Übersetzung für "Einschätzbar" in Englisch
Die
weitere
Entwicklung
der
Photovoltaik-Märkte
ist
angesichts
der
Finanzmarktsituation
derzeit
nur
schwer
einschätzbar.
The
further
development
of
the
photovoltaic
markets
is
currently
difficult
to
predict
in
view
of
the
situation
on
the
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Zertifizierungen
machen
das
Wissen
unser
Mitarbeiter
transparent
und
einschätzbar.
Certifications
make
our
employee's
knowledge
transparent
and
assessable.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfolgsaussichten
einer
außerordentlichen
Kündigung
bleiben
daher
für
den
Arbeitgeber
schwer
einschätzbar.
For
employers,
the
prospects
of
success
of
an
extraordinary
termination
therefore
remain
difficult
to
assess.
ParaCrawl v7.1
Kompensationen
von
Abweichungen
in
der
Standardsprache
wie
Zögerlaute
sind
schwierig
einschätzbar.
Compensations
of
aberrations
from
standard
speech
such
as
hesitations
are
difficult
to
estimate.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
ein
Zeitverhalten
des
Ein-Chip-Systems
besser
einschätzbar.
Thus,
the
temporal
behavior
of
the
system-on-a-chip
is
better
able
to
be
predicted.
EuroPat v2
Das
macht
das
zeitliche
Verhalten
schlecht
einschätzbar
und
die
Antwortzeiten
unvorhersehbar.
This
makes
it
difficult
to
estimate
the
temporal
behavior,
and
makes
the
response
times
unpredictable.
EuroPat v2
Manchmal
sind
die
Dimensionen
live
noch
etwas
besser
einschätzbar
als
auf
Papier.
Sometimes
the
dimensions
can
be
better
estimated
live.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
das
Verhalten
der
Nutzer
in
der
Planungsphase
kaum
einschätzbar.
In
addition,
the
behaviour
of
the
occupants
is
difficult
to
estimate
in
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkungen
der
angekündigten
Maßnahmen
sind
schwer
einschätzbar.
The
effects
of
the
measures
announced
are
difficult
to
predict.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
der
Digitalisierung
auf
den
Arbeitsmarkt
sind
nur
schwer
einschätzbar.
The
impact
of
digitization
on
the
labour
market
is
difficult
to
assess.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
in
den
betroffenen
Ländern
ist
aus
der
Ferne
nur
schwer
einschätzbar.
The
situation
in
the
countries
affected
is
hard
to
estimate
from
a
distance.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlagabtausch
ging
dann
darum,
wie
Theaterrequisiten
einschätzbar
sind.
The
argument
was
about,
how
the
theatre
props
should
be
estimated.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
sind
jedoch
im
Voraus
schwer
einschätzbar
und
können
sehr
unterschiedlich
hoch
ausfallen.
The
costs
are,
however,
difficult
to
estimate
on
beforehand
and
may
vary
very
much.
TildeMODEL v2018
Zudem
ist
der
Abstand
zu
anderen
Objekten,
insbesondere
vorausfahrenden
Fahrzeugen,
nur
sehr
schwer
einschätzbar.
In
addition,
the
distance
to
other
objects,
particularly
to
preceding
vehicles,
is
very
hard
to
estimate.
EuroPat v2
Der
global
zu
beobachtende
Nachfragerückgang
und
insbesondere
dessen
weitere
Entwicklung
sind
nur
schwer
einschätzbar.
The
global
drop
in
demand,
and
in
particular
its
further
development,
are
difficult
to
estimate.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Europäischen
Union
finden
innenpolitische
Veränderungen
statt,
deren
Auswirkungen
gegenwärtig
kaum
einschätzbar
sind.
Within
the
European
Union,
domestic
political
changements
are
taking
place,
whose
effects
are
currently
difficult
predict.
ParaCrawl v7.1
Ein
mögliches
Risiko
für
den
Verbraucher
ist
anhand
der
bisher
vorliegenden
Studienlage
nicht
abschließend
einschätzbar.
A
possible
risk
for
the
consumer
cannot
be
finally
assessed
on
the
basis
of
the
study
findings
obtained
to
date.
ParaCrawl v7.1
Denn
sie
macht
die
Qualität
der
immateriellen
Leistung
für
den
Kunden
schon
im
Vorfeld
einschätzbar.
It
makes
the
quality
of
the
intangible
service
assessable
for
customers
in
advance.
ParaCrawl v7.1