Übersetzung für "Einsichtsvoll" in Englisch
Ordnet
euren
eigenen
Willen
einsichtsvoll
dem
Willen
des
Vaters
im
Himmel
unter.
Intelligently
subordinate
your
own
wills
to
the
will
of
the
Father
in
heaven.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
historischen
Perspektive
erscheint
dies
nun
als
ziemlich
einsichtsvoll.
From
a
historical
perspective
this
now
seems
rather
insightful.
ParaCrawl v7.1
Ein
Detail,
ihrer
Art
der
Ermutigung
fand
ich
sehr
einsichtsvoll.
One
detail
in
their
encouragement
I
found
very
insightful.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
du
beide
Seiten
siehst,
kann
man
dich
einsichtsvoll
und
weise
nennen.
Only
when
you
see
both
sides
can
you
be
said
to
be
discerning
and
wise.
ParaCrawl v7.1
Deine
Fragen
sind
einsichtsvoll;
wisse,
daß
sie
gelenkt
werden
von
jenen,
die
Dich
die
Woche
hindurch
in
meiner
Abwesenheit
beraten.
Your
questions
are
insightful;
know
that
they
are
guided
by
those
who
counsel
with
you
throughout
the
week,
in
my
absence.
ParaCrawl v7.1
Reagiert
man
einsichtsvoll
auf
die
Furcht
eines
Kindes,
so
erspart
man
ihm
damit
möglicherweise
viele
Jahre
eines
Erwachsenendaseins
im
Kampf
mit
einem
tief
eingewurzelten
Verteidigungsverhalten.
Responding
to
a
child's
panic
with
insight
may
save
many
years
of
the
child
become
adult
struggling
with
an
entrenched
defensive
pattern.
ParaCrawl v7.1
Sehr
einsichtsvoll,
er
sieht
einen
Menschen
durch
und
durch,
deshalb
unterscheidet
er
intuitiv
böse
von
guten
Menschen.
Very
insightful,
he
sees
a
person
through
and
through,
therefore
he
intuitively
distinguishes
bad
people
from
good
ones.
ParaCrawl v7.1
Urantia
wird
sich
nicht
eher
eines
dauerhaften
Friedens
erfreuen,
als
bis
die
so
genannten
souveränen
Nationen
ihre
souveräne
Macht
einsichtsvoll
und
vollkommen
in
die
Hände
der
Bruderschaft
der
Menschen
–
der
Regierung
der
Menschheit
–
gelegt
haben.
Urantia
will
not
enjoy
lasting
peace
until
the
so-called
sovereign
nations
intelligently
and
fully
surrender
their
sovereign
powers
into
the
hands
of
the
brotherhood
of
men—mankind
government.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
schaffen
Sie
die
Grundlagen
für
Ihre
künftige
Arbeit,
und
wenn
Sie
dabei
langsam
und
einsichtsvoll
vorgehen,
dann
werden
diese
Grundlagen
solide
sein,
und
Sie
können
in
den
nächsten
Jahren
die
Früchte
ernten.
Thus
you
are
laying
foundations
for
your
future
work,
and
if
you
move
slowly
and
with
insight
you
will
lay
those
foundations
solidly
and
reap
the
rewards
over
the
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Urantia
wird
sich
nicht
eher
eines
dauerhaften
Friedens
erfreuen,
als
bis
die
so
genannten
souveränen
Nationen
ihre
souveräne
Macht
einsichtsvoll
und
vollkommen
in
die
Hände
der
Bruderschaft
der
Menschen
—
der
Regierung
der
Menschheit
—
gelegt
haben.
Urantia
will
not
enjoy
lasting
peace
until
the
so-called
sovereign
nations
intelligently
and
fully
surrender
their
sovereign
powers
into
the
hands
of
the
brotherhood
of
men
—
mankind
government.
ParaCrawl v7.1
Seid
darum
einsichtsvoll
und
sprecht
die
Wahrheit,
die
reine
Wahrheit,
wenn
ihr
beansprucht,
ehrlich
und
hochgesinnt
zu
sein.
Be
discerning,
then,
and
speak
ye
the
truth,
the
very
truth,
if
ye
claim
to
be
honest
and
high-minded.
ParaCrawl v7.1
Da
Harry
von
seinem
Wesen
her
sowohl
sehr
einsichtsvoll
als
auch
sehr
intensiv
ist,
braucht
er
sehr
ehrliche
Eltern
und
Familienangehörige.
Because
Harry
has
insight
as
well
as
intensity,
he
needs
considerable
honesty
from
parents
and
family
members.
ParaCrawl v7.1
Der
Erlaß
soll
dem
Volk
nicht
blindlings
aufgenötigt
werden,
sondern
ein
jeder
wird
hinreichendes
Licht
bekommen,
um
seinen
Entscheid
einsichtsvoll
treffen
zu
können.
The
decree
is
not
to
be
urged
upon
the
people
blindly.
Everyone
is
to
have
sufficient
light
to
make
his
decision
intelligently.
ParaCrawl v7.1
Solltest
du
in
dieser
Weise
versucht
werden,
so
ermahne
ich
dich,
derweilen
du
die
Versuchung
ehrlich
und
aufrichtig
als
das
erkennst,
was
sie
ist,
die
geistigen,
mentalen
und
körperlichen
Energien,
die
sich
ausdrücken
möchten,
einsichtsvoll
in
höhere
Kanäle
und
zu
idealistischeren
Zielen
hinzulenken.
When
you
are
in
this
way
tempted,
I
admonish
you
that,
while
you
recognize
temptation
honestly
and
sincerely
for
just
what
it
is,
you
intelligently
redirect
the
energies
of
spirit,
mind,
and
body,
which
are
seeking
expression,
into
higher
channels
and
toward
more
idealistic
goals.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
habe
ihn
als
einsichtsvoll
und
tugendhaft
gekannt
und
gehofft,
dies
werde
ihn
zum
Islam
führen.
But
I
knew
him
as
one
who
was
full
of
insight
and
vir-tue.
I
had
hoped
that
this
would
lead
him
to
Islam.
ParaCrawl v7.1
Sicher
ist,
daß
bestimmte
Lesarten
von
Marx
sich
erschöpft
haben,
bestimmte
Arten
und
Weisen,
seine
Texte
auf
historische
Situationen
umzubiegen,
sie
mehr
oder
weniger
gewalttätig,
mehr
oder
weniger
einsichtsvoll
mit
diesen
in
Einklang
zu
bringen.
It
is
certain
that
certain
readings
of
Marx
have
been
exhausted,
certain
ways
of
bending
his
texts
to
suit
historical
situations,
to
make
them
consonant
with
them
in
a
more
or
less
violent,
or
a
more
or
less
insightful
way.
ParaCrawl v7.1
Wegen
meiner
Eitelkeit
wünschte
ich
im
Unterbewusstsein
immer,
Menschen
würden
mich
bewundern
und
denken,
ich
sei
schlau,
wohlüberlegt
und
einsichtsvoll.
Due
to
my
vanity,
I
always
subconsciously
wanted
people
to
admire
me
and
think
that
I
was
smart,
thoughtful,
and
insightful.
ParaCrawl v7.1
Von
ganz
anderer
Bedeutung
ist
bewußte
Übertragung,
freiwillig
und
wohlwollend,
nicht
nur
auf
einen
einzigen
Menschen,
sondern
sogar
auf
mehrere
gleichzeitig,
wenn
man
es
versteht,
die
Übertragungen
einsichtsvoll
zuzumessen.
It
is
quite
a
different
matter
when
there
is
a
conscious
transmission,
voluntary
and
benevolent.
This
can
be
not
only
to
one
person,
but
even
to
several
at
once
if
one
understands
how
to
apportion
the
transmissions
judiciously.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
bereits
viele
gesehen,
die,
nachdem
sie
sich
einsichtsvoll
auf
den
Weg
machten,
vom
Pfad
abwichen
und
ihre
ganze
Errungenschaft
in
Brand
steckten.
You
already
have
seen
many
who,
after
starting
out
judiciously,
turn
away
from
the
path
and
set
fire
to
all
their
acquisitions.
ParaCrawl v7.1