besitz
zum
Eintragungsdatum.
To
the
extent
that
the
shortfall
has
not
been
fully
allocated
following
this
allocation,
the
remaining
Shares
will
be
allocated
to
Shareholders
who
did
not
receive
all
of
the
Shares
that
they
applied
for
under
the
shortfall
facility,
on
a
proportionate
basis,
having
regard
to
their
relative
registered
holdings
on
the
Record
Date.
ParaCrawl v7.1
Die
Marke
Surf
City
USA
wird
beim
USPTO
unter
der
Registernummer
3140635
mit
Eintragungsdatum
05.
September
2006
geführt.
The
trademark
‘Surf
City
USA’
is
recorded
at
USPTO
under
the
register
number
3140635
and
with
entry
date
5th
September
2006.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Anträge
für
die
Unterdeckungsoption
das
Defizit
überschreiten,
wird
dieses
proportional
zugeteilt
mit
Rücksicht
auf
den
relativen
registrierten
Besitz
aller
Aktionäre,
die
sich
im
Rahmen
der
Unterdeckungsoption
zum
Eintragungsdatum
für
zusätzliche
Aktien
beworben
haben.
If
applications
under
the
shortfall
facility
exceed
the
shortfall,
the
shortfall
will
be
allocated
on
a
proportionate
basis
having
regard
to
the
relative
registered
holdings
on
the
Record
Date
of
all
Shareholders
who
have
applied
for
additional
Shares
under
the
shortfall
facility.
ParaCrawl v7.1