Übersetzung für "Einspannen" in Englisch
Darf
die
Menschheit
die
Natur
und
die
Umwelt
ganz
für
ihre
Zwecke
einspannen?
Should
humankind
be
allowed
to
use
nature
and
the
environment
completely
for
its
own
ends?
Wikipedia v1.0
Er
will
mich
bloß
wieder
einspannen.
He's
gonna
ask
me
to
do
something
I
shouldn't
do.
OpenSubtitles v2018
Die
werde
ich
für
meine
schmutzige
Arbeit
einspannen.
I'm
going
to
use
you
guys
to
do
my
dirty
work
for
me.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
wird
der
Informationsträger
hierbei
durch
Einspannen
zwischen
den
erhöhten
Auflagen
fixiert.
Simultaneously,
the
information
carrier
is
thereby
fixed
by
being
clamped
between
the
elevated
rests.
EuroPat v2
Ein
schräges
Einspannen
des
Skischuhs
ist
daher
praktisch
ausgeschlossen.
An
incorrectly
skewed
clamping
of
the
ski
shoe
is
therefore
practically
impossible.
EuroPat v2
Nach
dem
Einspannen
in
eine
Druckmaschine
wurden
175.000
einwandfreie
Abdrucke
der
Vorlage
erhalten.
After
being
clamped
in
a
printing
machine,
175,000
perfect
prints
of
the
master
were
obtained.
EuroPat v2
Nach
dem
Einspannen
ist
etwas
Zeit
verfügbar,
um
Schwingungen
abklingen
zu
lassen.
After
clamping,
some
time
is
available
to
allow
any
vibration
to
die
out.
EuroPat v2
Nach
dem
Einspannen
in
eine
Druckmaschine
wurden
72.000
einwandfreie
Abdrucke
der
Vorlage
erhalten.
After
clamping
in
a
printing
press,
72,000
perfect
imprints
of
the
master
were
obtained.
EuroPat v2
Nach
dem
Einspannen
in
eine
Druckmaschine
wurden
55.000
einwandfreie
Abdrucke
der
Vorlage
erhalten.
After
clamping
in
a
printing
press,
55,000
perfect
prints
of
the
master
were
obtained.
EuroPat v2
Ein
Einspannen
der
Böden
ist
dann
nicht
mehr
erforderlich.
It
is
then
no
longer
necessary
to
clamp
the
trays.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lassen
sich
einfach
Schnittgutriegel
unterschiedlicher
Höhe
in
die
Klaueneinrichtungen
einspannen.
In
this
way,
slabs
of
different
height
can
be
simply
clamped
in
the
claw
means.
EuroPat v2
Durch
Einspannen
verschiedener
Messer
in
verschiedener
Reihenfolge
werden
die
Variationen
erreicht.
By
clamping
different
broaching
cutters
in
different
sequences,
the
required
variations
are
achieved.
EuroPat v2
Somit
wird
die
fertige
Außenkontur
durch
Einspannen
des
Geschoßkernes
und
eine
Drehbearbeitung
erzielt.
The
finished
outside
contour
is
attained
by
clamping
the
core
and
by
machining
the
same
in
a
lathe.
EuroPat v2
Insbesondere
beim
Einspannen
seriegeschalteter
Module
in
Stapel
kann
es
zu
Beschädigungen
kommen.
Damage
can
occur
in
particular
when
modules
connected
in
series
are
clamped
in
a
stack.
EuroPat v2
Ein
Einspannen
eines
Drucktuches
ist
nicht
notwendig.
It
is
not
necessary
for
a
printing
blanket
to
be
clamped.
EuroPat v2
Die
Mehrfachkupplung
ermöglicht
darüber
hinaus
ein
kontrolliertes
Einspannen
der
Werkstücke
in
den
Spannelementen.
The
multiple
coupling
moreover
makes
possible
controlled
clamping
of
the
workpieces
in
the
clamping
elements.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
vorbekannte
Anordnung
nur
zum
Einspannen
bestimmter
Werkzeuge
geeignet.
Moreover,
the
known
arrangement
is
suitable
only
for
clamping
specific
tools.
EuroPat v2