Übersetzung für "Einsprachigkeit" in Englisch

Sich für die Einsprachigkeit zu entscheiden, wird uns dagegen ärmer machen.
Opting for monolingualism, however, will make us poorer.
Europarl v8

Ich denke, dass Einsprachigkeit eine starke Einschränkung darstellt.
I think that monolingualism is very limiting.
Tatoeba v2021-03-10

Warum wird für interne Texte nicht einfach zur Einsprachigkeit übergegangen?
Why don’t you simply move to a system with one language for internal documents?
TildeMODEL v2018

Aus letzterer Bestimmung ergibt sich somit klar der Grundsatz der Einsprachigkeit europäischer Patentanmeldungen.
The principle that applications are to be monolingual could therefore clearly be inferred from that provision.
ParaCrawl v7.1

Um die Einsprachigkeit zu schützen, musste die Sprachgrenze endgültig festgelegt werden.
In order to safeguard this unilingualism, the language border had to be fixed permanently.
ParaCrawl v7.1

Daher muss unsere Strategie bezüglich der Unterrichtssprache lauten, Mehrsprachigkeit und nicht Einsprachigkeit zu fördern.
This is why our language of instruction policy needs to promote multilingualism, and not monolingualism.
GlobalVoices v2018q4

Wahrscheinlich sind viele der Meinung, dass ein Leben in Einsprachigkeit die Norm ist.
Many Europeans may think that a monolingual way of life is the norm.
ParaCrawl v7.1

Wenn Katalanisch im Parlament gesprochen werden dürfte, würde dies entscheidend zur Verbesserung der Situation der katalanischen Sprache in Spanien beitragen, und unsere Forderung, die jahrhundertealte Einsprachigkeit des spanischen Parlaments aufzubrechen, stärken.
If Catalan were recognised and authorised to be spoken in Parliament, this would decisively help to improve the situation of the Catalan language in Spain, reinforcing our claim to break the centuries-old unilingualism of the Spanish Parliament.
Europarl v8

Letztens, Herr Kommissar Orban hat gesagt, dass die EU Zwei- und Mehrsprachigkeit unterstützt, während die Slowakei einen Weg in Richtung Einsprachigkeit und sprachlicher Assimilation eingeschlagen hat.
Finally, Commissioner Orban has said that the EU supports bilingualism and multilingualism, while Slovakia has embarked on a path towards monolingualism and linguistic assimilation.
Europarl v8

In einer Zeit der Globalisierung, in einer Zeit, in der die Ressourcen zusammengefasst werden und die Einsprachigkeit vorherrscht, muss die Erhaltung der Minderheitensprachen als eine Quelle ursprünglicher Elemente angesehen werden, die, trotz ihrer begrenzten Verbreitung, über die Frische und die Kraft verfügen, die Forderung zu stellen, sich nachhaltig Ausdruck verschaffen zu können.
In the present era of globalisation, concentration of resources and the prevalence of monolingual situations, maintaining minority languages must be addressed as a source of primary elements which have the freshness and verve to claim their expression over time, despite their limited extent.
Europarl v8

Natürlich ist Europa dank seiner Vorteile auf wirtschaftlichem und beschäftigungspolitischem Gebiet sowie dank seines kulturellen Reichtums und seiner Sprachenvielfalt - die mit den Begriffen Sprachen ethnischer Minderheiten und Regionalsprachen ausdrücklich angesprochen werden - gegenüber der Einsprachigkeit eines großen Teils des "Netzes " in der Lage, sich der Herausforderung der Märkte zu stellen.
Europe is clearly in a position to respond to the challenge of the markets, due to its advantages in economic and employment terms, and, of course, due to its cultural wealth and linguistic diversity - which are shown clearly in the concept of linguistic minorities and regional languages - over the monolingualism that characterises much of the "Web" .
Europarl v8

Angesichts der Globalisierung, mit der die Einsprachigkeit gefördert wird, werden unsere Möglichkeiten eines Rückzugs in die eigene Identität umso geringer, je mehr die sprachliche Vielfalt anerkannt wird.
Faced with globalisation, which encourages monolingualism, the more linguistic diversity is recognised, the less we will be able to fall back on our identities.
Europarl v8

Einsprachigkeit bedeutet Verarmung.
Monolingualism means impoverishment.
Tatoeba v2021-03-10

Für Europäer, deren Muttersprache eine herausragende Stellung in der Welt einnimmt, wäre das Erlernen einer persönlichen Adoptivsprache besonders wichtig, damit sie nicht in der Einsprachigkeit isoliert werden.
3) For those Europeans whose mother tongue occupies a dominant position in the world, acquiring a personal adoptive language would be particularly important, in order to avoid remaining isolated in monolingualism.
TildeMODEL v2018

Einsprachigkeit begünstigt einen Inselcharakter, eine beschränkte Weltsicht, bei der das einzig verfügbare Wissen von nur einer Sprache herrührt.
Monolingualism encourages insularity, a restricted worldview in which the only knowledge available to one is from one linguistic source.
GlobalVoices v2018q4

Diese Lösung wurde als Kompromiß zwischen dem Prinzip der Einsprachigkeit, welches Schnelligkeit und finanzielle Vorteile garantiert, und dem Wunsch der Parteien, in ihrer Muttersprache verhandeln zu können, gewählt.
This solution is a compromise between the principle of a single language for procedural purposes, the aim of which is to reduce costs and ensure the efficiency of the Community trade mark system, and the need for parties to be able to use their own language.
EUbookshop v2

Während Belgien ein multilinguales Konzept verfolge, das vor allem außerhalb Brüssels jeder Sprachgruppe ihre Einsprachigkeit sichere, wird Luxemburg von sprachlicher Flexibilität geprägt.
According to the expert, Belgium pursues a multilingual model which ensures monolingualism to all language groups, particularly outside of Brussels. Luxembourg, on the other hand, is characterised by linguistic flexibility.
ParaCrawl v7.1

Bei Einsprachigkeit würden wir in die Situation kommen, dass ein gewählter Volksvertreter, der das Englische nicht so gut beherrscht, nicht mehr das sagt, was er sagen möchte, sondern nur noch das, was er sagen kann.
Monolingualism would place us in a situation where an elected representative without excellent English would say not what he wishes to say but only what he is able to say.
ParaCrawl v7.1

In einigen anderen Fällen geht es um eine Diskrepanz zwischen einer Politik der Einsprachigkeit und einer multilingualen Praxis.
In some other cases it is a mismatch between monolingual policy and multilingual practice.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterschiede betreffen z.B. die Offenheit gegenüber "fremden" Elementen (Purismus versus Integrismus), die Einstellungen zur eigenen Sprache (Sprachstolz versus Sprachscham), die Einstellungen gegenüber Varianten der eigenen Sprache (innersprachliche Mehrsprachigkeit vs. Einsprachigkeit) sowie den Umgang mit Stigmatisierung bzw. Prestige von Sprachen und Sprachvarianten.
These differences concern, for example, one's openness to "foreign" elements (purist versus integration), one's attitude to one's own language (language pride versus language shame), one's attitudes toward variants of one's own language (multilingualism vs. monolingualism) as well as association with stigmatisation or prestige of languages and language variations.
ParaCrawl v7.1

Die lange Geschichte der kolonialen Einsprachigkeit, die taub gegenüber anderen Sprachen ist, die Vermischung der Sprachen fürchtet und die Kreolisierung ablehnt, darf uns nicht die Geschichte der Aneignung des Französischen durch den Sklaven vergessen lassen, der von der Sprache des Anderen kolonisiert wurde.
The long history of colonial monolingualism, aloof from of all contact with other languages and rejecting creolization, should not obscure the history of appropriation and transformation of the Other’s language by the slave, the colonized.
ParaCrawl v7.1

Im Kontrast der Situationen vor und nach der Ära national konnotierter Einsprachigkeit sollen die heutigen Probleme und Herausforderungen wissenschaftlicher Mehrsprachigkeit klarer erkennbar werden.
The comparative perspective, which takes into account the situations before and after the era of nationally connoted monolingualism, aims at elucidating today's problems and challenges pertaining to academic multilingualism.
ParaCrawl v7.1

Von einem Paradigmenwechsel von Einsprachigkeit zu Mehrsprachigkeit profitieren alle Lernenden - solche, deren Familien- oder Erstsprache eine andere ist als die Unterrichts- und Bildungssprache und solche, für die letztere die Erstsprache darstellt.
Changing from a monolingual to a plurilingual mindset benefits both students whose first language is different from the language of schooling and native speakers of the first language.
ParaCrawl v7.1