Übersetzung für "Einfahrtsbereich" in Englisch
Aufgrund
der
Befahrbarkeit
SLW60
eignete
sich
der
Einfahrtsbereich
optimal.
The
driving
area
was
optimal
due
to
trafficability
SLW60.
ParaCrawl v7.1
Ein
optionales
LED
im
Kasten
beleuchtet
den
Einfahrtsbereich.
An
optional
LED
in
the
box
illuminates
the
entrance
area.
ParaCrawl v7.1
Kurzparkzonen
sind
nur
im
Einfahrtsbereich
des
jeweiligen
Bezirks
beschildert.
Short-term
parking
zones
are
only
posted
at
the
entrance
to
the
respective
district.
ParaCrawl v7.1
Die
Rezeption
mit
Kiosk
und
Angelshop
ist
im
Einfahrtsbereich
zu
finden.
The
reception
with
kiosk
and
fishing
shop
is
situated
in
the
entrance
area.
ParaCrawl v7.1
Fahrzeugbehandlungsanlage,
gekennzeichnet
durch
eine
Vorrichtung
nach
einem
der
voranstehenden
Ansprüche
in
ihrem
Einfahrtsbereich.
Vehicle
treatment
facility,
characterized
by
a
device
according
to
claim
1
in
its
drive-in
region.
EuroPat v2
Die
idyllisch
gelegene
Villa
hat
einen
attraktiven
Einfahrtsbereich
und
ist
charakteristisch
in
seiner
Bauweise.
The
idyllic
lain
villa
has
an
attractive
entrance
area
and
is
characteristic
in
its
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
freistehende
Villa
hat
einen
großen
Einfahrtsbereich
mit
elektrischem
Tor
sowie
Aussenbeleuchtung
und
großer
Auffahrt.
The
villa
has
a
large
entrance
area
with
electric
gate
and
exterior
lighting
and
a
large
driveway.
ParaCrawl v7.1
Sie
befindet
sich
in
einem
Komplex
von
6
Chalets,
jedes
mit
ca.
500
m2
Privatgrund,
plus
gemeinsamer,
großzügigem
Einfahrtsbereich,
komplett
umzäunt
und
mit
automatischem
Schiebetor
gesichert.
It
is
located
in
a
complex
of
6
villas,
each
with
about
500
m2
of
private
land,
plus
common,
spacious
entrance
area,
completely
fenced
and
secured
with
an
automatic
sliding
gate.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußstütze
6
verbleibt
dann
in
dieser
Fahrtposition,
bis
der
Sessel
3
den
Einfahrtsbereich
der
zweiten
Station
2
erreicht.
The
footrest
6
then
remains
in
the
travel
position
until
the
chair
3
reaches
an
entrance
region
of
the
second
terminal
2
.
EuroPat v2
Im
Einfahrtsbereich
der
zweiten
Station
2
wird
die
Fußstütze
6
dann
unter
dem
Sitz
5
zurück
verschwenkt
(Fig.
In
the
entrance
region
of
the
second
terminal
2,
the
footrest
6
is
then
pivoted
back
below
the
seat
5
(FIG.
EuroPat v2
Wenn
das
freie
Ende
20
der
Zugstrebe
16
gelöst
werden
soll,
weil
die
Fußstütze
6
im
Einfahrtsbereich
der
zweiten
Station
2
von
der
Fahrtposition
in
die
Ausstiegsposition
zurück
geschwenkt
werden
soll,
wird
der
Stift
21
in
den
Sitz
5
geschoben,
so
dass
die
Verriegelung
des
freien
Endes
20
der
Zugstrebe
16
gelöst
wird.
When
the
free
end
20
of
the
tension
rod
16
is
intended
to
be
released,
as
in
the
entrance
region
of
the
second
terminal
2
the
footrest
6
is
intended
to
be
pivoted
back
from
the
travel
position
into
the
disembarking
position,
the
pin
21
is
pushed
into
the
seat
5
so
that
the
locking
of
the
free
end
20
of
the
tension
rod
16
is
released.
EuroPat v2
Die
Leseantennen
können
relativ
großflächig
in
das
Frachtdeck,
insbesondere
im
Einfahrtsbereich
des
Frachtraums
des
Flugzeugs
vorgesehen
werden.
The
read
antennae
may
be
provided
over
a
relatively
large
area
of
the
cargo
deck,
in
particular
in
the
entrance
region
of
the
aircraft's
hold.
EuroPat v2
Verfahrensseitig
wird
also
ein
Ladeplan
erstellt
und/oder
aktualisiert,
wobei
wiederum
in
einem
zentralen
Bereich,
beispielsweise
dem
Einfahrtsbereich
des
Frachtdecks,
eine
Kennung
erfasst
und
dann
anhand
der
Verfolgung
einer
Förderroute
eine
Endposition
bestimmt
wird.
Thus,
on
the
method
side,
a
loading
plan
is
created
and/or
updated,
wherein
in
turn
an
identifier
is
detected
in
a
central
region,
for
example
in
the
entrance
area
of
the
cargo
deck,
and
then
an
end
position
is
determined
based
on
tracking
of
a
conveying
route.
EuroPat v2
Eine
weitere
ähnliche
Lösung
offenbart
US2006/0225601
A1,
bei
der
die
Führungsschienen
im
Einfahrtsbereich
nicht
trichterförmig,
sondern
bogenförmig
gekrümmt
angeordnet
sind.
US2006/0225601
A1
discloses
a
similar
solution,
in
which
the
guide
tracks
are
located
in
the
drive-in
area
not
in
the
shape
of
a
funnel,
but
rather
with
a
curved
shape.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
möglichen
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Park-Assistenzsystems
ist
der
in
dem
Einfahrtsbereich
der
Parkgarage
gelegene
Haltepunkt
markiert.
In
another
possible
embodiment
of
the
parking
assistance
system
according
to
the
invention,
the
stopping
point
located
in
the
entrance
area
of
the
parking
garage
is
marked.
EuroPat v2
In
einem
ersten
Schritt
S1
wird
eine
Garagenkontur
GK
der
Parkgarage
G
bis
zum
Erreichen
eines
in
einem
Einfahrtsbereich
der
Parkgarage
G
befindlichen
Haltepunktes
HP
gemessen.
In
a
first
step
S
1,
a
contour
GK
of
the
parking
garage
G
is
measured
until
the
vehicle
reaches
a
stopping
point
HP
located
in
an
entrance
area
of
the
parking
garage
G.
EuroPat v2
Um
einen
möglichst
raschen
und
sicheren
Ablauf
im
Einstiegsbereich
weiter
zu
gewährleisten,
ist
in
einer
bevorzugten
Ausführungsform
vorgesehen,
dass
der
Sensor
in
Fahrtrichtung
des
Fahrbetriebsmittels
gesehen
vor
dem
Einstiegsbereich
in
das
Fahrbetriebsmittel
angeordnet
ist,
beispielsweise
dem
Einfahrtsbereich
eines
Fahrbetriebsmittels
in
eine
Station
zugeordnet
ist.
In
order
to
continue
to
ensure
a
sequence
of
events
in
the
loading
area
that
is
as
rapid
and
safe
as
possible,
it
is
provided
in
one
preferred
embodiment
that
the
sensor
is
situated—as
viewed
in
the
direction
of
travel
of
the
vehicle—upstream
from
the
loading
area
into
the
vehicle,
for
example,
is
assigned
to
the
area
in
which
a
vehicle
enters
a
station.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Kommunikationseinrichtung
18
weiterhin
dazu
ausgelegt,
das
Senden
der
Geo-Koordinaten
unmittelbar
nach
der
Detektion
des
Einfahrens
in
das
Parkhaus
zu
senden,
so
dass
sich
das
Kraftfahrzeug
10
während
des
Sendens
der
Geo-Koordinaten
noch
in
einem
Einfahrtsbereich
oder
Eingangsbereich
des
Parkhauses
befindet
und
somit
die
Wahrscheinlichkeit
groß
ist,
dass
die
Übermittlung
der
Geo-Koordinaten
an
die
zentrale
Datenverarbeitungseinrichtung
12
erfolgreich
ist.
The
communication
device
18
is
further
configured
to
transmit
the
geo-coordinates
immediately
after
detecting
entry
into
the
parking
garage,
so
that
the
motor
vehicle
10
is
during
the
transmission
of
the
geo-coordinates
still
in
an
entrance
or
entry
area
of
the
parking
garage,
thereby
being
able
to
transmit
the
geo-coordinates
successfully
to
the
central
data
processing
device
12
with
high
probability.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
das
Detektieren
des
Einfahrens
in
ein
Parkhaus
gleichzeitig
das
Senden
der
ersten
Positionsinformation
auslöst,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
groß,
dass
diese
Positionsinformation
auch
erfolgreich
an
die
zentrale
Datenverarbeitungseinrichtung
übermittelt
werden
kann,
denn
zum
Zeitpunkt
des
Sendens
befindet
sich
das
Kraftfahrzeug
somit
noch
einem
Eingangs-
oder
Einfahrtsbereich
des
Parkhauses,
in
welchem
üblicherweise
ausreichend
Empfang
für
eine
drahtlose
Übermittlung
der
Positionsinformation
an
die
zentrale
Datenverarbeitungseinrichtung
gegeben
ist.
By
sending
the
first
position
information
item
at
the
same
time
when
entering
a
parking
garage,
it
becomes
very
likely
that
this
position
information
item
can
also
be
successfully
transmitted
to
the
central
data
processing
device,
since
the
motor
vehicle
is,
at
the
time
of
the
transmission,
still
in
an
entry
or
entrance
area
of
the
parking
garage,
where
the
reception
is
usually
sufficient
for
wireless
transmission
of
the
position
information
item
to
the
central
data
processing
device.
EuroPat v2
Da
die
Fahrbetriebsmittel
am
unteren
Ende
der
Gehängestange
um
eine
angenähert
in
Richtung
des
Förderseiles
bzw.
Zugseiles
verlaufende
Achse
verschwenkbar
befestigt
sind,
tritt
bei
einer
Verschwenkung
der
Gehängestange
mittels
der
im
Einfahrtsbereich
der
Station
vorgesehenen
Leitschiene
der
Effekt
auf,
dass
die
Fahrbetriebsmittel
aufgrund
des
Trägheitsmomentes
gegenüber
der
Gehängestange
vorerst
eine
gegenläufige
Schwenkbewegung
ausführen
und
sich
erst
in
der
Folge
in
eine
angenähert
vertikale
Lage
einpendeln.
Since,
on
the
lower
end
of
the
suspension
bar,
the
transportation
devices
are
fastened
such
that
they
can
pivot
about
an
axis
extending
approximately
in
the
direction
of
the
conveying
cable
or
traction
cable,
pivoting
of
the
suspension
bar
by
means
of
the
guiding
rail
provided
in
the
region
of
the
entrance
to
the
station
has
the
effect
that,
on
account
of
the
moment
of
inertia
with
respect
to
the
suspension
bar,
the
transportation
devices
first
perform
a
contrary
pivoting
movement
and
only
subsequently
swing
into
an
approximately
vertical
position.
EuroPat v2
Zur
Deckung
des
hohen
Stellplatzbedarfes
auf
dem
TZ-RM
hatten
wir
im
Master-,
Rahmen-
und
Bebauungplan
an
drei
dezentralen
Standorten,
jeweils
im
Einfahrtsbereich
des
Areals,
Großparkhäuser
zur
Entlastung
der
einzelnen
Baufelder
vorgesehen.
In
order
to
meet
the
high
requirements
for
parking
spaces
at
TZ-RM
(Rhine-Main
Technology
Centre),
we
had
made
provision
in
the
master,
framework
and
development
plans
for
large
multi-storey
car
parks
to
ease
the
pressure
on
the
individual
construction
zones
at
three
decentralised
locations,
all
in
the
approach
area
of
the
park.
ParaCrawl v7.1
Im
gepflasterten
Einfahrtsbereich
des
Grundstücks
befindet
sich
ein
Garagengebäude
für
2
PKWs
sowie
Stellplätze,
Technik-
und
Lagerräumen
für
Gas
und
Treibstoff,
sowie
der
Notstromgenerator.
In
the
paved
entrance
area
of
the
property
is
a
garage
building
for
2
cars
and
parking
spaces,
technical
and
storage
rooms
for
gas
and
fuel,
and
the
emergency
generator.
ParaCrawl v7.1
Odalys
Peyragudes
3pC
8
in
Peyragudes
bis
8
Personen
Diese
vollständig
südlich
orientierte
Ferienanlage
mit
herrlichem
Blick
auf
die
Pyrenäen
liegt
im
Einfahrtsbereich
des
Ferienortes
Peyresourde.
Odalys
Peyragudes
3pC
8
in
Peyragudes
bis
8
Personen
This
completely
south-oriented
resort
with
magnificent
views
of
the
Pyrenees
is
located
at
the
entrance
to
the
town
of
Peyresourde.
ParaCrawl v7.1
Gekennzeichnet
sind
die
Kurzparkzonen
immer
am
Einfahrtsbereich
des
jeweiligen
Bezirks
mit
einer
blauen
Bodenmarkierung
und
entsprechenden
Schildern.
The
short-term
parking
zones
are
always
marked
at
the
entrance
area
of
the
respective
district
with
a
blue
ground
marking
and
corresponding
signs.
ParaCrawl v7.1
Im
gepflasterte
Einfahrtsbereich
des
Grundstücks
befindet
sich
ein
Garagengebäude
für
2
PKWs
sowie
Stellplätze,
Technik-
und
Lagerräumen
für
Gas
und
Treibstoff,
sowie
der
Notstromgenerator.
In
the
paved
entrance
area
of
the
property
is
a
garage
building
for
2
cars
and
parking
spaces,
technical
and
storage
rooms
for
gas
and
fuel,
and
the
emergency
generator.
ParaCrawl v7.1