Übersetzung für "Einspeisestelle" in Englisch

Die Einspeisestelle liegt unterhalb des Kopfs der entsprechenden Säule.
The feed point is below the top of the corresponding column.
EuroPat v2

Die Einspeisestelle der weiteren Einsatzfraktion 788 liegt oberhalb der Zuspeisung 26 der Hochdrucksäulen-Sumpfflüssigkeit.
The feed point for the further charge fraction 788 lies above the feed 26 for the high-pressure column bottom liquid.
EuroPat v2

Die Einspeisestelle 84 ist an der Oberseite des Teilstückes 82 angeordnet.
The feeding point 84 is located on the top of the segment 82.
EuroPat v2

Im Gegenzug muss der Niederdruck-Zudampf entsprechend an der Einspeisestelle angedrosselt werden.
In return, the low-pressure inlet steam needs to be correspondingly throttled at the feed point.
EuroPat v2

Dies ermöglicht eine praktisch beliebige Platzierung der elektrischen Einspeisestelle.
This renders possible practically any desired placement of the position of electrical feed.
EuroPat v2

Der Druck an der Einspeisestelle des Schleppmittels lag bei etwa 40 bar.
The pressure at the entrainer feed point was approximately 40 bar.
EuroPat v2

Die Einspeisestelle für beide Komponenten liegt unterhalb der obersten Packung (1a).
The feed point for the two components is below the uppermost packing element (1 a).
EuroPat v2

Der zweite Reaktor weist zumindest ebenfalls eine Einspeisestelle für das Alkandiamin auf.
The second reactor has at least likewise one feed point for the alkane diamine.
EuroPat v2

Die Einspeisestelle kann dabei im mittleren Säulenbereich der Kolonne liegen.
The feed point can be in the middle region of the column.
EuroPat v2

Die Einspeisestelle liegt einen oder mehrere theoretische beziehungsweise praktische Böden oberhalb des Drucksäulensumpfs.
The feeding point is situated one or several theoretical or practical trays above the pressure column sump.
EuroPat v2

Die Höhe der Einspeisestelle ist variabel ausführbar.
The height of the feed point can be variable.
EuroPat v2

In den Luftstrom 4 wird vor der Einspeisestelle 20 ein Zusatzbrennstoff 22 gemischt.
Before the feed location 20, an additional fuel 22 is admixed with the air flow 4 .
EuroPat v2

Die Zuleitung von Reaktionspartnem und Katalysatorlösung zum Reaktor ist nicht auf jeweils eine Einspeisestelle beschränkt.
The reactants and catalyst solution do not have to be introduced into the reactor at one feed point each.
EuroPat v2

Von dieser Einspeisestelle aus strömt es zum offenen Ende 18 der Außenelektrode 11 hin.
From this injection point, the gas flows toward open end 18 of outer electrode 11.
EuroPat v2

Im Falle eines Risses ist dann nämlich der durch den Leckgasstrom entstehende Druckabfall an der Drossel 14 bzw. der um diesen Druckabfall verminderte Druck P zwischen Drossel und Leitungssystem unmittelbar ein Maß für die Leitungslänge zwischen Einspeisestelle A und Leckstelle.
In the event of a crack, the pressure drop produced by the leaked gas stream at the throttle 14 or the pressure P reduced round this pressure drop between the throttle and piping system is in fact a gauge of the pipe length between feed point A and leakage point.
EuroPat v2

Durch die Differenzbildung ß P wird wieder der hydrostatische Druck an der Leckstelle und der Strömungswiderstand der Leckstelle eliminiert, so daß der Wert von A P ein eindeutiges Maß für die Länge der Leitung von der Einspeisestelle des Warngases A bis zur L eckstelle ist.
The hydrostatic pressure at the leakage point are again eliminated by forming the difference ?P so that the value ?P is a clear gauge of the length of the pipe from the warning gas feed point A to the leakage point.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 4 oder 5, dadurch gekennzeichnet, daß der Strömungswiderstand des vorgeschalteten Drosselorganes (14) von gleicher Größenordnung ist wie der Strömungswiderstand des Leitungssystems (4) und die Differenzdruck-Anzeigevorrichtung (15) als Meßeinrichtung für den durch den Leckgasstrom entstehenden Druckabfall am Drosselorgan bzw. für den um diesen Druckabfall verminderten Druck zwischen Drosselorgan (14) und Leitungssystem ausgebildet ist, der bei leerem Behälter unmittelbar ein Maß für die Leitungslänge zwischen Einspeisestelle und Leckstelle ist.
The apparatus according to claim 4 or 5, wherein the flow resistance of the throttling member is of the same order of magnitude as the flow resistance of the piping system and the differential pressure gauge measures the pressure drop produced by a leaked gas stream at the throttling member which is a function of the pipe length between the feed point and leakage point when the container is empty.
EuroPat v2

Die Entgasungsgehäuse können in Förderrichtung gesehen vor und/oder hinter der Einspeisestelle des Wassers eingebaut sein.
The housings used for degasing may be installed either before and/or behind the point of introduction of water viewed in the direction of transport.
EuroPat v2

Die im Anwendungsbeispiel 1 beschriebene Laborkolonne wurde so modifiziert, dass 320 mm unterhalb der Einspeisestelle der Kolonne eine Seitenentnahmestelle eingebaut wurde.
The labor column described in Application Example 1 has been so modified, that 320 mm below the feed location of the column a lateral discharge region was installed.
EuroPat v2

Zur Durchgangskontrolle des Leitungssystems oder einer einzigen eingebetteten Leitung ist an dem der Einspeisestelle entgegengesetzten Ende eine weitere Drossel mit Strömungsmesser angeordnet, an der ständig eine kleine Menge Warngas entnommen und gemessen wird, wobei die entnommene Menge so klein ist, daß der an der Eingangsdrossel erzeugte Druckabfall deutlich unterhalb der Alarmschwelle bleibt.
In order to check passage through the piping system or a single imbedded pipe, another throttle with a flow meter is arranged at the end opposite the feed point, and a small quantity of warning gas is constantly removed and measured with it, the quantity removed being so small that the pressure drop produced at the inlet throttle remains clearly beneath the alarm threshold.
EuroPat v2

Bei leerem Gasbehälter ist dann der gemessene Druckabfall unmittelbar ein Maß für die Leitungslänge zwischen Einspeisestelle und der Leckstelle an der das Warngas ausströmt, so daß die Leckstelle und damit der Riß in Verbindung mit der bekannten Geometrie des Leitungssystems geortet werden kann.
When the gas container is empty, the pressure drop measured is an immediate gauge of the pipe length between the feedpoint and the leakage point at which the warning gas if flowing out so that the leakage point and therefore the crack can in conjunction with the known gemometry of the piping system be located.
EuroPat v2

Weiterhin kommt es an der Übergangsstelle zwischen dem Rückflußteil und der Einspeisestelle des Absorptionsmittels in der Absorptionskolonne zu instabilen Betriebsverhältnissen, die im höheren Lastbereich der Absorptionskolonne zum Stauen führen.
Furthermore, unstable operating conditions arise at the transition point between the reflux section and the feed point of the absorbent in the absorption column, and these lead to flooding when the absorption column is subjected to higher loads.
EuroPat v2

Sofern nicht eine eigene Kraftquelle im Zug mitgeführt wird, muß der Zug unterwegs anhalten, um an einer Einspeisestelle die Preßluftmotoren für die Trommeldrehung in Gang zu setzen.
If a separate power source is not carried along on the train, the train must stop along the way in order to start the compressed-air motors for the drum rotation at a supply point.
EuroPat v2

Die teilweise kondensierte Luft 22 wird oberhalb der ersten Einspeisestelle (Leitung 1) in die Druckstufe 3 eingeführt.
The condensed air 22 is introduced into the high pressure stage 3 above the first feed point (conduit 1).
EuroPat v2

Die partiell kondensierte Luft wird dann oberhalb der in der Zeichnung gezeigten ersten Einspeisestelle (Leitung 1) in die Druckstufe 3 eingeführt.
The partially condensed air is then introduced into the high-pressure stage 3 above the first feed point (pipe 1) shown in the drawing.
EuroPat v2

Bei leerem Gasbehälter ist dann der gemessene Druckabfall unmittelbar ein Maß für die Leitungslänge zwischen Einspeisestelle und der Leckstelle an der das Warngas ausströmt, so daß die Leckstelle und damit der Riß in Verbindung mit der bekannten Geometrie des Leitungssystemes geortet werden kann.
When the gas container is empty, the pressure drop measured is an immediate gauge of the pipe length between the feedpoint and the leakage point at which the warning gas if flowing out so that the leakage point and therefore the crack can in conjunction with the known gemometry of the piping system be located.
EuroPat v2

In diesem Fall ist es sinnvoll, nach der Einspeisestelle für die Zusatzstoffe noch eine weitere Homogenisierzone vorzusehen und die Entgasung der Schmelze nach dem Einspeisen der Zusatzstoffe vorzunehmen, um auch mit den Zusatzstoffen eingebrachte unerwünschte flüchtige Bestandteile entfernen zu können.
In this case, it is expedient to provide a further homogenization zone downstream from the point at which the additives are fed in, and to devolatilize the melt downstream from this feed point in order that undesirable volatile constituents introduced with the additives can also be removed.
EuroPat v2

Ebenso ist es jedoch möglich, die Zusatzstoffe zwischen der Einspeisestelle des Vinylalkoholpolymerisats und der Aufschmelz- und Homogenisierzone in den Extruder einzuspeisen.
However, it is also possible to feed the additives into the extruder between the feed point of the vinyl alcohol polymer and the melting and homogenization zone.
EuroPat v2