Übersetzung für "Einlaufkante" in Englisch

Vorzugsweise soll die Einlaufkante der Leitflächen gut abgerundet sein.
The inlet edges of the guide plates should preferably be well rounded.
EuroPat v2

Bevorzugt aber nicht notwendig erstreckt sich die Einlaufkante in die Einlaufnut hinein.
Preferably, but not necessarily, the inflow edge extends into the inflow groove.
EuroPat v2

Aussparungen 7 an der Einlaufkante eines jeden Kippsegmentes 2 steigern die Wirksamkeit der Ölzufuhr.
Recesses 7 at the intake edge of each tilting pad 2 increase the effectiveness of the oil supply.
EuroPat v2

Günstige Kräfteverhältnisse in der Rollobahn ergeben sich, wenn die Einlaufkante einen angenähert schraubenförmigen Verlauf aufweist.
If the inlet edge of the shade sheet has an approximately helical contour, advantageous force conditions in the sheet are produced.
EuroPat v2

Eine besondere Form des Verschleißes bei Hart-Hart-Werkstoff-Paarungen tritt im Bereich der so genannten Einlaufkante 5 auf.
A particular form of wear in the case of hard-on-hard material pairings occurs in the region of the so-called run-in edge 5 .
EuroPat v2

Oberwand 25 und Unterwand 26 derselben sind zu diesem Zweck mit einer angeschärften, trichterförmigen Einlaufkante 41 versehen.
The upper wall 25 and lower wall 26 of the latter are provided for this purpose with a sharpened, funnel-shaped inlet edge 41.
EuroPat v2

Ferner muss der Schussfaden mit erheblicher Kraft angeschlagen werden, um die Warenbahn über die Einlaufkante unter Lösung des Klemmstabes in die Ausnehmung einzubringen.
In addition, the filling thread must be beaten up with considerable force in order to bring the web of material into the recess via the inlet edge accompanied by the disengagement of the clamping bar.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß in allen Fällen der Winkel der Schneidflanken 98, 99 bzw. 98', 88' der Entgratnuten 97 bzw. 97' nicht nur von der Geometrie des Werkstücks abhängig ist, sondern auch von der Größe der eingestellten Schwenkbewegung des Bohr- und Entgratwerkzeugs 91, 91' und auch von der Tatsache, ob man sowohl an der Einlaufkante 16, 16' als auch an der Auslaufkante 17, 17' im wesentlichen dieselbe Entgratung bzw. Größe der Anfasung wünscht.
It will be understood that in all cases the angle of the cutting flanks 98, 99 or 98', 99' of the deburring grooves 97 or 97' is dependent not only on the geometry of the workpiece but also on the magnitude of the selected pivoting movement of the boring and deburring tool 91, 91', and also on the fact of whether substantially the same deburring or the same magnitude of the chamfer is desired at both the inlet edge 16, 16' and the outlet edge 17, 17'.
EuroPat v2

Bei noch kleineren Mengen plätschert das zu reinigende Medium über die Einlaufkante, damit Turbulenzen im Durchlaufkanal erzeugend und damit den Wirkungsgrad des Magnetfilters zusätzlich reduzierend.
In the case of still smaller quantities, the medium to be purified washes over the inlet edge, thereby creating turbulences in the flow channel and thereby reducing still further the efficiency of the magentic filter.
EuroPat v2

Eine abgeschrägte Einlaufkante 43 in einer Revolverseitenwand 44 bewirkt eine Ausrichtung der Packungs- Gruppe 23 in der Tasche 22 durch leichte Verschiebung zur gegenüberliegenden Seite hin (Revolverseitenwand 45).
A bevelled run-in edge 43 in a turret side-wall 44 causes the pack group 23 to be aligned in the pocket 22 as a result of slight displacement towards the opposite side (turret side-wall 45).
EuroPat v2

Dieser Bogen wird anschließend von den Schleppsaugern 5 und Hilfsschleppsaugern 6 übernommen und von diesen so weit vorgeschoben, daß er von im Bereich der Einlaufkante eines Bändertisches angeordneten Transportwalzen 12, die taktweise zum Einsatz kommen, übernommen werden kann.
This sheet is then received by the drag suckers 5 and the auxiliary suckers 6 and fed by the latter so far that it may be received and accepted by conveyor rolls 12 which are arranged adjacent to the intake edge of a conveyor belt table, such conveyor rolls 12 being operated intermittently as desired.
EuroPat v2

Diese Kalibrieröffnung 4 ist mehr oder weniger ein Trichter mit etwa kreisförmigem Querschnitt, welcher auf der Einlaufseite des Bandes 1 eine stark abgerundete Einlaufkante 25 aufweist.
This calibration opening 4 has the shape more or less of a funnel of approximately circular cross section and possessing a greatly rounded inlet edge 25 on the inlet side of the strip 1.
EuroPat v2

Aus diesem Grunde ist die Führung 5, die im wesentlichen aus einem Rohrstück 6 mit rundem Innendurchmesser und abgeschrägter, gerundeter Einlaufkante 35 besteht, etwas kleiner gestaltet als die Kalibrieröffnung 4, ansonsten jedoch dieser hinsichtlich der Gestaltungsmöglichkeiten (s. Fig.
For this reason, the guide 5, which consists substantially of a tubular section 6 of circular internal diameter with a bevelled, rounded inlet edge 35, is somewhat smaller than the calibration opening 4, but otherwise it is very similar in configuration to the latter (see FIGS.
EuroPat v2

Weiterhin sollte sowohl bei der Kalibrieröffnung 4 als auch bei der Führung 5 beachtet werden, daß die axiale Länge sowohl der Kalibrieröffnung 4 als auch der Führung 5 auch abzüglich der Rundung der Einlaufkante noch mindestens dem Auslaßdurchmesser am Ende der Kalibrieröffnung 4 bzw. Führung 5 entspricht.
Furthermore, it should be noted both in the case of the calibration opening 4 and also in that of the guide 5, that the axial length both of the calibration opening 4 and of the guide 5, even after subtracting the rounded section of the inlet edge, corresponds at least to the diameter of the outlet at the end of the calibration opening 4 or guide 5.
EuroPat v2

Der schräge Verlauf der Aufstandsflächen der Längsträger 41, 42 führt also dazu, daß bei einer niedrigen Einlaufkante 48 (Fig. 6) an den Enden des Transportrahmens 40 der Abstand zwischen der Plattform 43 und den Unterkanten der Längsträger 41, 42 zur Mitte hin größer werden kann, so daß die Queraussteifungen 37 zwischen der Plattform 43 und unteren Bodenplatten 38 ausreichend dimensioniert werden können.
With a lower edge 48 (FIG. 6) at the ends of transportation frame 40, the sloping of the contact areas of the longitudinal beams 41 and 42 results in the vertical distance between the platform 43 and the lower edges of the longitudinal beams 41 and 42 becoming greater towards the middle of the frame. This allows one to configure the cross braces 37 which extend between platform 43 and bottom plates 38 to be sufficiently strong.
EuroPat v2

Diese Stempel sollen entsprechend den geltenden postalischen Vorschriften möglichst parallel zur Oberkante 115 des jeweiligen Briefes 15 und in einem günstigen Abstand d von der Einlaufkante 116 entfernt als "sauberer" Druck angebracht sein.
These stamps are to be affixed as a clear print as parallel as possible to the upper edge 115 of the respective mail piece 15, according to the prevailing postal regulations, and they are to be positioned at a favorable distance d from the insertion edge 116.
EuroPat v2

Das Langloch 99 bildet damit zusammen mit einer Fixierschraube eine Justiereinrichtung für das Feineinstellen des Abstandes d des Wertstempels 30 von der Einlaufkante der Poststücke 15 geringer Dicke (Fig.
The elongated hole 99 thus forms together with a fixing screw an adjustment device for the precision adjustment of the distance d of the value stamp 30 from the insertion edge from the mail piece 15 having a small thickness, as illustrated in FIG.
EuroPat v2

Sie sollen andererseits ein Überschallprofil mit einer möglichst dünnen, scharfen Gestaltung der Einlaufkante (Vorderkante) haben.
Nevertheless, the blades shall have a supersonic profile with an inflow edge (leading edge) designed as thin and sharp as possible.
EuroPat v2

Die erosive Wirkung und weitere Beschädigungen, hervorgerufen durch das Aufschlagen von Fremdpartikeln, treten besonders deutlich an der Einlaufkante und auf der Druckseite der Verdichterschaufel auf.
Erosion and other damage caused by the impingement of foreign objects are particularly prevalent on the leading edge and the pressure side of the compressor blade.
EuroPat v2

Einer daher mit einem möglichst großen Radius ausgebildeten, stabilen Einlaufkante der Verdichterschaufel zur Verringerung der Beschädigung durch Fremdkörper in diesem Bereich stehen jedoch ein erheblicher aerodynamischer Verlust und eine damit verbundene Verringerung der Triebwerksleistung entgegen.
The provision of a robust compressor blade leading edge with a radius as large as possible to counteract foreign object damage in this area creates, however, a considerable aerodynamic loss and a reduction of engine performance arising therefrom.
EuroPat v2

Die erosive Wirkung und weitere Beschädigungen, hervorgerufen durch das Aufschlagen von Fremdpartikeln, treten besonders deutlich an der Einlaufkante und auf der Druck-seite der Verdichterschaufel auf.
Erosion and other damage caused by the impingement of foreign bodies occur particularly marked on the leading edge and the pressure side of the compressor blade.
EuroPat v2

Um einer weiteren Zerstörung einer im Laufe der Zeit an der Vorderkante durch Fremdkörper beschädigten Verdichterschaufel zu begegnen, müssen alle Fanschaufeln von Zeit zu Zeit im Bereich der Einlaufkante nachgeschliffen und reprofiliert werden.
In order to anticipate further deterioration of a compressor blade damaged in service by foreign bodies, all compressor blades must, from time to time, be regrouped and reprofiled in the area of the leading edge.
EuroPat v2

Um einer weiteren Zerstörung einer im Laufe der Zeit an der Vorderkante durch Fremdkörper beschädigten Verdichterschaufel zu begegnen, müssen alle Schaufeln des Fan von Zeit zu Zeit im Bereich der Einlaufkante nachgeschliffen und reprofiliert werden.
In order to prevent further deterioration of a compressor blade leading edge damaged in service by foreign objects, all fan blades must, from time to time, be reground and reprofiled in the area of the leading edge.
EuroPat v2

Ferner wird vorzugsweise beim Durchsetzvorgang des Schrittes a) oder beim Lochvorgang des Schritts b) oder beim Abflachvorgang des Schritts c) die Mündung 229 der zylindrischen Vertiefung 208 an der ersten Breitseite 2 des Profils mit einer gerundeten oder angefasten Einlaufkante 230 ausgeführt, die bei Verwendung des Elements den Gewindeauslauf bildet.
Furthermore, the opening 229 of the cylindrical recess 208 at the first broad side 2 of the section is provided with a rounded or chamfered run-in edge 230 which forms the thread run-out when using the element, preferably during the upsetting process of step a) or during the piercing process of step b) or during the flattening process of step c).
EuroPat v2

Dabei ist der Winkel a der Winkel zwischen der Ölzufuhrrichtung und der Tangentialebene an die Kippsegmentkontaktfläche zur Welle durch die Einlaufkante.
In this case, the angle a is the angle between the oil supply direction and the tangential plane on the tilting pad contact surface to the shaft through the intake edge.
EuroPat v2