Übersetzung für "Einspannen" in Englisch

Darf die Menschheit die Natur und die Umwelt ganz für ihre Zwecke einspannen?
Should humankind be allowed to use nature and the environment completely for its own ends?
Wikipedia v1.0

Er will mich bloß wieder einspannen.
He's gonna ask me to do something I shouldn't do.
OpenSubtitles v2018

Die werde ich für meine schmutzige Arbeit einspannen.
I'm going to use you guys to do my dirty work for me.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig wird der Informationsträger hierbei durch Einspannen zwischen den erhöhten Auflagen fixiert.
Simultaneously, the information carrier is thereby fixed by being clamped between the elevated rests.
EuroPat v2

Ein schräges Einspannen des Skischuhs ist daher praktisch ausgeschlossen.
An incorrectly skewed clamping of the ski shoe is therefore practically impossible.
EuroPat v2

Nach dem Einspannen in eine Druckmaschine wurden 175.000 einwandfreie Abdrucke der Vorlage erhalten.
After being clamped in a printing machine, 175,000 perfect prints of the master were obtained.
EuroPat v2

Nach dem Einspannen ist etwas Zeit verfügbar, um Schwingungen abklingen zu lassen.
After clamping, some time is available to allow any vibration to die out.
EuroPat v2

Nach dem Einspannen in eine Druckmaschine wurden 72.000 einwandfreie Abdrucke der Vorlage erhalten.
After clamping in a printing press, 72,000 perfect imprints of the master were obtained.
EuroPat v2

Nach dem Einspannen in eine Druckmaschine wurden 55.000 einwandfreie Abdrucke der Vorlage erhalten.
After clamping in a printing press, 55,000 perfect prints of the master were obtained.
EuroPat v2

Ein Einspannen der Böden ist dann nicht mehr erforderlich.
It is then no longer necessary to clamp the trays.
EuroPat v2

Auf diese Weise lassen sich einfach Schnittgutriegel unterschiedlicher Höhe in die Klaueneinrichtungen einspannen.
In this way, slabs of different height can be simply clamped in the claw means.
EuroPat v2

Durch Einspannen verschiedener Messer in verschiedener Reihenfolge werden die Variationen erreicht.
By clamping different broaching cutters in different sequences, the required variations are achieved.
EuroPat v2

Somit wird die fertige Außenkontur durch Einspannen des Geschoßkernes und eine Drehbearbeitung erzielt.
The finished outside contour is attained by clamping the core and by machining the same in a lathe.
EuroPat v2

Insbesondere beim Einspannen seriegeschalteter Module in Stapel kann es zu Beschädigungen kommen.
Damage can occur in particular when modules connected in series are clamped in a stack.
EuroPat v2

Ein Einspannen eines Drucktuches ist nicht notwendig.
It is not necessary for a printing blanket to be clamped.
EuroPat v2

Die Mehrfachkupplung ermöglicht darüber hinaus ein kontrolliertes Einspannen der Werkstücke in den Spannelementen.
The multiple coupling moreover makes possible controlled clamping of the workpieces in the clamping elements.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die vorbekannte Anordnung nur zum Einspannen bestimmter Werkzeuge geeignet.
Moreover, the known arrangement is suitable only for clamping specific tools.
EuroPat v2