Übersetzung für "Eingeklinkt" in Englisch
Er
hat
sich
super
eingeklinkt,
als
das
Licht
ausging.
He
just
hooked
it
up
really
nicely
as
the
light
went
out.
OpenSubtitles v2018
Der
Autopilot
hat
sich
auf
das
Peilsignal
eingeklinkt.
Autopilot's
latched
onto
the
homing
beacon.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
während
der
Operation
in
die
Gebäude-Security
eingeklinkt.
I
tapped
into
the
building
security
feed
during
the
op.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
ins
Netzwerk
eingeklinkt.
We're
linked
into
the
cell-provider
network.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Überlappungsbereich
sind
Deckel
19
und
Bodenteil
17
ineinander
eingeklinkt.
The
cover
19
and
the
bottom
element
17
are
latched
together
in
this
overlapping
area.
EuroPat v2
Sie
haben
sich
in
die
Überwachungskameras
eingeklinkt.
They've
tapped
into
the
surveillance
cameras.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
in
die
Sicherheitskameras
des
Casinos
eingeklinkt.
I
have
accessed
the
casino's
security
cameras.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
hat
sich
bei
mir
eingeklinkt.
This
thing's
latched
on
me.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ist
diese
KG-230
in
ein
digitales
CCTB
Netzwerk
eingeklinkt?
Hey,
is
that
kg-230
hooked
into
a
digital
cctb
network?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
in
den
Star
Labor
Satelliten-Computer
eingeklinkt.
I
rigged
a
video
hookup
through
the
Star
Labs
satellite
computer.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Trägerelement
können
bis
zu
drei
Charm-Anhänger
eingeklinkt
werden.
You
can
attach
up
to
three
Charm
pendants
to
the
carrier
element.
ParaCrawl v7.1
Die
Schnapper
wurden
im
oberen
Bereich
des
Rigges
eingeklinkt.
The
snap-close
mechanism
was
attached
to
the
upper
area
of
the
rigging.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
die
Angst
bei
so
zahlreichen
Dingen
eingeklinkt.
You
have
latched
fear
onto
so
many
things.
ParaCrawl v7.1
Die
stabilen
Karabiner
aus
Edelstahl
werden
in
die
Halsbänder
deiner
Lieblinge
eingeklinkt.
The
sturdy
carabiners
made
from
stainless
steel
get
clinked
into
your
darlings'
collars.
ParaCrawl v7.1
Anschliessend
werden
die
Pins
an
einer
erfindungsgemässen
Fixateur-Vorrichtung
eingeklinkt.
The
pins
are
then
latched
onto
a
fixator
device
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Plugins
werden
dabei
in
das
bestehende
System
eingeklinkt
und
enthalten
ihre
eigene
Konfiguration.
Plugins
are
latched
thereby
into
the
existing
system
and
contain
their
own
configuration.
ParaCrawl v7.1
Das
andere
Ende
der
Leine
wird
an
dem
Zuggeschirr
deines
Vierbeiners
eingeklinkt.
The
other
side
of
the
leash
gets
clinked
into
the
harness
of
your
four-legged
friend.
ParaCrawl v7.1
Das
Sicherheitsgeländer
wird
einfach
in
das
Bordbrett
eingeklinkt
und
arretiert
über
selbstsichernde
Haken.
The
safety
guardrail
is
simply
latched
into
the
tower
board
and
locked
using
self-locking
hooks.
ParaCrawl v7.1
Jede
Treppe,
jede
Toilette,
jede
scharfe
Kante
wurde
verschlossen,
eingeklinkt
oder
gepolstert.
Every
stairway,
every
toilet,
every
sharp
corner
has
been
locked,
latched
or
padded.
OpenSubtitles v2018