Übersetzung für "Eine bereicherung für" in Englisch

Aus der Pluralität der Gruppe ergibt sich eine Bereicherung für die ethische Meinungsbildung.
This pluralism is a source of wealth for ethical reflection.
Europarl v8

Am Ende wird die einheitliche Währung eine Bereicherung für die Gemeinschaft sein.
In the end the single currency will prove an asset to the Community.
Europarl v8

Mainstreaming ist auch bei Verkehrsthemen eine Bereicherung für Politiken und Aktionen.
Mainstreaming has an important contribution to make to policy and action in the field of transport, as elsewhere.
Europarl v8

Die Türkei ist eine Bereicherung für Europa und kein Klotz am Bein.
Turkey is an asset to Europe and not a burden upon it.
Europarl v8

Der Ansatz ist innovativ und stellt eine große Bereicherung für Europa dar.
The approach is innovative and represents a high level of European added value.
Europarl v8

Frau Kunewa und Herr Orban stellen eine Bereicherung für Europa dar.
Mrs Kuneva and Mr Orban have a great deal to contribute to Europe.
Europarl v8

Rumänien stellt eine Bereicherung für die Europäische Union und die Welt dar.
In conclusion, Romania has much to offer the European Union and the world.
Europarl v8

Sie werden eine echte Bereicherung für unsere Reihen sein.
You will be a true asset to our ranks.
OpenSubtitles v2018

Die diesjährigen 3 % werden eine Bereicherung für unsere Gesellschaft sein.
This year's three percent will make excellent additions to our society.
OpenSubtitles v2018

Er ist eine wunderbare Bereicherung für unsere Gottesdienste.
It has been a wonderful addition to our worship services.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine große Bereicherung für unsere Familie.
Anyone would be lucky to have you as part of their family.
OpenSubtitles v2018

Dass sowohl Jungen als auch Mädchen eine Bereicherung für eine Familie sind.
That boys and girls each add their own magic to a family.
OpenSubtitles v2018

Laut Ihrem Antrag wäre er eine Bereicherung für Ihren Kurs.
Your transfer request said, yeah, that he'd be an asset to the class.
OpenSubtitles v2018

Du wärst eine Bereicherung für jede Crew.
You'd be an asset to any crew.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine echte Bereicherung für Brave Angel.
You are bringing a very studly game to Brave Angel.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine wahnsinnige Bereicherung für diese Firma gewesen.
You've been a tremendous asset to this company.
OpenSubtitles v2018

Sie wären eine Bereicherung für unsere Organisation.
You would be an asset to our organization.
OpenSubtitles v2018

Der Mann hatte seine Feinde, aber er war eine Bereicherung für Texas.
Man had his enemies, but, uh, he was really a credit to the state.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eine Bereicherung für die Kolonne sein, Vater.
I could be a big asset to the Fifth Column.
OpenSubtitles v2018

Sie wäre eine Bereicherung für Georgetown.
She'd be a wonderful addition to Georgetown.
OpenSubtitles v2018

Sie wären eine Bereicherung für unsere Gemeinschaft.
That could mean an awful lot to this community.
OpenSubtitles v2018

Aber B'Elanna wird eine Bereicherung für diese Crew sein.
But B'Elanna's going to make a fine addition to this crew.
OpenSubtitles v2018

So ein Ohr ist eine Bereicherung für viele Zaubertränke.
There are some great spells that work much better with an ear in the mix.
OpenSubtitles v2018

Trotz Ihrer Motive waren Sie immer eine Bereicherung für dieses Büro.
Despite your motives, you've always been an asset to this office.
OpenSubtitles v2018

Sie sind eine wahre Bereicherung für die Einheit.
You're a real institution within the force.
OpenSubtitles v2018

Er wäre eine Bereicherung für unseren Geheimbund.
He'd make a great asset to the movement.
OpenSubtitles v2018

Ich halte Sie für eine Bereicherung für die Gemeinde.
I think you're a welcome addition to our community.
OpenSubtitles v2018

Häufig werden sie eher als Pro­blem als eine Bereicherung für die Ge­sellschaft gesehen.
Youth is often regarded as a problem rather than a resource for society.
EUbookshop v2