Übersetzung für "Einfuhrhafen" in Englisch
Obwohl
Souda
kein
Einfuhrhafen
ist,
gibt
es
ein
Zollamt
und
Hafenpolizei.
It
is
not
a
Port
of
Entry
but
has
Customs
and
Port
Police.
ParaCrawl v7.1
Sitia
hat
Hafenpolizei
und
Zollbeamte,
aber
keine
Einwanderungsbehörde,
da
es
kein
Einfuhrhafen
ist.
There
are
Port
Police
and
Custom
Officials
but
no
Immigration
as
Sitia
is
not
a
Port
of
Entry.
ParaCrawl v7.1
Erstens
befanden
sich
die
Produktionsstätten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
der
Nähe
der
Stahlwerke,
während
die
Kosten
für
den
Transport
vom
Einfuhrhafen
und
die
Versicherungskosten
für
die
Einfuhren
in
der
Regel
höher
waren.
Firstly,
the
Community
industry
production
sites
were
located
close
to
steelworks,
whereas
transport
and
insurance
costs
from
ports
of
entry
to
the
Community
for
imports
were
usually
higher.
DGT v2019
Eingeführte
Zündhölzer
oder
Feuerzeuge
unterliegen
der
Steuer
im
Einfuhrhafen
oder
bei
Aufnahme
in
ein
Steuerlager
—
bzw.
bei
Feuerzeugen
in
zugelassene
Räumlichkeiten
—
bei
ihrer
Abfertigung
zum
inländischen
Verbrauch.
Imported
matches
or
mechanical
lighters
are
charged
duty
at
the
port
of
importation,
or
if
they
are
delivered
to
a
warehouse,
or
licensed
premises
in
the
case
of
mechanical
lighters,
on
their
removal
for
sale
on
the
home
market.
EUbookshop v2
Die
große
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
der
EU-27
wies
Handelsbilanzdefizite
aus,
am
höchsten
waren
die
der
Niederlande
(12,3
Mrd.
EUR,
beeinflusst
durch
den
Hafen
von
Rotterdam
als
EU
Einfuhrhafen)
und
des
Vereinigten
Königreichs
(8,8
Mrd.
EUR).
The
large
majority
of
the
EU-27
Member
States
displayed
trade
deficits,
the
highest
being
registered
for
the
Netherlands
(-12.3
billion
EUR
–
influenced
by
the
port
of
Rotterdam
as
an
EU
entry
point)
and
the
United
Kingdom
(-8.8
billion
EUR).
EUbookshop v2
Die
Produkte
müssen
ab
sofort
bei
Ankunft
am
Einfuhrhafen
noch
eine
Resthaltbarkeit
von
mindestens
vier
Monaten
aufweisen.
The
device
must
have
at
least
four
months
of
its
shelf
life
remaining
at
the
port
of
entry.
ParaCrawl v7.1
Heraklion
ist
ein
Einfuhrhafen.
Iraklion
is
a
Port
of
Entry.
ParaCrawl v7.1
Rethimnon
ist
kein
Einfuhrhafen.
Rethimnon
is
not
a
Port
of
Entry.
ParaCrawl v7.1
Der
Fernostexport
verläuft
stabil
auf
dem
bestehenden
Niveau,
allerdings
strukturiert
die
VR
China
die
Importe
in
mehreren
Schritten
um
und
kontrolliert
diese
in
den
Einfuhrhafen
einschließlich
Hongkong
verschärfter.
However,
the
People's
Republic
of
China
is
restructuring
imports
in
several
steps,
and
border
controls
at
the
import
docks,
including
Hong
Kong,
are
tightening
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
verstehen
sich,
falls
nicht
anders
vereinbart,
zuzüglich
Transport,
Verpackung,
Frachtversicherung,
Zölle
und
Abgaben
sowie
der
jeweils
am
Auslieferungstag
gültigen
Mehrwertsteuer
ab
Lager
oder
bei
Direktversand
ab
deutscher
Grenze
bzw.
deutschem
Einfuhrhafen.
Unless
otherwise
arranged,
prices
are
considered
to
exclude
shipping,
packaging,
carriage
insurance
freight,
as
well
as
the
VAT
applicable
at
the
time
of
delivery,
ex
KOBIL
warehouse
or,
in
the
case
of
direct
shipping,
ex
German
border
or
ex
German
port
of
entry.
4.
Delivery
and
Performance
Period
ParaCrawl v7.1
Chania
ist
ein
Einfuhrhafen.
Deswegen
sind
das
Zollamt,
die
Einwanderungsbehörde
und
die
Hafenpolizei
direkt
am
Kai.
Chania
is
a
Port
of
Entry
therefore
Customs
and
Immigration
Offices
are
on
the
quay
as
well
as
Harbour
Police.
ParaCrawl v7.1
Krankheiten
wie
die
Maul-
und-
Klauenseuche
und
die
Blauzungenkrankheit
gelangen
in
die
Europäische
Union,
denn
wir
leben
auf
einem
globalen
Markt,
dennoch
sorgen
wir
in
den
Einfuhrhäfen
nicht
für
eine
ausreichende
Rechtsdurchsetzung,
um
die
Sicherheit
von
Produkten
zu
gewährleisten.
We
have
things
like
foot-and-mouth
and
blue
tongue
coming
into
the
European
Union
because
we
live
in
a
global
market,
and
yet
we
are
not
enforcing
the
legislation
at
the
port
of
import
sufficiently
to
ensure
the
safety
of
the
products.
Europarl v8
Um
die
am
Schwarzen
Meer
befindlichen
Einfuhrhäfen
ebenso
zu
behandeln,
empfiehlt
es
sich,
diese
Bestimmung
unter
denselben
Bedingungen
auf
diese
Häfen
auszudehnen.
To
apply
similar
treatment
to
ports
of
unloading
on
the
Black
Sea,
the
above
provision
should
be
extended
to
those
ports
subject
to
the
same
conditions.
DGT v2019
Der
Referenzpreis
bei
den
anderen
als
den
in
den
Anhängen
I
und
II
der
Verordnung
(EG)
Nr.
104/2000
aufgeführten
Erzeugnissen
wird
insbesondere
auf
der
Grundlage
des
gewogenen
Durchschnitts
der
auf
den
Einfuhrmärkten
oder
in
den
Einfuhrhäfen
der
Mitgliedstaaten
während
der
letzten
drei
Jahre
vor
Festsetzung
des
Referenzpreises
festgestellten
Zollwerte
berechnet.
The
reference
price
for
products
other
than
those
listed
in
Annexes
I
and
II
to
Regulation
(EC)
No
104/2000
is
established
on
the
basis
of
the
weighted
average
of
customs
values
recorded
on
the
import
markets
or
in
the
ports
of
import
in
the
three
years
immediately
preceding
the
date
on
which
the
reference
price
is
fixed.
DGT v2019
Anhang
I
mit
der
Angabe
der
repräsentativen
Märkte
und
Einfuhrhäfen
ist
dadurch
zu
ergänzen,
daß
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
die
entsprechenden
Märkte
und
Häfen
sowie
für
alle
Mitgliedstaaten
andere
Märkte
und
Häfen
in
Verbindung
mit
der
Einführung
neuer,
unter
das
Referenzpreissystem
fallender
Arten
angegeben
werden.
Annex
I,
indicating
representative
markets
and
ports
of
importation,
must
be
supplemented
by
an
indication
of
the
markets
and
ports
in
the
new
Member
States
and
by
an
indication
for
all
Mem
ber
States
of
other
markets
and
ports
with
respect
to
the
introduction
of
new
species
subject
to
the
reference
price
system.
EUbookshop v2
Das
Geld
gehört
dem
Gesetz
nach
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
und
die
Tatsache,
dass
es
an
den
Einfuhrhäfen
von
Israel
kassiert
wird,
das
darüber
hinaus
einen
Prozentsatz
der
Einnahmen
behält,
um
den
Ablauf
zu
finanzieren,
ist
ein
Beleg
für
den
Status
der
Besetzung
Palästinas
und
der
Politik
kollektiver
Bestrafung,
wie
sie
die
israelische
Regierung
praktiziert.
That
money
belongs
by
right
to
the
Palestinian
National
Authority
and
the
fact
that
it
is
collected
at
the
ports
of
entry
by
Israel,
retaining
moreover
a
percentage
of
the
of
income
to
finance
to
operation,
is
evidence
of
the
state
of
occupation
of
Palestine
and
of
the
policies
of
collective
punishment
practised
by
the
Israeli
government.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
5
Jahren
stammten
nach
Auskunft
von
Jon
Dudas,
Direktor
des
US-amerikanischen
Patent-
und
Markenamtes,
„nur“
16
Prozent
der
an
den
Einfuhrhäfen
beschlagnahmten
Waren
aus
China.
Five
years
ago,
according
to
information
supplied
by
Jon
Dudas,
Director
of
the
US
Patent
and
Trademark
Office,
“only”
16%
of
articles
confiscated
at
port
of
entry
came
from
China.
ParaCrawl v7.1
Die
Regelung
wird
von
der
Nigeria
Customs
Service
durchgeführt
werden
(NCS),
während
drei
Firmen,
die
als
Destination
Inspection
Service
Provider
handeln,
wird
Scanning-Dienstleistungen
Einfuhrhäfen
bieten.
The
scheme
will
be
carried
out
by
the
Nigeria
Customs
Service
(NCS),
while
three
firms
that
will
act
as
Destination
Inspection
Service
Providers,
will
provide
scanning
services
at
ports
of
entry.
ParaCrawl v7.1
In
China
ist
mit
der
Explosion
im
Hafen
von
Tianjin
einer
der
wichtigen
Einfuhrhäfen
für
Kupferschrotte
getroffen
worden.
There
was
an
explosion
in
the
Port
of
Tianjin
in
China,
one
of
the
key
ports
of
entry
for
copper
scrap.
ParaCrawl v7.1
Die
Inspektionen
der
Lieferungen
in
den
Einfuhrhäfen
durch
die
chinesischen
Behörden
blieben
weiterhin
unsicher
und
widersprüchlich.
Für
Milchprodukte,
die
eine
relativ
kurze
Haltbarkeit
aufweisen,
sei
dies
ein
Hauptproblem.
For
example,
uncertainty
and
inconsistency
remain
when
it
comes
to
how
long
it
will
take
the
Chinese
authorities
to
inspect
their
shipments
at
the
port
of
entry
–
a
major
concern
for
dairy
shipments
that
have
a
relatively
short
shelf
life.
ParaCrawl v7.1