Übersetzung für "Einkommensausgleich" in Englisch

Bei den als Einkommensausgleich vorgesehenen Prämienzahlungen werden Färsen nur bedingt berücksichtigt.
The premiums intended as compensatory payments apply to heifers only to a limited extent.
TildeMODEL v2018

Die Gewährung der Milchkuhprämie stellt keinen vollständigen Einkommensausgleich dar.
The granting of a dairy cow premium does not provide full income compensation.
TildeMODEL v2018

Auch hier müsste dann für einen Einkommensausgleich für die Rübenerzeuger gesorgt werden.
Here too, there would be a need to ensure income support for beet growers.
TildeMODEL v2018

Je größer die Autonomie der Regionen, desto geringer ist der Einkommensausgleich.
The greater the autonomy of the regions, the less the degree of income equalisation.
EUbookshop v2

Wir haben immer ausschließlich vom Einkommensausgleich gesprochen, und das ist nicht automatisch dasselbe.
We never spoke of anything more than income equalisation, which does not automatically mean the same thing.
Europarl v8

Aus diesen Mitteln erhalten die Erzeuger einen entsprechenden Einkommensausgleich, wenn sie ihre Produktion einschränken.
This appropriation will be used to make up the income losses of growers who agree to reduce their production.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der förderungsfähigen Höchstflächen ist ein Einkommensausgleich in Höhe von 177 €/Tonne vorgesehen.
Income support up to the maximum eligible areas at a rate of €177/tonne is planned.
TildeMODEL v2018

Das Modell garantierte einen nahezu vollen Einkommensausgleich bei Einkommensverlusten durch Kinderbetreuung, Arbeitslosigkeit und Krankheit.
The model guaranteed almost full-income compensation for child-care, unemployment and sickness.
ParaCrawl v7.1

Was nun den Einkommensausgleich anbelangt, so schlägt die Kommission vier Komponenten vor, eine Milchkuhprämie (Artikel 15), eine zusätzliche Zahlung (Artikel 16), einen Ergänzungsbetrag zur Milchkuhprämie (Artikel 12) und einen Ergänzungsbetrag im Rahmen von Globalbeträgen (Artikel 13).
Turning now to income compensation, the Commission is proposing four components: a dairy cow premium (Article 15), an additional payment (Article 16), a supplement to the dairy cow premium (Article 12) and an additional payment within the limits of global amounts (Article 13).
Europarl v8

Die Landschaft, für deren Pflege der Agrarsektor weitgehend die Verantwortung trägt, muss instand gehalten werden, und wir können uns vorstellen, dass es dafür einen höheren Einkommensausgleich gibt.
The landscape, for which the agricultural sector is largely responsible, will need to be maintained, and we can imagine that a compensatory income will be provided for this.
Europarl v8

Ein Einkommensausgleich wird mit den Direktbeihilfen, die 50 % des Preisrückgangs abdecken sollen, nur teilweise vorgenommen.
Compensation for income is only partial, with direct aid covering 50% of the fall in prices.
Europarl v8

Der Ausschuß hält kritisch fest, daß der nur teilweise Einkommensausgleich von der Kommission damit begründet wird, daß die Preissenkung in der Realität deutlich niedriger als die angeführten 30% sein wird.
The Committee is not convinced by the Commission's argument that the only partial compensation for loss of income is justified by the fact that the price cut will actually be much less than the 30% headline figure.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß vertritt die Auffassung, daß diese Regelung eine weitere bürokrati­sche Belastung für die Erzeuger darstellt und vor allem ein vollständiger Einkommensausgleich der Fleischkomponente sowie für jedes Tier zustande kommen muß.
The Committee feels that this rule will constitute a further bureaucratic burden for producers and that above all full income compensation will be needed for the meat components as well as compensation per head.
TildeMODEL v2018

Andererseits jedoch beinhaltet letzterer Aspekt die politische Zielsetzung, den Menschen Chancen auf den Eintritt ins Berufsleben zu eröffnen und über die öffentlichen Haushalte und Maßnahmen eine Umverteilung der Ressourcen vorzunehmen, die durch einen starken Einkommensausgleich mit dazu beitragen, einen gesellschaftlichen Zusammenhalt zu schaffen und soziale Spannungen zu verhindern.
That said, however, these arrangements also have a political objective, i.e. to give people opportunities in their working lives and to redistribute resources via public-sector budgets and activities that help secure social cohesion through a strong policy of income equalisation and action to head off social tensions.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe hält kritisch fest, daß der nur teilweise Einkommensausgleich von der Kommission damit begründet wird, daß die Preissenkung in der Realität deutlich niedriger als die angeführten 30% sein wird.
The Section is not convinced by the Commission's argument that the only partial compensation for loss of income is justified by the fact that the price cut will actually be much less than the 30% headline figure.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe vertritt die Auffassung, daß diese Regelung eine weitere bürokrati­sche Belastung für die Erzeuger darstellt und vor allem ein vollständiger Einkommensausgleich der Fleischkomponente sowie für jedes Tier zustande kommen muß.
The Section feels that this rule will constitute a further bureaucratic burden for producers and that above all full income compensation will be needed for the meat components as well as compensation per head.
TildeMODEL v2018

Es ist sehr schwierig, den Einkommensausgleich ausschließlich über die Einführung einer Festprämie zu erreichen, es sei denn, diese wäre hoch genug und würde mit einem Sicherheitsnetz für den Krisenfall einhergehen.
However, it would be very difficult to really compensate farmers for loss of income by way of a fixed premium alone, unless this was sufficiently high and combined with an anti-crisis safety net.
TildeMODEL v2018

Es wird ein Einkommensausgleich in Höhe von 177 €/t innerhalb der Grenzen der garantierten Höchstfläche gewährt.
Income compensation of EUR 177 per tonne will be granted, within the limits of the maximum guaranteed areas.
TildeMODEL v2018

Es muss bedacht werden, dass indirekte Steuern von Natur aus regressiv sind und dass insbesondere eine Harmonisierung der indirekten Besteuerung nach oben regressiv ist und für die einkommensschwächeren Bevölkerungsteile - ohne Einkommensausgleich - drastische Folgen haben kann.
It has to be borne in mind that indirect taxes are regressive by nature and especially upward harmonisation of indirect taxation is regressive and can have a drastic effect on the lowest-income sectors of the population without countervailing income supplements.
TildeMODEL v2018

Es muss bedacht werden, dass indirekte Steuern von Natur aus regressiv sind und dass insbesondere eine Harmonisierung der indirekten Besteuerung nach oben regressiv ist und für die einkommensschwächeren Bevölkerungsteile – ohne Einkommensausgleich – drastische Folgen haben kann.
It has to be borne in mind that indirect taxes are regressive by nature and especially upward harmonisation of indirect taxation is regressive and can have a drastic effect on the lowest-income sectors of the population without countervailing income supplements.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, für alle Direktzahlungen zum Einkommensausgleich, die im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisationen gewährt werden, die Einführung individueller Obergrenzen vorzuschlagen.
The Commission intends to propose the introduction of an individual ceiling covering all direct income payments granted under the market organisations.
TildeMODEL v2018

Massenarbeitslosigkeit und die daraus resultierenden Transferzahlungen als Einkommensausgleich für Arbeitslose stehen vor allem in engem Zusammenhang mit Konjunkturrückgang und Arbeitsmarktentwicklung.
Mass unemployment and the corresponding transfers to pay for income compensation for people out of work are problems chiefly relating to economic slowdowns and the performance of the labour market.
TildeMODEL v2018

Mit der Neuausrichtung der Direktzahlungen im Rahmen der Rindermarktordnung soll ein teilweiser Einkommensausgleich bei größerer Verteilungsgerechtigkeit erzielt und gleichzei­tig mehr Flexibilität auf nationaler Ebene und eine wesentlich stärkere Bindung an ökologische Auf­lagen erreicht werden.
The new focus of direct payments in the beef CMO is intended to even out incomes to some extent, with fairer distribution, and at the same time to achieve greater flexibility at national level and to introduce stricter ecological requirements.
TildeMODEL v2018

Zudem wäre es erforderlich, ein Sicherheitsnetz einzuführen und in die Verordnung des Rates aufzunehmen, das im Falle einer Krise automatisch für einen Einkommensausgleich für die Erzeuger sorgt, da eine Krise aufgrund der Anfälligkeit des Sektors für viele Erwerbstätige im ländli­chen Raum das Aus mit dramatischen Folgen bedeuten würde.
In addition, a safety net which automatically compensates producers for loss of income when a crisis occurs should be set up and included in the Council regulation, since the vulnerability of this sector in a crisis situation could lead to the loss of many activities in the rural world with grave repercussions.
TildeMODEL v2018