Übersetzung für "Einpreisung" in Englisch

Deshalb brauchen wir einen gemeinsamen Anstoß zur Einpreisung der Folgen fossiler Emissionen.
This is why we need a concerted push for carbon pricing.
News-Commentary v14

Vielmehr ist es das erste multinationale Programm zur Einpreisung der Treibhausgas­emissionen.
It is the world's first multinational scheme to place a market price on the cost of emitting GHGs.
TildeMODEL v2018

Die Einführung neuer Governance-Regelungen und ihre anschließende Einpreisung sind ein allmählicher, ständig fortschreitender Prozess.
The introduction of new governance arrangements and their subsequent incorporation into prices is a gradual process, a work constantly in progress.
News-Commentary v14

Und es war die Einpreisung des Umfangs der Abwehrmaßnahmen, die die Nutzung von Informationen darüber zu Handelszwecken unrentabel machte.
Indeed, the incorporation of entrenchment levels into market prices is what made it impossible to trade profitably using information on such levels.
News-Commentary v14

Kurzfristige Zwänge wird es immer geben, mit den richtigen Instrumenten lassen sie sich aber überwinden: eine bessere Einpreisung von Umweltrisiken, Berücksichtigung von Klimafaktoren in Bonitätsbeurteilungen, Umwelthaftung für Kreditgeber und Bemühungen, die umweltbedingten Risiken für die Stabilität des Finanzsystems zu mindern.
Short-term pressures will always be present, but they can be overcome with the proper tools: improved pricing of environmental risks, climate-sensitive credit ratings, environmental lender liability, and efforts to mitigate the environmental risks to financial stability.
News-Commentary v14

Es wird angenommen, dass die Industrie die weniger strengen CO2-Normen für Fahrzeuge nicht übertreffen wird und dass die notwendige Emissionsminderung erreicht wird – zusätzlich zur vollständigen Einpreisung externer Effekte und der Beseitigung von Steuerverzerrungen –, indem man den Preis für CO2-Emissionen um den notwendigen Betrag steigen lässt.
It is assumed that the industry will not outperform the less stringent CO2 standards for vehicles and that the necessary reduction in emission is achieved – in addition to the full pricing of externalities and to the elimination of tax distortions – by letting the carbon price rise by the necessary amount.
TildeMODEL v2018

Sie umfasst die vollständige Einpreisung externer Effekte und die Beseitigung von Steuerverzerrungen wie in Option 2, das zusätzliche Element der CO2-Bepreisung wird aber nur im städtischen Kontext in Form eines Schattenpreises angewandt, der stellvertretend für eine breite Palette möglicher Maßnahmen der Nachfragesteuerung steht.
It has full pricing of externalities and elimination of tax distortions as in Option 2, but the additional carbon price element is only applied in the urban context in the form of a shadow price acting as a proxy for a wide-range of possible demand management measures.
TildeMODEL v2018

Zumindest braucht China ein effektives System zum Umgang mit Insolvenzen, eine strenge Regulierung der Einpreisung und Bewertung von Risiken, robuste Buchführungsstandards, Einrichtungen zur Abfederung von Einkommensverlusten und strengere Regeln zur finanziellen Offenlegung.
At a minimum, China needs an effective system to deal with insolvency; strict regulation of risk pricing and assessment; and robust accounting, loan-loss provisioning, and financial disclosure rules.
News-Commentary v14

Das Fehlen eines stabilen Rahmenwerks wird die Investoren zwingen, ihre Entscheidungen bei der Asset-Allokation und der Einpreisung von Risiken zu überdenken.
The absence of a stable framework will force investors to re-think asset-allocation decisions and risk pricing.
News-Commentary v14

Der Textilverband hatte u. a. zusammen mit dem Verband der Energie- und Kraftwirtschaft (VIK) und dem Stromanbieter EngeryLink, München, bereits im Juli 2005 Beschwerde gegen RWE beim Bundeskartellamt eingereicht, die sich auf die Einpreisung der CO2-Zertifikate bezog.
The textile federation had among other things submitted Munich, already in July 2005 complaint against RWE with the Federal Cartel Office, together with the federation of the energy and force economy (VIK) and the current offerer EngeryLink, which referred to the a praising of the CO2-Zertifikate.
ParaCrawl v7.1

Zwar mag die Einpreisung der kostenlos vergebenen Zertifikate betriebswirtschaftlich korrekt sein, die Konzerne können sich dieses Verhalten aber nur erlauben, weil sie aufgrund der Marktstrukturen in Deutschland keinem Wettbewerbsdruck ausgesetzt sind.
The a praising of the free of charge assigned certificates may be economically correct, which can themselves however only permit companies this behavior, because they are not exposed to competition pressure due to the market structures in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des Bundeskartellamtes zur Einpreisung von Emissionszertifikaten in den Strompreis ist ein Denkzettel für die Bundesregierung, so die energiepolitische Sprecherin der FDP-Bundestagsfraktion Gudrun Kopp.
The decision of the Federal Cartel Office to the a praising of emission certificates into the electricity tariff is a warning for the Federal Government, so the energy-political spokeswoman of the FDP Bundestag faction Gudrun Kopp.
ParaCrawl v7.1