Übersetzung für "Einreichungsdatum" in Englisch
Der
Kurs
wird
am
Einreichungsdatum
des
Vorhabenantrags
(also
viermal
jährlich)
angegeben.
The
price
is
quoted
on
the
submission
date
of
the
project
application,
which
occurs
four
times
a
year.
DGT v2019
Es
dauert
etwa
5
bis
8
Wochen
ab
dem
Einreichungsdatum
bis
ein
Antrag
gewährt
wird.
It
takes
about
5
to
8
weeks
for
an
application
to
be
granted
from
its
lodging
date.
CCAligned v1
In
Mitgliedsländern
der
Welthandelsorganisation
beträgt
die
Patentlaufzeit
generell
20
Jahre
ab
Einreichungsdatum
der
Patentanmeldung.
In
member
countries
of
the
World
Trade
Organisation
the
patent
term
is
generally
20
years
from
the
date
of
filing
the
patent
application.
ParaCrawl v7.1
Die
vor
dem
Einreichungsdatum
der
vorliegenden
Anmeldung
bekannte
US-PS
3
308
131
gibt
eine
Beschreibung
über
tertiäre
Carbamyltriazole
mit
einer
allgemeinen
Formel,
die
die
durch
Formel
(I)
bezeichneten
Verbindungen
der
vorliegenden
Erfindung
nicht
einzuschließen
vermag,
und
gibt
an,
daß
jene
Verbindungen
insektizide
Aktivität
besitzen.
U.S.
Pat.
No.
3,308,131
known
before
the
filing
date
of
the
present
application
gives
a
description
about
tertiary
carbamyltriazoles
represented
by
a
general
formula
which
cannot
encompass
the
compounds
of
the
invention
represented
by
formula
(I),
and
states
that
these
compounds
have
insecticidal
activity.
EuroPat v2
Falls
die
Entstehung
der
Rechte
von
der
Eintragung
abhängig
ist
und
ein
Antrag
vor
dem
Datum
der
ersten
geschäftlichen
Verwertung
eingereicht
wurde,
werden
die
zehn
Jahre
vom
Einreichungsdatum
an
gerechnet.
If
registration
is
required
and
an
application
is
filed
prior
to
the
date
of
first
commercial
exploitation,
the
10-year
period
is
calculated
from
the
filing
date.
EUbookshop v2
Der
zusätzliche
betroffene
Mitgliedstaat
bewertet
den
Antrag
innerhalb
von
10
Tagen
nach
dem
Einreichungsdatum
des
Antrags
gemäß
Absatz
1
für
sein
Hoheitsgebiet
hinsichtlich
der
in
Teil
II
des
Bewertungsberichts
behandelten
Aspekte.
The
additional
Member
State
concerned
shall
assess,
for
its
territory,
the
aspects
relating
to
Part
II
of
the
assessment
report
within
ten
days
of
the
date
of
submission
of
the
application
referred
to
in
paragraph
1.
TildeMODEL v2018
Das
Exklusivrecht
an
einer
eingetragenen
Marke
hat
eine
Laufzeit
von
zehn
Jahren
ab
dem
Einreichungsdatum
des
Antrags
und
kann
ohne
zeitliche
Begrenzung
verlängert
werden.
The
exclusivity
of
a
registered
trademark
is
for
ten
years
as
of
the
date
of
filing
of
the
application
and
it
can
be
renewed
indefinitely.
CCAligned v1
Möchten
Sie
an
einem
Abstract,
das
schon
eingereicht
ist,
Korrekturen
vornehmen,
oder
wollen
Sie
ein
weiteres
Abstract
einreichen,
können
Sie
Ihren
persönlichen
Zugangscode
bis
zum
finalen
Einreichungsdatum
verwenden.
Should
you
wish
to
make
corrections
to
an
abstract
already
submitted
or
if
you
wish
to
submit
another
abstract,
you
may
use
your
personal
access
codes
until
the
last
submission
date.
CCAligned v1
Wenn
eine
Beschwerde
für
zulässig
erklärt
wird,
stellt
der
Telekombetreiber
das
Einziehungsverfahren
ein,
während
eines
Zeitraums
von
maximal
vier
Monaten
ab
Einreichungsdatum
der
Beschwerde
oder
bis
der
Ombudsdienst
eine
Empfehlung
ausspricht
oder
eine
Vergleichsregelung
erzielt
wird.
If
the
user's
complaint
is
declared
admissible
by
the
Office
for
the
Ombudsman
for
Telecommunications,
the
collection
procedure
will
be
suspended
by
the
operator
for
a
maximum
period
of
four
months
from
submission
of
the
complaint
to
the
Office
for
the
Ombudsman
for
Telecommunications,
until
the
Ombudsman
has
formulated
a
recommendation
or
until
an
amicable
settlement
is
reached.
ParaCrawl v7.1
Zu
Punkt
a
stellt
die
Kammer
fest,
daß
nach
dem
für
nationale
schweizerische
Patente
geltenden
Artikel
2
der
schweizerischen
Verordnung
über
die
Erfindungspatente
vom
19.
Oktober
1977
(Artikel
2
(CH))
das
Einreichungsdatum
der
durch
den
Poststempel
nachgewiesene
Tag
der
Postaufgabe
ist.
As
to
(a),
the
Board
notes
that
under
Article
2
of
the
Swiss
Ordinance
on
Patents
for
Inventions
of
19
October
1977,
which
applies
to
national
Swiss
patents,
the
date
of
submission
is
the
mailing
date,
as
proved
by
the
postmark.
ParaCrawl v7.1
Nach
ausführlicher
Prüfung
und
Würdigung
der
Vorgänge
-
unter
anderem
auf
der
Grundlage
der
persönlichen
Einlassungen
der
betroffenen
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
-
kam
der
Ausschuss
zu
der
Bewertung,
dass
die
unrichtigen
Angaben
über
das
angebliche
Einreichungsdatum
eines
Manuskripts
bei
insgesamt
13
Personen
ein
wissenschaftliches
Fehlverhalten
darstellen.
Following
a
thorough
investigation
and
consideration
of
the
facts
of
the
matter
-
including
consideration
of
the
personal
statements
of
defence
submitted
by
the
affected
researchers
-
the
Committee
came
to
the
conclusion
that
the
incorrect
information
concerning
the
date
of
submission
claimed
for
manuscripts
was
considered
to
be
actual
scientific
misconduct
in
13
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinien
der
University
of
Lincoln
zu
Assessment-Feedback
sollen
sicherstellen,
dass
Akademiker
den
Studierenden
zeitnah
-
in
der
Regel
innerhalb
von
15
Arbeitstagen
nach
dem
Einreichungsdatum
-
Beurteilungen
im
Kurs
zurückgeben
(sofern
nicht
anders
oben
angegeben).
The
University
of
Lincoln's
policy
on
assessment
feedback
aims
to
ensure
that
academics
will
return
in-course
assessments
to
students
promptly
–
usually
within
15
working
days
after
the
submission
date
(unless
stated
differently
above).
ParaCrawl v7.1
Die
Termine
der
Vorstellungsgespräche
werden
je
nach
Ihrer
Region,
dem
Einreichungsdatum,
der
vom
KCC
zugewiesenen
Fallnummer
(ist
in
Ihrer
Gewinnmitteilung
angegeben)
und
der
Verfügbarkeit
von
Visen
festgelegt.
Interviews
are
scheduled
based
on
your
region,
date
of
submission,
case
number
assigned
by
the
KCC
(indicated
in
your
winning
notification
letter),
and
availability
of
visas.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
von
Bullion,
bestimmte
Berichte
und
Formulare
einschließlich
von
10-K,
10-Q
und
8-K
bei
der
SEC
einzureichen,
wird
umgehend
mit
dem
Einreichungsdatum
von
Formular
15
ausgesetzt
und
wird
eingestellt,
sobald
die
Deregistrierung
Gültigkeit
erlangt.
Bullion's
obligations
to
file
with
the
SEC
certain
reports
and
forms,
including
Forms
10-K,
10-Q
and
8-K,
will
be
suspended
immediately
as
of
the
filing
date
of
the
Form
15
and
will
cease
once
the
deregistration
becomes
effective.
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
jedoch
bitte
die
Präsidentschaft
um
Rat
fragen,
wie
erstens
für
eine
Art
Rangfolge
nach
dem
Einreichungsdatum
der
Anfragen
gesorgt
werden
kann
und
wie
wir
zweitens,
da
wir
zwar
anwesend
sind,
aber
trotzdem
keine
Antwort
bekommen,
mit
dieser
Anfrage
weiterverfahren
können?
Ich
habe
sie
im
Namen
der
NSPCC,
einer
sehr
geachteten
Hilfsorganisation
im
Vereinigten
Königreich,
eingereicht,
die
der
Auffassung
ist,
daß
es
wirklich
einer
Antwort
auf
diese
Frage
bedarf.
But
can
you
ask
the
presidency
for
guidance
regarding
firstly,
some
sort
of
order
of
preference
based
on
date
for
questions
and,
secondly,
on
how
if
we
are
here
but
do
not
get
an
answer,
we
can
proceed
with
this
question
which
is
tabled
by
me
on
behalf
of
the
NSPCC,
a
very
respected
charity
in
the
United
Kingdom
that
really
thinks
it
has
a
question
it
needs
an
answer
to?
EUbookshop v2