Übersetzung für "Einmalkosten" in Englisch

Es werden Einmalkosten für die Einführung neuer Arbeitspläne anfallen.
There will be a one-off cost of introducing new work rosters.
TildeMODEL v2018

Die mit den Maßnahmen verbundenen Einmalkosten werden das Ergebnis erheblich belasten.
The one-off costs associated with the measures will have a considerable impact on earnings.
ParaCrawl v7.1

Notwendige Einmalkosten für Bauteilerprobungen und Stückkosten werden als Auszahlungen behandelt.
Essential non-recurring costs for component testing and per-unit costs are handled as disbursements.
EuroPat v2

Zudem sind im Personalaufwand Einmalkosten in Höhe von 746 Tsd. € enthalten.
Personnel expenses also include one-off costs of € 746 thousand.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Einmalkosten wäre die EBIT-Steigerung mit mehr als 16% überproportional ausgefallen.
Without the one-off costs the increase in EBIT would have been disproportionately high at more than 16%.
ParaCrawl v7.1

Die Einmalkosten für Forbo betragen € 75 Millionen.
The one-time costs that will incur for Forbo will be € 75 million.
ParaCrawl v7.1

Als bezeichnet man den Bestandteil der Fixkosten, der einmalig auftritt (Einmalkosten).
In a project-type (manufacturing) company, large parts (possibly all) of the project represent NRE.
Wikipedia v1.0

Dies sind aber — wie Sie richtig sagen — "Investitionen", im wesentlichen Einmalkosten.
However, as you so rightly say, these are "investments" which for the most part represent one-off costs.
EUbookshop v2

Einmalkosten, wie z.B. Werkzeug- und Entwicklungskosten, werden direkt nach Auftragseingang zu 50% berechnet.
One-off costs such as for example tooling and development costs are invoiced at 50% directly upon receipt of order.
ParaCrawl v7.1

Der Einstieg in die neue Technologie ist dabei ohne große Einmalkosten über attraktive Leasingmodelle möglich.
Entering the field of new technologies is now possible without major one-time costs via attractive leasing models.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für ausbleibende Amortisierungen von Werkzeugen, umgelegter Einmalkosten oder anderer Mittel.
This also applies to missing amortisation of tools, NRE and other means factored in.
ParaCrawl v7.1

Die insgesamt erwarteten Einmalkosten für diese Maßnahmen liegen im Bereich des 1,7-Fachen der jährlichen Beiträge.
The total one-time costs related to these measures are expected at a factor of 1.7 times the annual contributions.
ParaCrawl v7.1

Diese Einmalkosten übernehmen wir für Sie und Sie erhalten den günstigsten Preis für Ihre Leiterplatten.
We will take over these one-time costs for you and you will receive the best price for your printed circuit boards.
CCAligned v1

Mehr als die Hälfte des Ergebnisrückgangs gegenüber dem Vorjahr geht auf Anlauf- und Einmalkosten zurück.
More than half of the shortcomings can be attributed to start-up costs and other non-recurring expenditures.
ParaCrawl v7.1

Das operative Ergebnis (EBIT bereinigt) wird 2012 aufgrund von Einmalkosten nur wenig beeinflusst.
This will have only a slight effect on MTU’s 2012 EBIT adjusted due to non-recurring costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Die EBITDA-Marge blieb unverändert bei 14,2% (Vergleichsperiode Vorjahr vor Einmalkosten: 14,2%).
The EBITDA margin remained unchanged at 14.2% (prior-year period before one-off costs: 14.2%).
ParaCrawl v7.1

Die EBIT-Marge (ROS) stieg auf 7,1% (vor Einmalkosten 7,7%).
The return on sales (ROS) increased to 7.1% and 7.7% before currency related one-offs.
ParaCrawl v7.1

Die EBIT-Marge vor Einmalkosten verbesserte sich auf 11,2% (Vergleichsperiode Vorjahr: 10,9%).
The EBIT margin before one-off costs improved to 11.2% (prior-year period: 10.9%).
ParaCrawl v7.1

Die EBIT-Marge (ROS) stieg auf 7,1 Prozent (vor Einmalkosten 7,7 Prozent).
The return on sales (ROS) increased to 7.1% and 7.7% before currency related one-offs.
ParaCrawl v7.1

Die EBITDA-Marge vor Einmalkosten erhöhte sich auf 14,2% (Vergleichsperiode Vorjahr: 14,0%).
The EBITDA margin before one-off costs improved to 14.2% (prior-year period: 14.0%).
ParaCrawl v7.1

Die Modellwechsel und Neuanläufe verursachen Einmalkosten für die Produktionsumstellung sowie geringere Stückzahlen zu Beginn der Fertigung.
These start-ups and model changes will incur one-off costs for production reconfigurations and will initially cause a lower number of units to be produced.
ParaCrawl v7.1

Die EBIT-Marge blieb unverändert bei 12,6% (Vergleichsperiode Vorjahr vor Einmalkosten: 12,6%).
The EBIT margin remained unchanged at 12.6% (prior-year period before one-off costs: 12.6%).
ParaCrawl v7.1

Die EBIT-Marge verbesserte sich auf 11,3% (Vergleichsperiode Vorjahr vor Einmalkosten: 11,2%).
The EBIT margin improved to 11.3% (prior-year period before one-off costs: 11.2%).
ParaCrawl v7.1

Das Urteil und seine Umsetzung führten zu gewissen Einmalkosten für die Versicherungsbranche, als sie geschlechtsneutrale versicherungsmathematische Tabellen erstellen und die Preise für ihre Produkte anpassen und diese neu lancieren musste, um sie geschlechtsneutral zu gestalten.
The judgment and its implementation had some one-off costs for the insurance industry when they had to create unisex actuarial tables and to re-price and re-launch their products to make them gender neutral.
TildeMODEL v2018

Einmalkosten für die Einführung einer Regelung zur Gewährung von Akteneinsicht werden voraussichtlich nur für drei Mitgliedstaaten anfallen, die ein solches Recht derzeit nicht vorsehen.
Thus, one-off costs for introducing access to the case file are expected only for those 3 Member States that currently do not provide for such a right.
TildeMODEL v2018

Sofern bestehende Verfahren neu strukturiert werden müssen, könnten zusätzliche Einmalkosten entstehen, da Fachpersonal eingesetzt oder vorhandenes Personal geschult werden müsste.
Furthermore, where the existing procedure will need to be restructured additional one-time costs might occur from employing specialised personnel or from training the existing one.
TildeMODEL v2018

Was die Option B3 anbelangt, so werden den meisten Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Richtlinie lediglich geringfügige Einmalkosten entstehen, da sie bereits Akteneinsicht gewähren.
As for option B3 most Member States will incur negligible one-off costs only when implementing the Directive, as they already allow access to the case-file.
TildeMODEL v2018

Bezieht sich hauptsächlich auf Einmalkosten im Zusammenhang mit Monitoring- und Erhebungstätigkeiten, z. B. Entwicklung von Monitoringplänen, -methoden, Schulung des Personals und Ausrüstung.
Refers mainly to one-off costs related to monitoring and surveying activities, eg development of monitoring plans, methods and equipment; training of personnel.
EUbookshop v2

Insgesamt geht der TAKKT-Vorstand unter der Annahme konstanter Wechselkurse bis Ende des Jahres davon aus, dass für das Gesamtjahr 2013 inklusive der zusätzlichen Einmalkosten eine EBITDA-Marge von rund 13% erzielt wird.
All in all, the TAKKT management expects an EBITDA margin including the additional one-off costs of about 13% for financial year 2013, assuming constant exchange rates until year end.
ParaCrawl v7.1

Im Flugbereich entstanden durch die krankheitsbedingten Ausfälle bei TUI fly zu Beginn des Geschäftsjahres Einmalkosten in Höhe von 24 Millionen Euro.
In aviation, as previously indicated, the sickness incident in TUI fly at the start of the financial year resulted in one-off costs of 24 million euros.
ParaCrawl v7.1