Übersetzung für "Einstellspindel" in Englisch

Auf diese Weise wird die bei herausstehender Einstellspindel vorliegende Beschädigungsgefahr beseitigt.
This eliminates the danger of damage when the spindle projects.
EuroPat v2

In dem Spindelhalter befindet sich eine Gewindebohrung mit einer darin eingeschraubten Einstellspindel.
A threaded borehole with an adjusting spindle screwed therein is found in the spindle holder.
EuroPat v2

Der Drehknopf 7 ist dabei weggelassen, damit die Einstellspindel 8 deutlicher erkennbar wird.
The knob 7 is omitted in order to illustrate the adjusting spindle 8 more clearly.
EuroPat v2

Nähere Einzelheiten des Druckrades 5 und der zugehörigen Einstellspindel 8 werden im Zusammenhang mit den Fig.
Further details of the print wheel 5 and the associated setting or adjusting spindle 8 will be explained in connection with FIGS.
EuroPat v2

In der Einstellspindel befindet sich eine Sacklochbohrung, von der Verteilerkanäle nach außen geführt sind.
A blind borehole from which distributor channels are guided toward the outside is found in the adjusting spindle.
EuroPat v2

In "Aus"-Stellung ist die Einstellspindel, die ein Linksgewinde trägt, hineingeschraubt und hat den Hebel 18 so weit verschwenkt, daß die Schnappfeder über ihren Betätigungspunkt 20 gegen das Druckstück 45 gedrückt wird und damit die Schnappfeder in die in Fig.1 nicht dargestellte "Aus"-Stellung geschwenkt wird, an der der Niet 23 an der Justierschraube 34 anliegt und die Kontakte 25 von der Kontaktbrücke 22 getrennt sind.
The thermostat according to the invention functions as follows In the off position the setting spindle which has a left-hand thread is screwed down and has pivoted lever 18 to such an extent that the snap spring is pressed over its actuating point 20 against pressure plate 45 and consequently the snap spring is pivoted into the off position not shown in FIG. 1 where rivet 23 enages on adjusting screw 34 and contacts 25 are separated from contact bridge 22.
EuroPat v2

Diese besondere Ausgestaltung zwingt die Bedienungsperson dazu, nach der Durchführung einer Änderung des mit Hilfe des Druckrades herzustellenden Etikettenaufdrucks, die Einstellspindel stets wieder vollständig in die eingeschobene Stellung zu bringen, da sonst eine Betätigung des Geräts, bei der das Drehen des Druckrades erfolgt, nicht möglich ist.
This particular configuration compels the operator after conducting a change of the label imprint to be produced with the print wheel always to bring the adjusting spindle again completely into the retracted position because otherwise actuation of the apparatus, in which rotation of the print wheel occurs, is not possible.
EuroPat v2

Mittels einer mit einem Drehknopf 7 versehenen Einstellspindel 8 können an der Umfangsfläche des Druckrades 5 angeordnete Drucktypen in eine bestimmte Druckzone am Druckradumfang angebracht werden.
By means of an adjusting spindle 8 provided with a rotary knob 7 print types disposed at the peripheral surface of the print wheel 5 can be brought into a predetermined printing zone at the print wheel periphery.
EuroPat v2

Das Herausziehen der Einstellspindel 8 ist erforderlich, wenn der mit Hilfe des Druckrades 5 auf einem Selbstklebeetikett zu erzeugende Aufdruck geändert werden soll.
Withdrawing of the adjusting spindle 8 is necessary when the imprint to be produced on a pressure-sensitive label is to be changed with the aid of the print wheel 5.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Einstellspindel 8, die an ihrem im Inneren des Druckrades 5 liegenden Ende ein Ritzel 23 trägt, können die Typenringe 20 relativ zueinander so verdreht werden, daß gewünschte Drucktypen 21 in einer bestimmten Druckzone am Umfang des Druckrades 5 zu liegen kommen.
With the aid of the adjusting spindle 8 carrying a pinion 23 at its end lying within the print wheel 5 the type rings 20 can be rotated relatively to each other so that desired print types 21 come into a predetermined printing zone at the periphery of the print wheel 5.
EuroPat v2

Zur Durchführung eines Einstellvorgangs wird die Einstellspindel 8 so weit aus dem Gehäuse herausgezogen, bis das Ritzel 23 in einer Ebene mit dem zu verstellenden Typenring 20 liegt.
To carry out a setting operation the adjusting spindle 8 is withdrawn from the housing until the pinion 23 lies in a plane with the type ring 20 to be adjusted.
EuroPat v2

Der Erfindung geht von dem Gedanken aus, die als Gewindehülse ausgebildete Einstellspindel in radialer Richtung gegen das Verstellgewinde des Schneidplattenhalters anzupressen um dadurch sowohl das Radialspiel des Schneidplattenhalters als auch das axiale Gewindespiel zu beseitigen.
The invention is based on the thought of pressing the adjusting spindle designed as a threaded sleeve in radial direction against the adjustment thread of the machining blade insert holder in order to eliminate in this manner both the radial clearance of the machining blade insert holder and also the axial thread clearance.
EuroPat v2

Der Werkzeugeinsatz besteht im wesentlichen aus einem zylindrischen Gehäuse 10, einem innerhalb des Gehäuses 10 axial verstellbaren, eine Wendeschneidplatte 12 tragenden Schneidplattenhalter 14, sowie einer im Gehäuse 10 verschiebefest und drehbar gelagerten, als Gewindehülse 16 ausgebildeten Einstellspindel.
The insert consists substantially of a cylindrical housing 10, a machining blade insert holder 14 axially adjustable within the housing 10 and carrying a reversible machining blade insert 12, and an axially fixed and rotatable adjusting spindle supported in the housing 10 and constructed as a threaded sleeve 16.
EuroPat v2

Beim erfindungsgemäßen Handetikettiergerät kann sich das Druckrad nur dann aus der Ruheposition in die Arbeitsposition drehen, wenn die Einstellspindel vollständig eingeschoben ist.
In the hand labelling apparatus according to the invention the print wheel can rotate from the operating position to the rest position only when the adjusting spindle is completely retracted.
EuroPat v2

Zur Durchführung eines Eiristellvorgangs wird die Einstellspindel 8 so weit aus dem Gehäuse herausgezogen, bis das Ritzel 23 in einer Ebene mit dem zu verstellenden Typenring 20 liegt.
To carry out a setting operation the adjusting spindle 8 is withdrawn from the housing until the pinion 23 lies in a plane with the type ring 20 to be adjusted.
EuroPat v2

Wird bei dieser Ausbildung und Anordnung eine Einstellspindel - beispielsweise mit Hilfe eines Schraubenschlüssels - gedreht, dann führt sie eine Längsverschiebung in der zugehörigen Halterungslasche 16 aus.
If in this arrangement an adjustment spindle is turned, for example with the aid of a screw spanner, then it carries out a longitudinal movement in the associated retaining piece 16.
EuroPat v2

Auf dieser drückt die Einstellspindel 15 mit einem Handrad 16 versehen und zum genauen Einstellen mit einem Einstellzeiger 17 und einer Einstellskala 18 ausgestattet.
The adjustment spindle 15 presses with a hand wheel 16 for exact adjustment equipped with an indication finger 17 and a scale 18.
EuroPat v2

Die für die jeweiligen Gegenstände 4 erforderliche Breite und Höhe des ablaufenden Schlauches 6 wird durch Betätigen der Einstellspindel 26 und der Höhenverstellspindel 46 eingestellt.
The width and height of the exiting tube 6 necessary for the particular articles 4 is set by operating the adjusting spindle 26 and the height adjustment spindle 46.
EuroPat v2

Er ist dabei mit einer Einstellspindel 76, also mit einer Stange mit Gewinde 77, verbunden.
It is thereby connected to an adjustment spindle 76, i.e. to a rod comprising a thread 77.
EuroPat v2

Die Einstellspindel 76 ist durch ein Loch im zweiten Seitenarm 72 geführt und im ersten Seitenarm 71 drehbar gelagert.
The adjustment spindle 76 is conducted through a hole in the second lateral arm 72 and is rotatably seated in the first lateral arm 71.
EuroPat v2

Dreht sich die Einstellspindel 76 unter der Wirkung des Motors 75 in einer der beiden Richtungen, so wird das gesamte in sich starre Rahmengestell 60, bestehend aus den Bauteilen 54, 56, 57, 62, 71, 72, 73, 74 mit den Teilen 50, 51, 52 und 64, 65, 66 in einer Richtung parallel zur y-Achse verschoben.
When, under the influence of the motor 75, the adjustment spindle 76 rotates in one of the two directions, the entire, inherently rigid frame 60 composed of the component parts 54, 56, 57, 62, 71, 72, 73 and 74 is shifted parallel to the y-axis with the parts 50, 51, 52 and 64, 65, 66.
EuroPat v2

Auf jedem Schlitten 82 sind zwei vertikale Säulen 86 befestigt, auf denen ein Schieber 88 mittels einer Einstellspindel 90 vertikal verstellbar ist.
On each carriage 82 there is fastened two vertical columns 86 on which a slide 88 is vertically displaceable by means of an adjustment spindle 90.
EuroPat v2

Bei der Durchführung eines Einstellvorgangs muß die Einstellspindel mehr oder weniger weit herausgezogen werden, was davon abhängt, welche Stelle des mit Hilfe des Druckrades zu erzeugenden Aufdrucks geändert werden soll.
When carrying out an adjusting operation the adjusting spindle must be withdrawn to a greater or lesser extent depending on which digit of the imprint to be produced with the aid of the print wheel is to be changed.
EuroPat v2

Aber selbst wenn eine so starke Beschädigung nicht eintritt, kann durch ein Stoßen gegen die Einstellspindel der relativ komplizierte Einstellmechanismus im Innern des Druckrades in seiner Funktionsfähigkeit beeinträchtigt werden.
However, even if the damage is not so severe an impact on the adjusting spindle can impair the relatively complicated adjusting mechanism within the print wheel as regards its function.
EuroPat v2