Übersetzung für "Einspeisetarif" in Englisch

Die Verpflichtung der Abnahme zum Einspeisetarif sowie dessen Berechnung sind im Ökostromgesetz festgelegt.
The obligation, as well as the calculation of the feed-in tariff, is set out by the law.
TildeMODEL v2018

Neben einem Einspeisetarif ist vor allem Eigenverbrauch ein zentrales Thema.
Besides a feed-in tariff, own consumption is a central issue.
ParaCrawl v7.1

Der geförderte Einspeisetarif ist zu niedrig um die hohen Stromgestehungskosten abzudecken.
The feed-in tariff is too low to compensate the high electricity production costs.
ParaCrawl v7.1

Wieso ist der Einspeisetarif im Beispiel so niedrig?
Why is the energy delivery tariff in the example so low?
ParaCrawl v7.1

Betreibern von Anlagen mit einer Kapazitt unter 500 kW kann weiterhin ein Einspeisetarif gewhrt werden.
Operators below 500kW can continue to receive a feed-in tariff.
TildeMODEL v2018

Einspeisetarif für Strom aus Biomasse verabschiedet, zu denen das Projekt den indonesischen Partner beraten hat.
Feed-in tariff approved for electricity generated using biomass/biogas, on which the project advised the Indonesian partners.
ParaCrawl v7.1

Für einen mittleren Satz der zentralen Kostenparameter wurden auf dieser Basis ein kostendeckender Einspeisetarif vorgeschlagen.
On this basis, a cost-covering feed-in tariff was proposed for an average rate for the central cost parameters.
ParaCrawl v7.1

Das neue Tarifdekret steht in Bezug auf Einspeisetarif und Indexmodalitäten seinem Vorgänger in nichts nach.
The new tariff decree does not fall short of its predecessor with respect to the feed-in tariff and indexing modalities.
ParaCrawl v7.1

Für einen mittleren Satz der zentralen Kostenparameter wurde auf dieser Basis ein kostendeckender Einspeisetarif vorgeschlagen.
On this basis, a cost-covering feed-in tariff was proposed for an average rate for the central cost parameters.
ParaCrawl v7.1

Sind die Akkus vollständig geladen, wird der überschüssige Strom zum Einspeisetarif ins Netz eingespeist.
If the batteries are fully charged, the excess power is fed into the power grid at the feed-in tariff.
ParaCrawl v7.1

Wie wirkt sich zum Beispiel ein fester Einspeisetarif für erneuerbare Energien auf Energieerzeuger oder Nertzbetreiber aus?
What impact for example does a fixed feed-in tariff for renewable energies have on energy producers or grid operators?
ParaCrawl v7.1

Um die Energiearmut zu bekämpfen, müssen die Staats- und Regierungschefs zudem die Finanzierung dezentralisierter Projekte für erneuerbare Energien aufstocken, unter anderem durch einen global finanzierten Einspeisetarif für erneuerbare Energie aus Mini-Stromnetzen in den Entwicklungsländern.
Finally, to address energy poverty, world leaders must scale up funding for decentralized renewable-energy projects, including through a globally funded feed-in tariff for renewable energy mini-grids in developing countries.
News-Commentary v14

Zu vergleichbaren sozialen Kosten wie bei den ROCs würde ein Einspeisetarif bei Versorgern und Anbietern von Komponenten das notwendige Vertrauen schaffen, die erforderlichen umfangreichen Investitionen zu tätigen.
At a similar social cost to ROCs, a feed-in tariff would give confidence to utilities and suppliers of components to undertake the required heavy investment.
News-Commentary v14

Wie bereits vorstehend beschrieben vertritt die Kommission die Auffassung, dass der Einspeisetarif eindeutig keine gemeinschaftsrechtlich geregelte Umweltsteuer ist.
As explained above, the Commission considers that the feed-in tariff is clearly not a harmonised environmental tax.
DGT v2019

Die durch den Ökostrom entstehenden Mehrkosten entsprechen der Differenz zwischen dem staatlich festgesetzten Preis, zu dem der Ökostrom den Erzeugern abgekauft wird (Einspeisetarif), und dem ebenfalls staatlich festgesetzten Preis, zu dem er an die anderen Versorger weiterverkauft wird.
The additional costs associated with green electricity corresponded to the difference between the purchase price paid to producers of such electricity (feed-in tariff) and the selling price charged to other distributors, both of which were set by the State.
DGT v2019

In diesem System hat das deutsche Gesetz direkt die Beziehung zwischen den Produzenten von Ökostrom und den Stromhändlern geregelt, indem es die privaten Stromlieferanten verpflichtet hatte, den in ihrem Liefergebiet aus erneuerbaren Ressourcen produzierten Strom zu einem Mindestpreis (Einspeisetarif) zu kaufen.
The German Act directly regulated relations between producers of green electricity and electricity distributors by requiring private electricity distributors to buy electricity produced from renewable sources in their area of supply at a minimum price known as the ‘feed-in tariff’(Einspeisetarif).
DGT v2019

Beim CIP6-Mechanismus handelt es sich um einen gesetzlich festgelegten Einspeisetarif für Strom aus erneuerbaren Quellen sowie aus Quellen, „die erneuerbaren Quellen vergleichbar sind“, insbesondere Strom, der in Kraft-Wärme-Kopplungsanlagen erzeugt wird.
The CIP6 mechanism consists in a statutory feed-in tariff for electricity produced from renewable sources and from sources ‘similar to renewables’, notably electricity produced in combined heat and power generation plants.
DGT v2019

Im Einklang mit den Leitlinien erhalten Betreiber von Anlagen mit einer Stromerzeugungskapazitt von mehr als 500 kW keinen Einspeisetarif, sondern marktbasierte Prmien.
In line with the Guidelines, operators above 500kW receive no feed-in tariff but market based premium payments.
TildeMODEL v2018

Analog zum Einspeisetarif wird an Organisationen des öffentlichen Sektors, Unternehmen und vom Herbst 2012 an auch an Hauseigentümer eine Vergütung für Biomasse-, Erdwärme-, Wasserversorgungs-, Solarthermie- und Biogasanlagen gezahlt;
Similarly to the feed-in-tariff, payments are made to public sector organisations, businesses and from autumn 2012 on to homeowners for biomass, ground source, water source, solar thermal and biomethane projects.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2011 hat das Parlament in Bulgarien einen Einspeisetarif für Strom aus erneuerbaren Energien rechtskräftig beschlossen.
The Bulgarian Parliament approved the enactment of a feed-in tariff for electricity from renewable energies in June 2011.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2007 hat die mongolische Regierung das Erneuerbare-Energien-Gesetz erlassen, begleitet von einer Reihe von Vorschriften mit einem Einspeisetarif für erneuerbare Energien.
In 2007 the Mongolian government enacted the Renewable Energy Law accompanied by a set of regulatory arrangements with a feed-in-tariff for renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Energiekommissar Günther Oettinger will die Liberalisierung des Energiemarktes vorantreiben und plant, dem Rat der europäischen Energieminister einen einheitlichen Einspeisetarif für Sonnenstrom aus den MENA-Staaten (North Africa Middle East) vorzuschlagen.
Energy Commissioner Günther Oettinger wants to expedite the deregulation of the energy market, with plans to propose to the European Energy Minister Council a single feed-in tariff for solar power from the MENA (Middle East North Africa) states.
ParaCrawl v7.1

Das System von Anreizen basiert auf der Schaffung - durch Ausschreibungen - von IPP (Indipendent Power Producer) für Projekte von 5 bis 100 MW und auf einem dem Einspeisetarif vergleichbaren System für die Anlagen von 1 bis 5 MW.
The incentive plan is based on the creation – through competitive bidding – of IPPs (Independent Power Producers) for 5 to 100 MW stations, and on a system similar to Feed-in Tariffs for 1 to 5 MW stations.
ParaCrawl v7.1

Wenn man nur fest genug daran glaubt, dann können neue Kohlekraftwerke Strom unter US$ 0,0242 / kWh erzeugen, dass ist der derzeit günstigste Einspeisetarif für Solarstrom in einem sonnigen Land.
If you believe it is strong enough, new coal-fired power plants can produce electricity below US$ 0.0242 / kWh, which is the most favorable feed-in tariff for solar power in a sunny country.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser - rückwirkenden und deswegen zweifelhaften - Maßnahme dürfte es sich um die Intention handeln, den alten Einspeisetarif dort wieder zu entziehen, wo die Erteilung der endgültigen Eintragung im RIPRE wegen des nicht vollständigen Abschlusses der Anlagenerstellung an sich nicht hätte erteilt werden dürfen.
Behind this – retroactive and therefore questionable – measure might lie the intention to withdraw the old feed-in tariff again in those instances, where the granting of the definitive inscription in the RIPRE should, strictly speaking, not have been granted because of the incomplete finalisation of the construction of the plant.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus konnte sich das Unternehmen für die Solaranlage in Sakura den höchsten Einspeisetarif sichern, der für mindestens 20 Jahre staatlich garantiert ist.
Furthermore, the company secured the highest feed-in tariff for the Sakura plant which is guaranteed for at least 20 years, thus making the photovoltaic plant very attractive for investors.
ParaCrawl v7.1