Übersetzung für "Einpressbuchse" in Englisch

Die Einpressbuchse 12 ist Teil der Drainageeinrichtung 3, die in Fig.
The press-fit bushing 12 is part of drainage device 3 which in FIG.
EuroPat v2

In bevorzugter Weiterbildung ist der mindestens eine Drainagekanal in die Umfangswand der Einpressbuchse eingearbeitet.
In a preferred embodiment at least one drainage passage is provided in the circumferential wall of the press-fit bushing.
EuroPat v2

In bevorzugter Weiterbildung sind bezogen auf eine Längsachse der Einpressbuchse zwei Drainagekanäle diametral einander gegenüberliegend angeordnet.
In a preferred embodiment, relative to a longitudinal axis of the press-fit bushing two drainage passages are provided diametrically opposite one another.
EuroPat v2

Der Querschnitt der Ölstaueinrichtung 12, die beispielhaft als Einpressbuchse ausgebildet ist und neben dem Drehlager 11 und nur durch einen zusätzlichen Sicherungsring vom Drehlager 11 beabstandet im Gehäuse gehalten ist, bewirkt durch seine Ausgestaltung in Form eines liegenden, mit seiner Staukante nach innen weisenden "L", dass die Schmierung des offenen Drehlagers 11 auch bei entkoppeltem Sekundärteil des Antriebsstrangs, bei dem die Ölfördereinrichtung 5 betriebszustandsbedingt still steht und kein Öl fördert, sichergestellt ist.
The cross section of the oil-damming device 12 may be formed, by way of example as a press-fit bush, and may be held in the housing next to the rotary bearing 11, separated from the rotary bearing 11 only by an additional securing ring. This arrangement has the effect, owing to its configuration in the form of a horizontal “L” pointing inwards with its damming edge, that the lubrication of the open rotary bearing 11 is ensured even when the secondary part of the drive train is decoupled and the oil-delivering device 5 is immobilised owing to the operating state and does not deliver any oil.
EuroPat v2

Zur Einstellung der Vorspannung der Druckbegrenzungsfeder ist es vorteilhaft, wenn sich diese auf der von dem Bolzen abgewandten Seite an einem Widerlagerelement, insbesondere einer Buchse, bevorzugt einer Einpressbuchse abstützt, die (mittelbar oder unmittelbar) am und/oder im Käfig festgelegt ist.
To adjust the preload of the pressure limiting spring it is advantageous when the same supports itself on an abutment element on the side facing away from the pin, in particular a bush, preferably a press-in bush, which (indirectly or directly) is fixed on and/or in the cage.
EuroPat v2

Die Druckbegrenzungsfeder 13 stützt sich mit ihrem von dem Bolzen 12 abgewandten Ende an einem Widerlagerelement 15 ab, welches hier als Einpressbuchse ausgebildet ist, die axial in die Ankerbohrung 11 (eine Zentralbohrung) von hinten her, d.h. von einer von dem Bolzen 12 abgewandten Seite eingepresst ist.
The pressure limiting spring 13 supports itself with its end facing away from the pin 12 on an abutment element 15, which is designed here as press-in bush, which is axially pressed into the armature bore 11 (a central bore) from the back, i.e. from a side facing away from the pin 12 .
EuroPat v2

Senkrecht zu der Öffnung 38 weist die Verriegelungsplatte 40 eine Zentralbohrung 42 auf, in die sowohl das magnetische Element 30 als auch eine Einpressbuchse 44 eingeführt wird.
Perpendicular to the opening 38, the locking plate 40 comprises a central bore 42 into which both the magnetic element 30 and a press-fit bush 44 are inserted.
EuroPat v2

Die Einpressbuchse 44 endet im oberen Bereich mit der Aufnahme 24, in die der Verbindungsstift 2 eingeführt wird.
The press-fit bush 44 ends in the top region with the receiving means 24 into which the connecting pin 2 is inserted.
EuroPat v2

Die Einpressbuchse 12 ist mit ihren Ringabschnitten voran von oben in die becherförmige Aufnahme 10 eingeführt und dabei eingepresst.
The press-fit bushing 12 is inserted, with its ring sections leading, from above into the cup-shaped receptacle 10 and is press-fit in this way.
EuroPat v2

Die Befestigungsschraube 5 liegt mit ihrem Schraubkopf 30 unter Zwischenlage eines umlaufenden Dichtrings 31 in Axialrichtung an der Aufnahme des Unterteils 24 für den Schraubkopf 30 an und ist mit ihrem gegenüberliegenden Gewindeabschnitt in das Innengewinde 7 der Einpressbuchse 12 eingedreht.
The fastening screw 5 rest with its screw head 30 with intermediate positioning of a circumferential sealing ring 31 in the axial direction against the receptacle of the bottom part 24 for the screw head 30 and is inserted with its opposite threaded section into the inner thread 7 of the press-fit bushing 12 .
EuroPat v2

Dies ermöglicht insbesondere die einteilige Ausbildung der Aufnahme für die Einpressbuchse mit dem Boden des Filtergehäuses ohne ein separates Einlegeteil.
This enables in particular the unitary configuration of the receptacle for the press-fit bushing and the bottom of the filter housing without a separate insertion part.
EuroPat v2

Wegen der flächigen Kraftübertragung können das Filtergehäuse und die Aufnahme für die Einpressbuchse dünnwandig und leichtgewichtig ausgestaltet sein.
Because of the areal force transmission the filter housing and the receptacle for the press-fit bushing can be designed to have thin walls and to be lightweight.
EuroPat v2

Es kann zweckmäßig sein, für die Einpressbuchse und deren Aufnahme einen unrunden, beispielsweise rechteckigen Querschnitt vorzusehen.
It can be expedient to provide for the press-fit bushing and its receptacle a non-round, for example, rectangular, cross-section.
EuroPat v2

Die radial wirkenden Presskräfte zwischen der Umfangspressfläche der Einpressbuchse und der umlaufenden Haltewand der Aufnahme können nicht oder nur eingeschränkt zu einer Aufweitung der Aufnahme führen, da die Umfangswand in radialer Richtung durch den Stützring abgestützt ist.
The radially acting pressing forces between the circumferential contact surface of the press-fit bushing and the circumferentially extending securing wall of the receptacle cannot cause, or can cause only to a limited extent, an expansion of the receptacle because the circumferential wall is supported in the radial direction by the support ring.
EuroPat v2

In Richtung der Längsachse 22 liegt die Einpressbuchse 12 mit ihren axial hervorstehenden Ringabschnitten 25 auf dem Boden 17 der Aufnahme 10 auf und erfährt so eine axiale Abstützung.
In the direction of the longitudinal axis 22 the press-fit bushing 12 rests with its axially projecting ring sections 25 against the bottom 17 of the receptacle 10 and in this way is axially supported.
EuroPat v2

Die Umfangswand der Einpressbuchse ist durch die eingearbeiteten Drainagekanäle nur an zwei Stellen unterbrochen, so dass insgesamt zwei großflächige Umfangspressflächen an der Umfangswand verbleiben.
The circumferential wall of the press-fit bushing is interrupted by the incorporated drainage passage only at two locations so that as a whole two circumferential contact surfaces of a large surface area remain on the circumferential wall.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weiterbildung ist ein Boden der becherförmigen Aufnahme des Filtergehäuses zwischen der Einpressbuchse und dem Sammelbecher klemmend gehalten.
In an advantageous further embodiment a bottom of the cup-shaped receptacle of the filter housing is secured by clamping action between the press-fit bushing and the collecting cup.
EuroPat v2

Zwischen dem Kopf der Befestigungsschraube und der Einpressbuchse ist in gerader, achsparalleler Spannungslinie durchgehend Material angeordnet, welches als stützende Zwischenlage dient.
Between the head of the fastening screw and the press-fit bushing material is arranged continuously along a straight axis-parallel stress line which material serves as a supporting intermediate layer.
EuroPat v2

Mittig und koaxial ist die Einpressbuchse 12 mit einem Innengewinde 7 zur Aufnahme des Gewindeabschnittes der Befestigungsschraube 5 (Fig.
Centrally and coaxially the press-fit bushing 12 is provided with an inner thread 7 for receiving the threaded section of the fastening screw 5 (FIG.
EuroPat v2