Übersetzung für "Einsprachigkeit" in Englisch
Sich
für
die
Einsprachigkeit
zu
entscheiden,
wird
uns
dagegen
ärmer
machen.
Opting
for
monolingualism,
however,
will
make
us
poorer.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
Einsprachigkeit
eine
starke
Einschränkung
darstellt.
I
think
that
monolingualism
is
very
limiting.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
wird
für
interne
Texte
nicht
einfach
zur
Einsprachigkeit
übergegangen?
Why
don’t
you
simply
move
to
a
system
with
one
language
for
internal
documents?
TildeMODEL v2018
Aus
letzterer
Bestimmung
ergibt
sich
somit
klar
der
Grundsatz
der
Einsprachigkeit
europäischer
Patentanmeldungen.
The
principle
that
applications
are
to
be
monolingual
could
therefore
clearly
be
inferred
from
that
provision.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Einsprachigkeit
zu
schützen,
musste
die
Sprachgrenze
endgültig
festgelegt
werden.
In
order
to
safeguard
this
unilingualism,
the
language
border
had
to
be
fixed
permanently.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
unsere
Strategie
bezüglich
der
Unterrichtssprache
lauten,
Mehrsprachigkeit
und
nicht
Einsprachigkeit
zu
fördern.
This
is
why
our
language
of
instruction
policy
needs
to
promote
multilingualism,
and
not
monolingualism.
GlobalVoices v2018q4
Wahrscheinlich
sind
viele
der
Meinung,
dass
ein
Leben
in
Einsprachigkeit
die
Norm
ist.
Many
Europeans
may
think
that
a
monolingual
way
of
life
is
the
norm.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Katalanisch
im
Parlament
gesprochen
werden
dürfte,
würde
dies
entscheidend
zur
Verbesserung
der
Situation
der
katalanischen
Sprache
in
Spanien
beitragen,
und
unsere
Forderung,
die
jahrhundertealte
Einsprachigkeit
des
spanischen
Parlaments
aufzubrechen,
stärken.
If
Catalan
were
recognised
and
authorised
to
be
spoken
in
Parliament,
this
would
decisively
help
to
improve
the
situation
of
the
Catalan
language
in
Spain,
reinforcing
our
claim
to
break
the
centuries-old
unilingualism
of
the
Spanish
Parliament.
Europarl v8
Letztens,
Herr
Kommissar
Orban
hat
gesagt,
dass
die
EU
Zwei-
und
Mehrsprachigkeit
unterstützt,
während
die
Slowakei
einen
Weg
in
Richtung
Einsprachigkeit
und
sprachlicher
Assimilation
eingeschlagen
hat.
Finally,
Commissioner
Orban
has
said
that
the
EU
supports
bilingualism
and
multilingualism,
while
Slovakia
has
embarked
on
a
path
towards
monolingualism
and
linguistic
assimilation.
Europarl v8
In
einer
Zeit
der
Globalisierung,
in
einer
Zeit,
in
der
die
Ressourcen
zusammengefasst
werden
und
die
Einsprachigkeit
vorherrscht,
muss
die
Erhaltung
der
Minderheitensprachen
als
eine
Quelle
ursprünglicher
Elemente
angesehen
werden,
die,
trotz
ihrer
begrenzten
Verbreitung,
über
die
Frische
und
die
Kraft
verfügen,
die
Forderung
zu
stellen,
sich
nachhaltig
Ausdruck
verschaffen
zu
können.
In
the
present
era
of
globalisation,
concentration
of
resources
and
the
prevalence
of
monolingual
situations,
maintaining
minority
languages
must
be
addressed
as
a
source
of
primary
elements
which
have
the
freshness
and
verve
to
claim
their
expression
over
time,
despite
their
limited
extent.
Europarl v8
Natürlich
ist
Europa
dank
seiner
Vorteile
auf
wirtschaftlichem
und
beschäftigungspolitischem
Gebiet
sowie
dank
seines
kulturellen
Reichtums
und
seiner
Sprachenvielfalt
-
die
mit
den
Begriffen
Sprachen
ethnischer
Minderheiten
und
Regionalsprachen
ausdrücklich
angesprochen
werden
-
gegenüber
der
Einsprachigkeit
eines
großen
Teils
des
"Netzes
"
in
der
Lage,
sich
der
Herausforderung
der
Märkte
zu
stellen.
Europe
is
clearly
in
a
position
to
respond
to
the
challenge
of
the
markets,
due
to
its
advantages
in
economic
and
employment
terms,
and,
of
course,
due
to
its
cultural
wealth
and
linguistic
diversity
-
which
are
shown
clearly
in
the
concept
of
linguistic
minorities
and
regional
languages
-
over
the
monolingualism
that
characterises
much
of
the
"Web"
.
Europarl v8
Angesichts
der
Globalisierung,
mit
der
die
Einsprachigkeit
gefördert
wird,
werden
unsere
Möglichkeiten
eines
Rückzugs
in
die
eigene
Identität
umso
geringer,
je
mehr
die
sprachliche
Vielfalt
anerkannt
wird.
Faced
with
globalisation,
which
encourages
monolingualism,
the
more
linguistic
diversity
is
recognised,
the
less
we
will
be
able
to
fall
back
on
our
identities.
Europarl v8
Einsprachigkeit
bedeutet
Verarmung.
Monolingualism
means
impoverishment.
Tatoeba v2021-03-10
Für
Europäer,
deren
Muttersprache
eine
herausragende
Stellung
in
der
Welt
einnimmt,
wäre
das
Erlernen
einer
persönlichen
Adoptivsprache
besonders
wichtig,
damit
sie
nicht
in
der
Einsprachigkeit
isoliert
werden.
3)
For
those
Europeans
whose
mother
tongue
occupies
a
dominant
position
in
the
world,
acquiring
a
personal
adoptive
language
would
be
particularly
important,
in
order
to
avoid
remaining
isolated
in
monolingualism.
TildeMODEL v2018
Einsprachigkeit
begünstigt
einen
Inselcharakter,
eine
beschränkte
Weltsicht,
bei
der
das
einzig
verfügbare
Wissen
von
nur
einer
Sprache
herrührt.
Monolingualism
encourages
insularity,
a
restricted
worldview
in
which
the
only
knowledge
available
to
one
is
from
one
linguistic
source.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Lösung
wurde
als
Kompromiß
zwischen
dem
Prinzip
der
Einsprachigkeit,
welches
Schnelligkeit
und
finanzielle
Vorteile
garantiert,
und
dem
Wunsch
der
Parteien,
in
ihrer
Muttersprache
verhandeln
zu
können,
gewählt.
This
solution
is
a
compromise
between
the
principle
of
a
single
language
for
procedural
purposes,
the
aim
of
which
is
to
reduce
costs
and
ensure
the
efficiency
of
the
Community
trade
mark
system,
and
the
need
for
parties
to
be
able
to
use
their
own
language.
EUbookshop v2
Während
Belgien
ein
multilinguales
Konzept
verfolge,
das
vor
allem
außerhalb
Brüssels
jeder
Sprachgruppe
ihre
Einsprachigkeit
sichere,
wird
Luxemburg
von
sprachlicher
Flexibilität
geprägt.
According
to
the
expert,
Belgium
pursues
a
multilingual
model
which
ensures
monolingualism
to
all
language
groups,
particularly
outside
of
Brussels.
Luxembourg,
on
the
other
hand,
is
characterised
by
linguistic
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einsprachigkeit
würden
wir
in
die
Situation
kommen,
dass
ein
gewählter
Volksvertreter,
der
das
Englische
nicht
so
gut
beherrscht,
nicht
mehr
das
sagt,
was
er
sagen
möchte,
sondern
nur
noch
das,
was
er
sagen
kann.
Monolingualism
would
place
us
in
a
situation
where
an
elected
representative
without
excellent
English
would
say
not
what
he
wishes
to
say
but
only
what
he
is
able
to
say.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
anderen
Fällen
geht
es
um
eine
Diskrepanz
zwischen
einer
Politik
der
Einsprachigkeit
und
einer
multilingualen
Praxis.
In
some
other
cases
it
is
a
mismatch
between
monolingual
policy
and
multilingual
practice.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unterschiede
betreffen
z.B.
die
Offenheit
gegenüber
"fremden"
Elementen
(Purismus
versus
Integrismus),
die
Einstellungen
zur
eigenen
Sprache
(Sprachstolz
versus
Sprachscham),
die
Einstellungen
gegenüber
Varianten
der
eigenen
Sprache
(innersprachliche
Mehrsprachigkeit
vs.
Einsprachigkeit)
sowie
den
Umgang
mit
Stigmatisierung
bzw.
Prestige
von
Sprachen
und
Sprachvarianten.
These
differences
concern,
for
example,
one's
openness
to
"foreign"
elements
(purist
versus
integration),
one's
attitude
to
one's
own
language
(language
pride
versus
language
shame),
one's
attitudes
toward
variants
of
one's
own
language
(multilingualism
vs.
monolingualism)
as
well
as
association
with
stigmatisation
or
prestige
of
languages
and
language
variations.
ParaCrawl v7.1
Die
lange
Geschichte
der
kolonialen
Einsprachigkeit,
die
taub
gegenüber
anderen
Sprachen
ist,
die
Vermischung
der
Sprachen
fürchtet
und
die
Kreolisierung
ablehnt,
darf
uns
nicht
die
Geschichte
der
Aneignung
des
Französischen
durch
den
Sklaven
vergessen
lassen,
der
von
der
Sprache
des
Anderen
kolonisiert
wurde.
The
long
history
of
colonial
monolingualism,
aloof
from
of
all
contact
with
other
languages
and
rejecting
creolization,
should
not
obscure
the
history
of
appropriation
and
transformation
of
the
Other’s
language
by
the
slave,
the
colonized.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontrast
der
Situationen
vor
und
nach
der
Ära
national
konnotierter
Einsprachigkeit
sollen
die
heutigen
Probleme
und
Herausforderungen
wissenschaftlicher
Mehrsprachigkeit
klarer
erkennbar
werden.
The
comparative
perspective,
which
takes
into
account
the
situations
before
and
after
the
era
of
nationally
connoted
monolingualism,
aims
at
elucidating
today's
problems
and
challenges
pertaining
to
academic
multilingualism.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
Paradigmenwechsel
von
Einsprachigkeit
zu
Mehrsprachigkeit
profitieren
alle
Lernenden
-
solche,
deren
Familien-
oder
Erstsprache
eine
andere
ist
als
die
Unterrichts-
und
Bildungssprache
und
solche,
für
die
letztere
die
Erstsprache
darstellt.
Changing
from
a
monolingual
to
a
plurilingual
mindset
benefits
both
students
whose
first
language
is
different
from
the
language
of
schooling
and
native
speakers
of
the
first
language.
ParaCrawl v7.1