Übersetzung für "Einsichtsvoll" in Englisch

Ordnet euren eigenen Willen einsichtsvoll dem Willen des Vaters im Himmel unter.
Intelligently subordinate your own wills to the will of the Father in heaven.
ParaCrawl v7.1

Aus der historischen Perspektive erscheint dies nun als ziemlich einsichtsvoll.
From a historical perspective this now seems rather insightful.
ParaCrawl v7.1

Ein Detail, ihrer Art der Ermutigung fand ich sehr einsichtsvoll.
One detail in their encouragement I found very insightful.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn du beide Seiten siehst, kann man dich einsichtsvoll und weise nennen.
Only when you see both sides can you be said to be discerning and wise.
ParaCrawl v7.1

Deine Fragen sind einsichtsvoll; wisse, daß sie gelenkt werden von jenen, die Dich die Woche hindurch in meiner Abwesenheit beraten.
Your questions are insightful; know that they are guided by those who counsel with you throughout the week, in my absence.
ParaCrawl v7.1

Reagiert man einsichtsvoll auf die Furcht eines Kindes, so erspart man ihm damit möglicherweise viele Jahre eines Erwachsenendaseins im Kampf mit einem tief eingewurzelten Verteidigungsverhalten.
Responding to a child's panic with insight may save many years of the child become adult struggling with an entrenched defensive pattern.
ParaCrawl v7.1

Sehr einsichtsvoll, er sieht einen Menschen durch und durch, deshalb unterscheidet er intuitiv böse von guten Menschen.
Very insightful, he sees a person through and through, therefore he intuitively distinguishes bad people from good ones.
ParaCrawl v7.1

Urantia wird sich nicht eher eines dauerhaften Friedens erfreuen, als bis die so genannten souveränen Nationen ihre souveräne Macht einsichtsvoll und vollkommen in die Hände der Bruderschaft der Menschen – der Regierung der Menschheit – gelegt haben.
Urantia will not enjoy lasting peace until the so-called sovereign nations intelligently and fully surrender their sovereign powers into the hands of the brotherhood of men—mankind government.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise schaffen Sie die Grundlagen für Ihre künftige Arbeit, und wenn Sie dabei langsam und einsichtsvoll vorgehen, dann werden diese Grundlagen solide sein, und Sie können in den nächsten Jahren die Früchte ernten.
Thus you are laying foundations for your future work, and if you move slowly and with insight you will lay those foundations solidly and reap the rewards over the years to come.
ParaCrawl v7.1

Urantia wird sich nicht eher eines dauerhaften Friedens erfreuen, als bis die so genannten souveränen Nationen ihre souveräne Macht einsichtsvoll und vollkommen in die Hände der Bruderschaft der Menschen — der Regierung der Menschheit — gelegt haben.
Urantia will not enjoy lasting peace until the so-called sovereign nations intelligently and fully surrender their sovereign powers into the hands of the brotherhood of men — mankind government.
ParaCrawl v7.1

Seid darum einsichtsvoll und sprecht die Wahrheit, die rei­ne Wahrheit, wenn ihr beansprucht, ehrlich und hochgesinnt zu sein.
Be discerning, then, and speak ye the truth, the very truth, if ye claim to be honest and high-minded.
ParaCrawl v7.1

Da Harry von seinem Wesen her sowohl sehr einsichtsvoll als auch sehr intensiv ist, braucht er sehr ehrliche Eltern und Familienangehörige.
Because Harry has insight as well as intensity, he needs considerable honesty from parents and family members.
ParaCrawl v7.1

Der Erlaß soll dem Volk nicht blindlings aufgenötigt werden, sondern ein jeder wird hinreichendes Licht bekommen, um seinen Entscheid einsichtsvoll treffen zu können.
The decree is not to be urged upon the people blindly. Everyone is to have sufficient light to make his decision intelligently.
ParaCrawl v7.1

Solltest du in dieser Weise versucht werden, so ermahne ich dich, derweilen du die Versuchung ehrlich und aufrichtig als das erkennst, was sie ist, die geistigen, mentalen und körperlichen Energien, die sich ausdrücken möchten, einsichtsvoll in höhere Kanäle und zu idealistischeren Zielen hinzulenken.
When you are in this way tempted, I admonish you that, while you recognize temptation honestly and sincerely for just what it is, you intelligently redirect the energies of spirit, mind, and body, which are seeking expression, into higher channels and toward more idealistic goals.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe ihn als einsichtsvoll und tugendhaft gekannt und gehofft, dies werde ihn zum Islam führen.
But I knew him as one who was full of insight and vir-tue. I had hoped that this would lead him to Islam.
ParaCrawl v7.1

Sicher ist, daß bestimmte Lesarten von Marx sich erschöpft haben, bestimmte Arten und Weisen, seine Texte auf historische Situationen umzubiegen, sie mehr oder weniger gewalttätig, mehr oder weniger einsichtsvoll mit diesen in Einklang zu bringen.
It is certain that certain readings of Marx have been exhausted, certain ways of bending his texts to suit historical situations, to make them consonant with them in a more or less violent, or a more or less insightful way.
ParaCrawl v7.1

Wegen meiner Eitelkeit wünschte ich im Unterbewusstsein immer, Menschen würden mich bewundern und denken, ich sei schlau, wohlüberlegt und einsichtsvoll.
Due to my vanity, I always subconsciously wanted people to admire me and think that I was smart, thoughtful, and insightful.
ParaCrawl v7.1

Von ganz anderer Bedeutung ist bewußte Übertragung, freiwillig und wohlwollend, nicht nur auf einen einzigen Menschen, sondern sogar auf mehrere gleichzeitig, wenn man es versteht, die Übertragungen einsichtsvoll zuzumessen.
It is quite a different matter when there is a conscious transmission, voluntary and benevolent. This can be not only to one person, but even to several at once if one understands how to apportion the transmissions judiciously.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt bereits viele gesehen, die, nachdem sie sich einsichtsvoll auf den Weg machten, vom Pfad abwichen und ihre ganze Errungenschaft in Brand steckten.
You already have seen many who, after starting out judiciously, turn away from the path and set fire to all their acquisitions.
ParaCrawl v7.1