Übersetzung für "Einesteils" in Englisch
Ursache
dieser
Passerfehler
sind
einesteils
Deformationen
des
Papiers
durch
Druck
und
Feuchtung.
One
reason
for
these
errors
is
the
deformation
of
the
paper
because
of
pressure
and
moisture.
EuroPat v2
Dies
lag
einesteils
an
dem
äusserst
hohen
Feinkornanteil
in
diesen
Proben.
This
was
partly
because
of
the
extremely
high
proportion
of
fine
particles
in
the
sample.
EUbookshop v2
Ihre
Anwesenheit
drang
mich
einesteils
anderem
auf
empfindlicher
Weise
ein.
Your
presence
penetrated
me
on
one
side
to
the
other
in
sensitive
way.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Betrieb
sind
das
einesteils
Aufwendungen
und
anderenteils
kalkulatorische
Kosten.
For
the
farm
they
are
partly
expenses
and
partly
calculative
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Positionsveränderung
des
Sterns
ist
einesteils
auf
seine
Eigenbewegung
zurückzuführen.
The
change
in
position
of
the
star
is
partly
due
to
its
own
motion.
ParaCrawl v7.1
Einesteils
ist
das
Buch
eine
Motivstudie
über
den
Ort
der
Blitze
in
der
Dichtkunst.
In
one
way,
the
book
is
a
study
of
the
place
of
lightening
in
literature.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
die
gegenwärtige
Diskussion
in
der
Europäischen
Union
ansieht,
dann
weiß
man,
dass
die
Bürger
einesteils
mit
Europa
unglaublich
viel
an
Hoffnung
verbinden,
aber
zurzeit
auch
an
vielen
Stellen
etwas
verunsichert
sind.
If
you
see
what
discussions
are
going
on
at
present
in
the
European
Union,
you
will
know
that,
on
the
one
hand,
Europe
is
associated
in
the
public
mind
with
an
enormous
amount
of
hope,
but
that
also,
on
the
other
hand,
people
are
at
present
somewhat
disconcerted
by
many
aspects
of
it.
Europarl v8
Der
Bestand
einer
dichten
Schicht
dieses
Zusatzes
ist
einesteils
von
dessen
Abdampfmaß
an
der
Oberfläche,
andernteils
von
dessen
Diffusionsgeschwindigkeit
ins
Innere
des
Kathodenkörpers
abhängig.
The
maintenance
of
a
dense
layer
of
this
additive
depends,
on
the
one
hand,
on
its
evaporation
rate
at
the
surface
and,
on
the
other,
on
its
rate
of
diffusion
into
the
cathode
interior.
EuroPat v2
Ein
zweiter
Schwenkantrieb
29
(Kolben-Zylinder-Antrieb),
der
am
Hebel
20
und
an
einem
Arm
30
des
Zwischenglieds
26
angelenkt
ist,
schwenkt
den
Hebel
20
relativ
zur
Zahnstange
22,
um
einesteils
zu
verriegeln
(Fig.
A
second
piston
cylinder
gear
29,
hinged
on
lever
20
and
on
arm
30
of
intermediate
link
26,
pivots
lever
20
relative
to
the
rack
22,
for
locking
purposes
on
one
hand,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Problem
des
Arbeitskräftemangels
würde
sich
dann,
so
wird
argumentiert,
kurzfristig
eher
verschlimmern,
einesteils
als
Folge
der
sinkenden
Lehrlingszahlen
und
dann
auch
auf
grund
der
Quote
der
qualifizierten
Facharbeiter,
die
in
den
Ruhestand
treten
oder
die
Branche
verlassen.
The
problem
of
shortage,
it
is
argued,
would
get
worse
rather
than
better,
in
the
short-term,
partly
because
the
decline
in
the
number
of
apprentices
and
also
because
of
the
rate
at
which
skilled
craft
labourers
are
retiring
or
leaving
the
industry.
EUbookshop v2
Durch
Verschleiss
bedingt
werden
die
Dichtungen
zwischen
Kammerrückwand
und
Trommelmantel
undicht,
so
dass
Suspension
in
die
Kammer
zwischen
Kammerrückwand
und
Trommelboden
eindringt,
was
einesteils
durch
Lekage
den
Vakuumdruck
zum
Schliessen
der
Trommel
vermindert
und
andernteils
beim
Trennen
radioaktiver
Suspensionen
zur
Bildung
von
Strahlungsnestern
führt.
Due
to
wear
it
has
been
required
that
sealings
between
the
wall
of
the
chamber
of
the
centrifuge
and
drum
sleeve
be
non-tight
so
that
suspension
would
penetrate
the
chamber
between
the
back
wall
of
the
centrifuge
and
the
bottom
wall
of
the
drum
which,
on
the
one
hand,
was
prevented
by
leakage
of
vacuum
pressure
for
the
centrifugal
process
and,
on
the
other
hand,
caused
the
formation
of
radiation
nests
during
the
filtering
of
radio-active
suspensions.
EuroPat v2
Ein
Behälter
mit
Sichtfenster
besteht
im
wesentlichen
aus
einem
Gehäuse
mit
einem
daran
befestigbarem
Fenster,
das
einesteils
als
Transparentteil
und
anderenteils
als
Sichtabdeckteil,
insbesondere
im
Randbereich,
ausgebildet
ist.
A
container
having
a
viewing
window
essentially
comprises
a
housing
with
a
window
which
can
be
fastened
to
it
and
is
designed
in
one
part
as
a
transparent
part
and
in
another
part
as
a
masking
part,
in
particular
in
the
edge
region.
EuroPat v2
Zum
Anschluß
der
Elektroden
201
und
202
an
die
Leitungen
109
und
114
ist
eine
einesteils
an
diesen
Leitungen
und
anderenteils
am
Klebeelektrodenkörper
200
angebrachte
Druckknopfsteckverbindung210
vorgesehen,
die
einschließlich
der
axialen
Durchführungen
sowie
der
Anschlußpunkte
völlig
analog
zur
meßkopfseitigen
Druckknopfverbindung
100
aufgebaut
ist.
For
connecting
electrodes
201,
202
to
lines
109,
114
there
is
a
pushbutton
plug
connection
210
or
further
bipolar
plug,
one
part
of
which
is
on
the
said
lines
and
the
other
part
of
which
is
on
the
adhesive
electrode
body
200.
Connection
210,
including
the
axial
bushings
and
the
connection
points,
is
constructed
in
exactly
the
same
way
as
the
pushbutton
connection
100
on
the
measuring
head
side.
EuroPat v2
Die
Öffnung
9
wird
umrandet
einesteils
von
dem
freien,
nicht
vernähten
Rand
der
rechts
davon
anschließenden
Stoffbahn
und
anderenteils
von
dem
nicht
vernähten
Rand
der
Stoffbahn,
die
die
betreffend
Ausbauchung
8
bildet.
Opening
9
is
surrounded,
on
the
one
hand,
by
the
free,
unsewn
edge
of
the
cloth
panel
following
on
the
right
and,
on
the
other
hand,
by
the
unsewn
edge
of
the
cloth
panel
forming
the
respective
bulge
8.
EuroPat v2
Die
Öffnung
9
wird
umrandet
einesteils
von
dem
freien,
nicht
vernähten
Rand
der
rechts
davon
anschließenden
Stoffbahn
und
anderenteils
von
dem
nicht
vernähten
Rand
der
Stoffbahn,
die
die
betreffende
Ausbauchung
8
bildet.
Opening
9
is
surrounded,
on
the
one
hand,
by
the
free,
unsewn
edge
of
the
cloth
panel
following
on
the
right
and,
on
the
other
hand,
by
the
unsewn
edge
of
the
cloth
panel
forming
the
respective
bulge
8.
EuroPat v2
Dies
geschieht
einesteils,
um
die
Rückgewinnung
des
Lösungsmittels
zu
erleichtern,
andernteils
auch,
um
die
Lagerstabilität
der
Emulsion
zu
erhöhen
und
die
Schichtzusammensetzung
nicht
durch
zu
grosse
Volumina
inaktiver
Substanzen
zu
belasten.
This
is
carried
out
on
the
one
hand
in
order
to
facilitate
recovery
of
the
solvent
and
on
the
other
hand
also
to
increase
the
storage
stability
of
the
emulsion
and
so
that
the
layer
composition
is
not
loaded
with
too
great
a
volume
of
inactive
substances.
EuroPat v2
Um
einesteils
den
thermischen
Wirkungsgrad
der
Isoliermaterialschicht
von
Verbundprofilen
der
in
Rede
stehenden
Art
zu
verbessern
und
zum
anderen
vor
allem
bei
großen
Profilquerschnitten
teueres
Isoliermaterial
einzusparen,
wurde
bereits
vielfach
vorgeschlagen,
mit
dem
in
den
Freiraum
der
Metallprofile
eingebrachten
Isoliermaterial
unter
Belassung
eines
von
ihm
freien
luftgefüllten
Hohlraumes
nur
einzelne
Verbindungsstege
zwischen
den
Metallprofilen
herzustellen.
In
order
on
the
one
hand
to
improve
the
thermal
efficiency
of
the
layer
of
insulating
material
of
composite
sections
of
the
kind
in
question,
and
on
the
other
hand
to
save
expensive
insulating
material,
particularly
for
large
sections,
it
has
already
frequently
been
proposed
to
use
the
insulating
material
introduced
into
the
free
space
formed
by
the
metal
sections
only
for
forming
individual
connecting
webs
between
the
metal
sections,
leaving
an
air-filled
cavity
free
from
insulating
material.
EuroPat v2
Dieses
Vorgehen
ist
beim
Aufbau
solcher
Schaltungen,
insbesondere
bei
der
Ausrüstung
von
Leiterplatten
nachteilig,
weil
einesteils
die
Beschaltungsglieder
für
den
Batteriebetrieb
separat
anzuordnen
sind,
und
andernteils
die
Batterien
sich
aus
verschiedenen
Gründen
schlecht
für
den
Einbau
mit
Beschickungsautomaten
und
das
Verlöten
auf
dem
Fliessband
eignen.
This
method
is
disadvantageous
in
the
configuring
of
such
circuits,
especially
when
equipping
circuit
boards,
because,
on
the
one
hand,
the
wiring
components
for
battery
operation
must
be
arranged
separately
and,
on
the
other
hand,
the
batteries
are
not
well
suited
to
being
installed
with
automatic
component-loading
machines
and
to
soldering
on
the
conveyor
belt
for
various
reasons.
EuroPat v2
Um
einesteils
Transport-
und
Verpackungskosten
zu
sparen
und
sie
anderenteils
leicht
transportierbar
und
dosierbar
zu
machen,
ist
man
bestrebt,
die
wasserlöslichen
Ammoniumverbindungen
flüssig,
als
möglichst
konzentrierte
Lösungen
in
Wasser
oder
wassermischbaren
Lösungsmitteln
anzuwenden.
In
order
on
the
one
hand
to
save
transport
and
packing
costs,
and
on
the
other
hand
to
make
them
easily
transportable
and
meterable,
it
is
desired
to
use
the
water-soluble
ammonium
compounds
in
liquid
form,
as
solutions
in
water
or
water-miscible
solvents
which
are
as
concentrated
as
possible.
EuroPat v2
Im
praktischen
Gebrauch
sind
im
wesentlichen
Präparate
auf
der
Grundlage
von
Hydrochinon,
welche
aber
einesteils
erst
nach
mehrwöchiger
Anwendung
ihre
Wirkung
zeigen,
deren
übertrieben
lange
Anwendung
andererseits
aus
toxikologischen
Gründen
bedenklich
ist.
Products
which
are
essentially
used
in
practice
are
based
on
hydroquinone
but,
on
the
one
hand,
only
become
effective
after
several
weeks'
use
and,
on
the
other
hand,
unduly
long
use
of
such
products
is
unacceptable
for
toxicological
reasons.
EuroPat v2
Wenn
der
Boden
im
Bereich
des
Stellfachs
längs
verlaufende
Rillen
oder
Feinstege
aufweist,
so
wird
hierdurch
einesteils
eine
bessere
Führbarkeit
der
Waren
erreicht
und
andererseits
ein
seitliches
Wegrutschen
verhindert,
wodurch
die
Standsicherheit
weiter
verbessert
wird.
If
the
bottom
at
the
area
of
the
insertion
compartment
includes
longitudinal
flutes
or
fine
webs,
this
on
the
one
hand
improves
the
guidability
of
the
goods,
and
on
the
other
hand
prevents
the
goods
from
slipping
away
to
the
side—thus
further
improving
stability.
EuroPat v2
Solch
eine
hohe
elektrographische
Geschwindigkeit
ist
einesteils
möglich
infolge
der
persistenten
internen
Polarisation
eines
ferroelektrischen
Aufzeichnungsmediums,
die
es
nicht
erfordert,
die
digitale
Information
für
jede
Druckumdrehung
wieder
herunterzuladen,
wodurch
ein
sehr
schneller
Druckvorgang
erleichtert
wird.
Such
high
speed
electrographic
printing
is
in
part
possible
due
to
the
persistent
internal
polarisation
of
the
ferro-electric
recording
member
not
requiring
downloading
of
the
digital
information
for
every
print
revolution
thereby
facilitating
a
rapid
printing
process.
EuroPat v2