Übersetzung für "Eingetaucht" in Englisch
Sie
sind
in
die
Flüssigkeit
eingetaucht.
You're
immersed
in
the
liquid.
TED2020 v1
Die
Patrone
darf
unter
keinen
Umständen
in
eine
Lösung
eingetaucht
werden.
The
cartridges
should
under
no
circumstance
be
dipped
into
any
solution
whatsoever.
ELRC_2682 v1
Erhitzung
einer
Probe
in
einem
Probenröhrchen,
das
in
ein
Wärmebad
eingetaucht
wird.
A
sample
is
heated
in
a
sample
tube,
which
is
immersed
in
a
liquid
in
a
heat-bath.
DGT v2019
Der
danach
entstandene
„Käse“
wird
in
das
Pökelbad
eingetaucht.
The
resulting
‘cheese’
is
then
immersed
in
the
brine
bath.
DGT v2019
Ich
war
da,
ich
war
tief
eingetaucht.
I
was
there,
all
of
it,
everything.
I
was
immersed.
OpenSubtitles v2018
War
er
in
den
letzten
Wochen
in
etwas
tief
eingetaucht?
Was
he
on
one
of
these
deep
dives
the
last
few
weeks?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
Tessas
Hirn
eingetaucht,
um
genau
dieses
Lagerhaus
zu
sehen.
I
did
psychically
dive
into
Tessa's
mind
to
see
this
specific
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Hat
Teddy
seinen
Stift
ausversehen
in
Ol'inkwell
eingetaucht?
Has
Teddy
dipped
his
pen
in
the
ol'inkwell
recently?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wirklich
eingetaucht
in
die
Wunder
und
Zauber
des
Puppenspiels.
You
have
really
tapped
into
the
wonder
and
enchantment
that
is
puppetry.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
bin
ich
in
dein
Unterbewusstsein
eingetaucht.
The
point
is,
while
I
was
you,
I
tapped
into
your
subconscious,
and
trust
me,
you
like
Lizzie.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
in
das
Trickster-Aquarium
eingetaucht.
I
just
got
an
impromptu
dip
in
The
Trickster's
aquarium.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kathode
14
ist
in
den
Elektrolyten
12
eingetaucht.
A
cathode
14
is
immersed
in
the
electrolyte
12.
EuroPat v2
Auch
in
diese
Dispersion
wurde
ein
Stahlblech
eingetaucht
und
die
Dispersion
ständig
gerührt.
A
steel
sheet
was
also
immersed
in
this
dispersion
and
the
dispersion
was
stirred
continuously.
EuroPat v2
Eine
oder
mehrere
Kohleanoden
sind
in
den
geschmolzenen
Elektrolyten
eingetaucht.
One
or
more
carbon
anodes
are
immersed
into
the
molten
charge.
EuroPat v2
Ein
so
erhaltener
Streifen
wird
mit
einem
Ende
in
die
amylasehalLige
Probe
eingetaucht.
One
end
of
a
strip
thus
obtained
is
immersed
in
the
amylase-containing
sample.
EuroPat v2
Zur
Kontrolle
wurden
Zeckenweibchen
lediglich
in
Wasser
eingetaucht.
As
a
control,
female
ticks
were
merely
dipped
into
water.
EuroPat v2
Urinteststreifen
werden
im
allgemeinen
kurz
eingetaucht
und
die
Flüssigkeit
anschließend
einfach
abtropfen
gelassen.
Urine
test
strips
are
generally
briefly
dipped
into
a
sample
and
the
liquid
subsequently
simply
allowed
to
drip
off.
EuroPat v2
Metallabschnitte
werden
mit
Bimsstein
gescheuert
und
dann
wie
folgt
in
Säure
eingetaucht:
Metal
coupons
are
scrubbed
with
pumice
and
then
immersed
in
acid
as
follows:
EuroPat v2