Übersetzung für "Einpressbuchse" in Englisch
Die
Einpressbuchse
12
ist
Teil
der
Drainageeinrichtung
3,
die
in
Fig.
The
press-fit
bushing
12
is
part
of
drainage
device
3
which
in
FIG.
EuroPat v2
In
bevorzugter
Weiterbildung
ist
der
mindestens
eine
Drainagekanal
in
die
Umfangswand
der
Einpressbuchse
eingearbeitet.
In
a
preferred
embodiment
at
least
one
drainage
passage
is
provided
in
the
circumferential
wall
of
the
press-fit
bushing.
EuroPat v2
In
bevorzugter
Weiterbildung
sind
bezogen
auf
eine
Längsachse
der
Einpressbuchse
zwei
Drainagekanäle
diametral
einander
gegenüberliegend
angeordnet.
In
a
preferred
embodiment,
relative
to
a
longitudinal
axis
of
the
press-fit
bushing
two
drainage
passages
are
provided
diametrically
opposite
one
another.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
der
Ölstaueinrichtung
12,
die
beispielhaft
als
Einpressbuchse
ausgebildet
ist
und
neben
dem
Drehlager
11
und
nur
durch
einen
zusätzlichen
Sicherungsring
vom
Drehlager
11
beabstandet
im
Gehäuse
gehalten
ist,
bewirkt
durch
seine
Ausgestaltung
in
Form
eines
liegenden,
mit
seiner
Staukante
nach
innen
weisenden
"L",
dass
die
Schmierung
des
offenen
Drehlagers
11
auch
bei
entkoppeltem
Sekundärteil
des
Antriebsstrangs,
bei
dem
die
Ölfördereinrichtung
5
betriebszustandsbedingt
still
steht
und
kein
Öl
fördert,
sichergestellt
ist.
The
cross
section
of
the
oil-damming
device
12
may
be
formed,
by
way
of
example
as
a
press-fit
bush,
and
may
be
held
in
the
housing
next
to
the
rotary
bearing
11,
separated
from
the
rotary
bearing
11
only
by
an
additional
securing
ring.
This
arrangement
has
the
effect,
owing
to
its
configuration
in
the
form
of
a
horizontal
“L”
pointing
inwards
with
its
damming
edge,
that
the
lubrication
of
the
open
rotary
bearing
11
is
ensured
even
when
the
secondary
part
of
the
drive
train
is
decoupled
and
the
oil-delivering
device
5
is
immobilised
owing
to
the
operating
state
and
does
not
deliver
any
oil.
EuroPat v2
Zur
Einstellung
der
Vorspannung
der
Druckbegrenzungsfeder
ist
es
vorteilhaft,
wenn
sich
diese
auf
der
von
dem
Bolzen
abgewandten
Seite
an
einem
Widerlagerelement,
insbesondere
einer
Buchse,
bevorzugt
einer
Einpressbuchse
abstützt,
die
(mittelbar
oder
unmittelbar)
am
und/oder
im
Käfig
festgelegt
ist.
To
adjust
the
preload
of
the
pressure
limiting
spring
it
is
advantageous
when
the
same
supports
itself
on
an
abutment
element
on
the
side
facing
away
from
the
pin,
in
particular
a
bush,
preferably
a
press-in
bush,
which
(indirectly
or
directly)
is
fixed
on
and/or
in
the
cage.
EuroPat v2
Die
Druckbegrenzungsfeder
13
stützt
sich
mit
ihrem
von
dem
Bolzen
12
abgewandten
Ende
an
einem
Widerlagerelement
15
ab,
welches
hier
als
Einpressbuchse
ausgebildet
ist,
die
axial
in
die
Ankerbohrung
11
(eine
Zentralbohrung)
von
hinten
her,
d.h.
von
einer
von
dem
Bolzen
12
abgewandten
Seite
eingepresst
ist.
The
pressure
limiting
spring
13
supports
itself
with
its
end
facing
away
from
the
pin
12
on
an
abutment
element
15,
which
is
designed
here
as
press-in
bush,
which
is
axially
pressed
into
the
armature
bore
11
(a
central
bore)
from
the
back,
i.e.
from
a
side
facing
away
from
the
pin
12
.
EuroPat v2
Senkrecht
zu
der
Öffnung
38
weist
die
Verriegelungsplatte
40
eine
Zentralbohrung
42
auf,
in
die
sowohl
das
magnetische
Element
30
als
auch
eine
Einpressbuchse
44
eingeführt
wird.
Perpendicular
to
the
opening
38,
the
locking
plate
40
comprises
a
central
bore
42
into
which
both
the
magnetic
element
30
and
a
press-fit
bush
44
are
inserted.
EuroPat v2
Die
Einpressbuchse
44
endet
im
oberen
Bereich
mit
der
Aufnahme
24,
in
die
der
Verbindungsstift
2
eingeführt
wird.
The
press-fit
bush
44
ends
in
the
top
region
with
the
receiving
means
24
into
which
the
connecting
pin
2
is
inserted.
EuroPat v2
Die
Einpressbuchse
12
ist
mit
ihren
Ringabschnitten
voran
von
oben
in
die
becherförmige
Aufnahme
10
eingeführt
und
dabei
eingepresst.
The
press-fit
bushing
12
is
inserted,
with
its
ring
sections
leading,
from
above
into
the
cup-shaped
receptacle
10
and
is
press-fit
in
this
way.
EuroPat v2
Die
Befestigungsschraube
5
liegt
mit
ihrem
Schraubkopf
30
unter
Zwischenlage
eines
umlaufenden
Dichtrings
31
in
Axialrichtung
an
der
Aufnahme
des
Unterteils
24
für
den
Schraubkopf
30
an
und
ist
mit
ihrem
gegenüberliegenden
Gewindeabschnitt
in
das
Innengewinde
7
der
Einpressbuchse
12
eingedreht.
The
fastening
screw
5
rest
with
its
screw
head
30
with
intermediate
positioning
of
a
circumferential
sealing
ring
31
in
the
axial
direction
against
the
receptacle
of
the
bottom
part
24
for
the
screw
head
30
and
is
inserted
with
its
opposite
threaded
section
into
the
inner
thread
7
of
the
press-fit
bushing
12
.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
insbesondere
die
einteilige
Ausbildung
der
Aufnahme
für
die
Einpressbuchse
mit
dem
Boden
des
Filtergehäuses
ohne
ein
separates
Einlegeteil.
This
enables
in
particular
the
unitary
configuration
of
the
receptacle
for
the
press-fit
bushing
and
the
bottom
of
the
filter
housing
without
a
separate
insertion
part.
EuroPat v2
Wegen
der
flächigen
Kraftübertragung
können
das
Filtergehäuse
und
die
Aufnahme
für
die
Einpressbuchse
dünnwandig
und
leichtgewichtig
ausgestaltet
sein.
Because
of
the
areal
force
transmission
the
filter
housing
and
the
receptacle
for
the
press-fit
bushing
can
be
designed
to
have
thin
walls
and
to
be
lightweight.
EuroPat v2
Es
kann
zweckmäßig
sein,
für
die
Einpressbuchse
und
deren
Aufnahme
einen
unrunden,
beispielsweise
rechteckigen
Querschnitt
vorzusehen.
It
can
be
expedient
to
provide
for
the
press-fit
bushing
and
its
receptacle
a
non-round,
for
example,
rectangular,
cross-section.
EuroPat v2
Die
radial
wirkenden
Presskräfte
zwischen
der
Umfangspressfläche
der
Einpressbuchse
und
der
umlaufenden
Haltewand
der
Aufnahme
können
nicht
oder
nur
eingeschränkt
zu
einer
Aufweitung
der
Aufnahme
führen,
da
die
Umfangswand
in
radialer
Richtung
durch
den
Stützring
abgestützt
ist.
The
radially
acting
pressing
forces
between
the
circumferential
contact
surface
of
the
press-fit
bushing
and
the
circumferentially
extending
securing
wall
of
the
receptacle
cannot
cause,
or
can
cause
only
to
a
limited
extent,
an
expansion
of
the
receptacle
because
the
circumferential
wall
is
supported
in
the
radial
direction
by
the
support
ring.
EuroPat v2
In
Richtung
der
Längsachse
22
liegt
die
Einpressbuchse
12
mit
ihren
axial
hervorstehenden
Ringabschnitten
25
auf
dem
Boden
17
der
Aufnahme
10
auf
und
erfährt
so
eine
axiale
Abstützung.
In
the
direction
of
the
longitudinal
axis
22
the
press-fit
bushing
12
rests
with
its
axially
projecting
ring
sections
25
against
the
bottom
17
of
the
receptacle
10
and
in
this
way
is
axially
supported.
EuroPat v2
Die
Umfangswand
der
Einpressbuchse
ist
durch
die
eingearbeiteten
Drainagekanäle
nur
an
zwei
Stellen
unterbrochen,
so
dass
insgesamt
zwei
großflächige
Umfangspressflächen
an
der
Umfangswand
verbleiben.
The
circumferential
wall
of
the
press-fit
bushing
is
interrupted
by
the
incorporated
drainage
passage
only
at
two
locations
so
that
as
a
whole
two
circumferential
contact
surfaces
of
a
large
surface
area
remain
on
the
circumferential
wall.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weiterbildung
ist
ein
Boden
der
becherförmigen
Aufnahme
des
Filtergehäuses
zwischen
der
Einpressbuchse
und
dem
Sammelbecher
klemmend
gehalten.
In
an
advantageous
further
embodiment
a
bottom
of
the
cup-shaped
receptacle
of
the
filter
housing
is
secured
by
clamping
action
between
the
press-fit
bushing
and
the
collecting
cup.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Kopf
der
Befestigungsschraube
und
der
Einpressbuchse
ist
in
gerader,
achsparalleler
Spannungslinie
durchgehend
Material
angeordnet,
welches
als
stützende
Zwischenlage
dient.
Between
the
head
of
the
fastening
screw
and
the
press-fit
bushing
material
is
arranged
continuously
along
a
straight
axis-parallel
stress
line
which
material
serves
as
a
supporting
intermediate
layer.
EuroPat v2
Mittig
und
koaxial
ist
die
Einpressbuchse
12
mit
einem
Innengewinde
7
zur
Aufnahme
des
Gewindeabschnittes
der
Befestigungsschraube
5
(Fig.
Centrally
and
coaxially
the
press-fit
bushing
12
is
provided
with
an
inner
thread
7
for
receiving
the
threaded
section
of
the
fastening
screw
5
(FIG.
EuroPat v2