Übersetzung für "Eingeklinkt" in Englisch

Er hat sich super eingeklinkt, als das Licht ausging.
He just hooked it up really nicely as the light went out.
OpenSubtitles v2018

Der Autopilot hat sich auf das Peilsignal eingeklinkt.
Autopilot's latched onto the homing beacon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich während der Operation in die Gebäude-Security eingeklinkt.
I tapped into the building security feed during the op.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns ins Netzwerk eingeklinkt.
We're linked into the cell-provider network.
OpenSubtitles v2018

In diesem Überlappungsbereich sind Deckel 19 und Bodenteil 17 ineinander eingeklinkt.
The cover 19 and the bottom element 17 are latched together in this overlapping area.
EuroPat v2

Sie haben sich in die Überwachungskameras eingeklinkt.
They've tapped into the surveillance cameras.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich in die Sicherheitskameras des Casinos eingeklinkt.
I have accessed the casino's security cameras.
OpenSubtitles v2018

Das Ding hat sich bei mir eingeklinkt.
This thing's latched on me.
OpenSubtitles v2018

Hey, ist diese KG-230 in ein digitales CCTB Netzwerk eingeklinkt?
Hey, is that kg-230 hooked into a digital cctb network?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich in den Star Labor Satelliten-Computer eingeklinkt.
I rigged a video hookup through the Star Labs satellite computer.
OpenSubtitles v2018

An dem Trägerelement können bis zu drei Charm-Anhänger eingeklinkt werden.
You can attach up to three Charm pendants to the carrier element.
ParaCrawl v7.1

Die Schnapper wurden im oberen Bereich des Rigges eingeklinkt.
The snap-close mechanism was attached to the upper area of the rigging.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt die Angst bei so zahlreichen Dingen eingeklinkt.
You have latched fear onto so many things.
ParaCrawl v7.1

Die stabilen Karabiner aus Edelstahl werden in die Halsbänder deiner Lieblinge eingeklinkt.
The sturdy carabiners made from stainless steel get clinked into your darlings' collars.
ParaCrawl v7.1

Anschliessend werden die Pins an einer erfindungsgemässen Fixateur-Vorrichtung eingeklinkt.
The pins are then latched onto a fixator device according to the invention.
EuroPat v2

Plugins werden dabei in das bestehende System eingeklinkt und enthalten ihre eigene Konfiguration.
Plugins are latched thereby into the existing system and contain their own configuration.
ParaCrawl v7.1

Das andere Ende der Leine wird an dem Zuggeschirr deines Vierbeiners eingeklinkt.
The other side of the leash gets clinked into the harness of your four-legged friend.
ParaCrawl v7.1

Das Sicherheitsgeländer wird einfach in das Bordbrett eingeklinkt und arretiert über selbstsichernde Haken.
The safety guardrail is simply latched into the tower board and locked using self-locking hooks.
ParaCrawl v7.1

Jede Treppe, jede Toilette, jede scharfe Kante wurde verschlossen, eingeklinkt oder gepolstert.
Every stairway, every toilet, every sharp corner has been locked, latched or padded.
OpenSubtitles v2018