Übersetzung für "Einkommenssteigerung" in Englisch

Sie tragen also auch zur Einkommenssteigerung bei.
Thus, it also helps expand incomes.
News-Commentary v14

Insgesamt führt eine 10%ige Einkommenssteigerung zu 10% weniger Umweltverschmutzung.
In total, a 10% increase in income results in 10% less pollution.
News-Commentary v14

Über dieser Schwelle bedeutet eine Einkommenssteigerung keinen großen Unterschied im Glücksempfinden der Menschen.
Beyond that point, an increase in income doesn’t make a lot of difference to people’s happiness.
News-Commentary v14

Die Einkommenssteigerung der Familienbetriebe muß sich fortsetzen.
The income of family farmers must continue to go up.
EUbookshop v2

Die Einkommenssteigerung ist vor allem auf das Zusammenspiel folgender Faktoren zurückzuführen:
The rise in income can be attributed principally to the interplay between the following factors:
EUbookshop v2

Dies hat erhebliche Auswirkungen auf die Einkommenssteigerung von Wurzelstockpflanzen.
Thus, it has significant effects of increasing income on rootstock crops.
ParaCrawl v7.1

Offen sichtlich ermöglicht allein eine größere Leistungsfähigkeit der Betriebe eine echte Einkommenssteigerung der Landwirte.
That is to say that we do have structural surpluses, but at the same time farmers' incomes are being substantially reduced.
EUbookshop v2

Gleichzeitig werden Maßnahmen zur Einkommenssteigerung und -umlenkung realisiert, um das Ökosystem langfristig zu entlasten.
At the same time, measures to increase the income of the residents will be implemented to reduce the pressure on the ecosystem in the long term.
ParaCrawl v7.1

Das Programm schult Landwirte in nachhaltigen Anbaumethoden, damit sie ihre Lebensgrundlage durch Einkommenssteigerung verbessern können.
The programme trains farmers in sustainable farming methods, so they can improve their livelihoods through increased income.
ParaCrawl v7.1

Über Maßnahmen der beruflichen Qualifizierung tragen die Zentren zur Einkommenssteigerung von kleinbäuerlichen Betrieben bei.
By offering vocational education and training, the centres help to boost smallholders' incomes.
ParaCrawl v7.1

Beeinflusst durch die Auswirkungen der EU-Ratspräsidentschaft, geht diese Entwicklung gemeinsam einher mit der Einkommenssteigerung von + 14,4% pro Zimmer (RevPAR).
Accentuated by the effects of the Presidency, this development goes hand in hand with the increase of 14.4% in revenue per available room (RevPAR).
ELRA-W0201 v1

Ein bekanntes Langzeitforschungsprojekt aus Jamaika ergab, dass ein solches Projekt zu einer zukünftigen Einkommenssteigerung in Höhe von 35% führen kann.
A famous, long-term research experiment in Jamaica suggests that such a project would likely lead to a 35% increase in future earnings.
News-Commentary v14

Gleichzeitig würde die 'Verpachtung' von Milchquoten zu einer Einkommenssteigerung bei Landwirten in Gebieten führen, die für die Milcherzeugung weniger geeignet seien.
At the same time leasing would raise the income of farmers in regions which were less suited for milk production.
TildeMODEL v2018

Für den Einzelnen kann ein Jahr zusätzlicher allgemeiner oder beruflicher Bildung eine Einkommenssteigerung um 8-10 % bedeuten.
For the individual, one extra year of education and training can represent an 8-10% increase in wages.
TildeMODEL v2018

Von Interesse ist ferner, dass die prognostizierte reale Einkommenssteigerung bis 2009 pro Arbeitseinheit bei einer Umsetzung der Reformvorschläge geringer wäre als ohne Reformen.
It is also interesting that the forecast real increase in income up to 2009 per labour unit would be smaller if the reform proposals were implemented than without reform.
TildeMODEL v2018

Das ist aber noch nicht genug, auch auf europäischer Ebene müssen wir eine Strategie zur Arbeitszeitverkürzung mit gleichzeitiger Kaufkraftverringerung oder Arbeitszeitverkürzung durch Produktivitätssteigerung und eine Begrenzung der realen Einkommenssteigerung entwickeln, denn auf diese Weise lassen sich Arbeitsplätze schaffen.
However, this in itself will not be enough and we must also develop a strategy at European level for a reduction in working hours accompanied by a corresponding reduction in purchasing power or a reduction in working hours which is made possible by increased productivity and restriction of the rise in incomes in real terms. This is how we can create jobs.
EUbookshop v2

Dies erfordert die Schaffung und Aufrechterhaltung fairer und effizienter Beschaffungs- und Absatzmärkte, die ihnen – und auch größeren Bauern – physisch und virtuell Zugriff auf Möglichkeiten zur Einkommenssteigerung bieten.
This requires building and maintaining fair and efficient input and output markets that connect them – as well as larger-scale farmers – physically and virtually to opportunities to increase their incomes.
News-Commentary v14

Die Verschlechterung der Situation der Landwirtschaft wurde 1988 unterbrochen, als die auf eine restriktive Gemeinschaftspolitik und eine zeitweise lebhaftere internationale Konjunktur (Abbau der Bestände, Preiserhöhungen) zurückzuführende Erholung der europäischen Agrarmärkte die beträchtliche Einkommenssteigerung der Jahre 1988 und 1989 begünstigten.
This deterioration in the agricultural situation was interrupted in 1988. The reorganisation of European agricultural markets, which took place against the background of a restrictive Community policy and a temporary upturn in the world markets (characterised by destocking and price rises), made for a recovery in agricultural income in 1988 and particularly 1989.
EUbookshop v2