Übersetzung für "Eingepfercht" in Englisch

Er ist auf einem Stück Wüste eingepfercht, das die Regierung Reservat nennt.
He's penned up on a piece of desert the government calls a reservation.
OpenSubtitles v2018

Mike muss hier eingepfercht im Busch bleiben.
Mike has to stay cooped up here in the bush.
OpenSubtitles v2018

Ich war den ganzen Tag im Büro eingepfercht.
I was cooped up in the office all day.
OpenSubtitles v2018

Du bist müde, seit Wochen bist du mit den gleichen Leuten eingepfercht.
You're tired. You've been cooped up with the same people for a couple of weeks now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es leid, in dieser verdreckten Scheune eingepfercht zu sein.
I'm tired of being cooped up in this filthy barn.
OpenSubtitles v2018

Bei Chicken-4-Dayz werden die Hühner mit Hormonen vollgepumpt und in winzige Käfige eingepfercht.
Over at Chicken 4 Dayz, they pump their chickens full of hormones and keep them cooped up in tiny cages.
OpenSubtitles v2018

Die Gefangenen waren eingepfercht wie Tiere.
Prisoners penned up like animals.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier schon zu lange eingepfercht, das ist das Problem.
We've been cooped up here too long. That's the problem.
OpenSubtitles v2018

Also, wir sind nun seit fünf Stunden in diesem Raum eingepfercht.
Look, we have been cooped up in this room for five hours now.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich eingepfercht sein muss, wähle ich meine eigene Zelle.
If I'm to be pent up, I'll choose my own cell.
OpenSubtitles v2018

Schlimm, dass der Junge eingepfercht ist.
Depressing to see the boy caught up in that cattle call.
OpenSubtitles v2018

Ich bin seit Tagen in diesem Haus eingepfercht.
I've been cooped up in this house for days.
OpenSubtitles v2018

Ich war in dem Farmhaus eingepfercht.
I've been cooped up at the farmhouse.
OpenSubtitles v2018

Ich mein, ich war schon viel zu lange in diesem Ort eingepfercht.
I mean, hell, I've been cooped up in this palace for long enough. Wow.
OpenSubtitles v2018

Frauen, Kinder, über 2.000 ZiviIisten waren auf jedem Schiff eingepfercht.
Women, children the sick, the infirm, 2000 civilians per ship, crammed in like sardines.
OpenSubtitles v2018

Du warst die letzten sieben Jahre hier in Oz eingepfercht.
You've been cooped up here in Oz for the last seven years.
OpenSubtitles v2018

Ihr beiden Turteltauben habt Spaß... während ich im Van eingepfercht bin.
You two lovebirds have fun while I'm cooped up in the van again.
OpenSubtitles v2018

Sie sitzen alle neben dem Boiler, eingepfercht in diesem versteckten Raum.
Right near the boiler, they all crammed into this area, this hidden room.
OpenSubtitles v2018

Das wirkt überzeugend auf Menschen, die neun Monate in Metallboxen eingepfercht waren.
But it's solid ground under your feet and real sky over your head. You'd be surprised what a powerful idea that is to people cooped up in metal boxes for nine months.
OpenSubtitles v2018