Übersetzung für "Eingetaucht" in Englisch

Sie sind in die Flüssigkeit eingetaucht.
You're immersed in the liquid.
TED2020 v1

Die Patrone darf unter keinen Umständen in eine Lösung eingetaucht werden.
The cartridges should under no circumstance be dipped into any solution whatsoever.
ELRC_2682 v1

Erhitzung einer Probe in einem Probenröhrchen, das in ein Wärmebad eingetaucht wird.
A sample is heated in a sample tube, which is immersed in a liquid in a heat-bath.
DGT v2019

Der danach entstandene „Käse“ wird in das Pökelbad eingetaucht.
The resulting ‘cheese’ is then immersed in the brine bath.
DGT v2019

Ich war da, ich war tief eingetaucht.
I was there, all of it, everything. I was immersed.
OpenSubtitles v2018

War er in den letzten Wochen in etwas tief eingetaucht?
Was he on one of these deep dives the last few weeks?
OpenSubtitles v2018

Ich bin in Tessas Hirn eingetaucht, um genau dieses Lagerhaus zu sehen.
I did psychically dive into Tessa's mind to see this specific warehouse.
OpenSubtitles v2018

Hat Teddy seinen Stift ausversehen in Ol'inkwell eingetaucht?
Has Teddy dipped his pen in the ol'inkwell recently?
OpenSubtitles v2018

Du bist wirklich eingetaucht in die Wunder und Zauber des Puppenspiels.
You have really tapped into the wonder and enchantment that is puppetry.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls bin ich in dein Unterbewusstsein eingetaucht.
The point is, while I was you, I tapped into your subconscious, and trust me, you like Lizzie.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade in das Trickster-Aquarium eingetaucht.
I just got an impromptu dip in The Trickster's aquarium.
OpenSubtitles v2018

Eine Kathode 14 ist in den Elektrolyten 12 eingetaucht.
A cathode 14 is immersed in the electrolyte 12.
EuroPat v2

Auch in diese Dispersion wurde ein Stahlblech eingetaucht und die Dispersion ständig gerührt.
A steel sheet was also immersed in this dispersion and the dispersion was stirred continuously.
EuroPat v2

Eine oder mehrere Kohleanoden sind in den geschmolzenen Elektrolyten eingetaucht.
One or more carbon anodes are immersed into the molten charge.
EuroPat v2

Ein so erhaltener Streifen wird mit einem Ende in die amylasehalLige Probe eingetaucht.
One end of a strip thus obtained is immersed in the amylase-containing sample.
EuroPat v2

Zur Kontrolle wurden Zeckenweibchen lediglich in Wasser eingetaucht.
As a control, female ticks were merely dipped into water.
EuroPat v2

Urinteststreifen werden im allgemeinen kurz eingetaucht und die Flüssigkeit anschließend einfach abtropfen gelassen.
Urine test strips are generally briefly dipped into a sample and the liquid subsequently simply allowed to drip off.
EuroPat v2

Metallabschnitte werden mit Bimsstein gescheuert und dann wie folgt in Säure eingetaucht:
Metal coupons are scrubbed with pumice and then immersed in acid as follows:
EuroPat v2