Übersetzung für "Einkommensausgleich" in Englisch
Bei
den
als
Einkommensausgleich
vorgesehenen
Prämienzahlungen
werden
Färsen
nur
bedingt
berücksichtigt.
The
premiums
intended
as
compensatory
payments
apply
to
heifers
only
to
a
limited
extent.
TildeMODEL v2018
Die
Gewährung
der
Milchkuhprämie
stellt
keinen
vollständigen
Einkommensausgleich
dar.
The
granting
of
a
dairy
cow
premium
does
not
provide
full
income
compensation.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
müsste
dann
für
einen
Einkommensausgleich
für
die
Rübenerzeuger
gesorgt
werden.
Here
too,
there
would
be
a
need
to
ensure
income
support
for
beet
growers.
TildeMODEL v2018
Je
größer
die
Autonomie
der
Regionen,
desto
geringer
ist
der
Einkommensausgleich.
The
greater
the
autonomy
of
the
regions,
the
less
the
degree
of
income
equalisation.
EUbookshop v2
Wir
haben
immer
ausschließlich
vom
Einkommensausgleich
gesprochen,
und
das
ist
nicht
automatisch
dasselbe.
We
never
spoke
of
anything
more
than
income
equalisation,
which
does
not
automatically
mean
the
same
thing.
Europarl v8
Aus
diesen
Mitteln
erhalten
die
Erzeuger
einen
entsprechenden
Einkommensausgleich,
wenn
sie
ihre
Produktion
einschränken.
This
appropriation
will
be
used
to
make
up
the
income
losses
of
growers
who
agree
to
reduce
their
production.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
förderungsfähigen
Höchstflächen
ist
ein
Einkommensausgleich
in
Höhe
von
177
€/Tonne
vorgesehen.
Income
support
up
to
the
maximum
eligible
areas
at
a
rate
of
€177/tonne
is
planned.
TildeMODEL v2018
Das
Modell
garantierte
einen
nahezu
vollen
Einkommensausgleich
bei
Einkommensverlusten
durch
Kinderbetreuung,
Arbeitslosigkeit
und
Krankheit.
The
model
guaranteed
almost
full-income
compensation
for
child-care,
unemployment
and
sickness.
ParaCrawl v7.1
Was
nun
den
Einkommensausgleich
anbelangt,
so
schlägt
die
Kommission
vier
Komponenten
vor,
eine
Milchkuhprämie
(Artikel
15),
eine
zusätzliche
Zahlung
(Artikel
16),
einen
Ergänzungsbetrag
zur
Milchkuhprämie
(Artikel
12)
und
einen
Ergänzungsbetrag
im
Rahmen
von
Globalbeträgen
(Artikel
13).
Turning
now
to
income
compensation,
the
Commission
is
proposing
four
components:
a
dairy
cow
premium
(Article
15),
an
additional
payment
(Article
16),
a
supplement
to
the
dairy
cow
premium
(Article
12)
and
an
additional
payment
within
the
limits
of
global
amounts
(Article
13).
Europarl v8
Die
Landschaft,
für
deren
Pflege
der
Agrarsektor
weitgehend
die
Verantwortung
trägt,
muss
instand
gehalten
werden,
und
wir
können
uns
vorstellen,
dass
es
dafür
einen
höheren
Einkommensausgleich
gibt.
The
landscape,
for
which
the
agricultural
sector
is
largely
responsible,
will
need
to
be
maintained,
and
we
can
imagine
that
a
compensatory
income
will
be
provided
for
this.
Europarl v8
Ein
Einkommensausgleich
wird
mit
den
Direktbeihilfen,
die
50
%
des
Preisrückgangs
abdecken
sollen,
nur
teilweise
vorgenommen.
Compensation
for
income
is
only
partial,
with
direct
aid
covering
50%
of
the
fall
in
prices.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hält
kritisch
fest,
daß
der
nur
teilweise
Einkommensausgleich
von
der
Kommission
damit
begründet
wird,
daß
die
Preissenkung
in
der
Realität
deutlich
niedriger
als
die
angeführten
30%
sein
wird.
The
Committee
is
not
convinced
by
the
Commission's
argument
that
the
only
partial
compensation
for
loss
of
income
is
justified
by
the
fact
that
the
price
cut
will
actually
be
much
less
than
the
30%
headline
figure.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
vertritt
die
Auffassung,
daß
diese
Regelung
eine
weitere
bürokratische
Belastung
für
die
Erzeuger
darstellt
und
vor
allem
ein
vollständiger
Einkommensausgleich
der
Fleischkomponente
sowie
für
jedes
Tier
zustande
kommen
muß.
The
Committee
feels
that
this
rule
will
constitute
a
further
bureaucratic
burden
for
producers
and
that
above
all
full
income
compensation
will
be
needed
for
the
meat
components
as
well
as
compensation
per
head.
TildeMODEL v2018
Andererseits
jedoch
beinhaltet
letzterer
Aspekt
die
politische
Zielsetzung,
den
Menschen
Chancen
auf
den
Eintritt
ins
Berufsleben
zu
eröffnen
und
über
die
öffentlichen
Haushalte
und
Maßnahmen
eine
Umverteilung
der
Ressourcen
vorzunehmen,
die
durch
einen
starken
Einkommensausgleich
mit
dazu
beitragen,
einen
gesellschaftlichen
Zusammenhalt
zu
schaffen
und
soziale
Spannungen
zu
verhindern.
That
said,
however,
these
arrangements
also
have
a
political
objective,
i.e.
to
give
people
opportunities
in
their
working
lives
and
to
redistribute
resources
via
public-sector
budgets
and
activities
that
help
secure
social
cohesion
through
a
strong
policy
of
income
equalisation
and
action
to
head
off
social
tensions.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
hält
kritisch
fest,
daß
der
nur
teilweise
Einkommensausgleich
von
der
Kommission
damit
begründet
wird,
daß
die
Preissenkung
in
der
Realität
deutlich
niedriger
als
die
angeführten
30%
sein
wird.
The
Section
is
not
convinced
by
the
Commission's
argument
that
the
only
partial
compensation
for
loss
of
income
is
justified
by
the
fact
that
the
price
cut
will
actually
be
much
less
than
the
30%
headline
figure.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
vertritt
die
Auffassung,
daß
diese
Regelung
eine
weitere
bürokratische
Belastung
für
die
Erzeuger
darstellt
und
vor
allem
ein
vollständiger
Einkommensausgleich
der
Fleischkomponente
sowie
für
jedes
Tier
zustande
kommen
muß.
The
Section
feels
that
this
rule
will
constitute
a
further
bureaucratic
burden
for
producers
and
that
above
all
full
income
compensation
will
be
needed
for
the
meat
components
as
well
as
compensation
per
head.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sehr
schwierig,
den
Einkommensausgleich
ausschließlich
über
die
Einführung
einer
Festprämie
zu
erreichen,
es
sei
denn,
diese
wäre
hoch
genug
und
würde
mit
einem
Sicherheitsnetz
für
den
Krisenfall
einhergehen.
However,
it
would
be
very
difficult
to
really
compensate
farmers
for
loss
of
income
by
way
of
a
fixed
premium
alone,
unless
this
was
sufficiently
high
and
combined
with
an
anti-crisis
safety
net.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
Einkommensausgleich
in
Höhe
von
177
€/t
innerhalb
der
Grenzen
der
garantierten
Höchstfläche
gewährt.
Income
compensation
of
EUR
177
per
tonne
will
be
granted,
within
the
limits
of
the
maximum
guaranteed
areas.
TildeMODEL v2018
Es
muss
bedacht
werden,
dass
indirekte
Steuern
von
Natur
aus
regressiv
sind
und
dass
insbesondere
eine
Harmonisierung
der
indirekten
Besteuerung
nach
oben
regressiv
ist
und
für
die
einkommensschwächeren
Bevölkerungsteile
-
ohne
Einkommensausgleich
-
drastische
Folgen
haben
kann.
It
has
to
be
borne
in
mind
that
indirect
taxes
are
regressive
by
nature
and
especially
upward
harmonisation
of
indirect
taxation
is
regressive
and
can
have
a
drastic
effect
on
the
lowest-income
sectors
of
the
population
without
countervailing
income
supplements.
TildeMODEL v2018
Es
muss
bedacht
werden,
dass
indirekte
Steuern
von
Natur
aus
regressiv
sind
und
dass
insbesondere
eine
Harmonisierung
der
indirekten
Besteuerung
nach
oben
regressiv
ist
und
für
die
einkommensschwächeren
Bevölkerungsteile
–
ohne
Einkommensausgleich
–
drastische
Folgen
haben
kann.
It
has
to
be
borne
in
mind
that
indirect
taxes
are
regressive
by
nature
and
especially
upward
harmonisation
of
indirect
taxation
is
regressive
and
can
have
a
drastic
effect
on
the
lowest-income
sectors
of
the
population
without
countervailing
income
supplements.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
für
alle
Direktzahlungen
zum
Einkommensausgleich,
die
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Marktorganisationen
gewährt
werden,
die
Einführung
individueller
Obergrenzen
vorzuschlagen.
The
Commission
intends
to
propose
the
introduction
of
an
individual
ceiling
covering
all
direct
income
payments
granted
under
the
market
organisations.
TildeMODEL v2018
Massenarbeitslosigkeit
und
die
daraus
resultierenden
Transferzahlungen
als
Einkommensausgleich
für
Arbeitslose
stehen
vor
allem
in
engem
Zusammenhang
mit
Konjunkturrückgang
und
Arbeitsmarktentwicklung.
Mass
unemployment
and
the
corresponding
transfers
to
pay
for
income
compensation
for
people
out
of
work
are
problems
chiefly
relating
to
economic
slowdowns
and
the
performance
of
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Neuausrichtung
der
Direktzahlungen
im
Rahmen
der
Rindermarktordnung
soll
ein
teilweiser
Einkommensausgleich
bei
größerer
Verteilungsgerechtigkeit
erzielt
und
gleichzeitig
mehr
Flexibilität
auf
nationaler
Ebene
und
eine
wesentlich
stärkere
Bindung
an
ökologische
Auflagen
erreicht
werden.
The
new
focus
of
direct
payments
in
the
beef
CMO
is
intended
to
even
out
incomes
to
some
extent,
with
fairer
distribution,
and
at
the
same
time
to
achieve
greater
flexibility
at
national
level
and
to
introduce
stricter
ecological
requirements.
TildeMODEL v2018
Zudem
wäre
es
erforderlich,
ein
Sicherheitsnetz
einzuführen
und
in
die
Verordnung
des
Rates
aufzunehmen,
das
im
Falle
einer
Krise
automatisch
für
einen
Einkommensausgleich
für
die
Erzeuger
sorgt,
da
eine
Krise
aufgrund
der
Anfälligkeit
des
Sektors
für
viele
Erwerbstätige
im
ländlichen
Raum
das
Aus
mit
dramatischen
Folgen
bedeuten
würde.
In
addition,
a
safety
net
which
automatically
compensates
producers
for
loss
of
income
when
a
crisis
occurs
should
be
set
up
and
included
in
the
Council
regulation,
since
the
vulnerability
of
this
sector
in
a
crisis
situation
could
lead
to
the
loss
of
many
activities
in
the
rural
world
with
grave
repercussions.
TildeMODEL v2018