Übersetzung für "Ein liebhaber von" in Englisch
Ein
alter
Liebhaber
von
ihr
will
Rache.
An
old
lover
of
hers
wants
revenge.
OpenSubtitles v2018
Polizeichef
Pringle
war
in
der
Highschool
ein
Liebhaber
von
mir.
Damn
lucky
for
both
of
us.
Police
Chief
Pringle
was
a
high
school
beau
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Date
für
Liebhaber
von
einem
extra
großen
Stück
Fleisch.
I
have
a
date
with
an
extra
large
meat
lover.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
wenig
fachkundiger
Liebhaber
von
Malerei.
My
dear
director,
in
matters
of
painting,
I'm
just
an
amateur.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
ein
Liebhaber
von
Schwertern?
You
are
fond
of
the
sword?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
großer
Liebhaber
von
"Ich
war
dort"
-Büchern.
That's
for
me.
I'm
a
great
lover
of
"l
was
there"
books.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Liebhaber
von
Traktoren
und
Landmaschinen?
You
are
a
great
enthusiast
for
tractors
and
agricultural
materials?
OpenSubtitles v2018
Der
Besuch
im
Chäs-Chäller
ist
ein
Erlebnis
für
Liebhaber
von
traditionell
hergestelltem
Rohmilchkäse.
A
visit
to
the
Chäs-Chäller
store
is
a
treat
for
lovers
of
traditionally
produced
raw
milk
cheese.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
richtiger
Liebhaber
von
Bier?
Are
you
a
true
fan
of
Belgian
beer?
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
Liebhaber
von
Fahrrädern
und
schönen
Landschaften?
Are
you
an
enthusiast
of
bicycles
and
beautiful
landscapes?
CCAligned v1
Marchese
Mario
Incisa
della
Rocchetta
war
ein
leidenschaftlicher
Liebhaber
von
Bordeaux-Weinen.
Marchese
Mario
Incisa
della
Rocchetta
was
a
devoted
Bordeaux
wines
enthusiast.
ParaCrawl v7.1
Lioran
Haupttouristenattraktion,
sind
die
Pisten
ein
Paradies
für
Liebhaber
von
Outdoor-Sportarten.
Lioran
main
tourist
attraction,
the
slopes
are
a
paradise
for
lovers
of
outdoor
sports.
ParaCrawl v7.1
Dieser
neuere
Bergweg
ist
ein
Genuss
für
Liebhaber
von
Kamm-Wanderungen.
This
newer
mountain
track
is
a
pleasure
for
lovers
of
rim
walks.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
wahrer
Liebhaber
von
Paschtu.
He
was
a
man
of
principals
and
values.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ein
Liebhaber
der
Bücher
von
Henry
James?
Are
you
a
lover
of
books
by
Henry
James?
ParaCrawl v7.1
Ein
Muss
für
Liebhaber
von
Parfüm-Flaschen,
mehr
als
250
ausgesetzt
sind!
A
must
for
lovers
of
perfume
bottles,
more
than
250
are
exposed!
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
ist
ein
Treffpunkt
für
Liebhaber
von
Natur-Tourismus,
Fotografie
und
Vogelbeobachtung.
This
event
is
dedicated
to
lovers
of
the
outdoors
and
outdoor
Nature
holidays,
photographers
and
birdwatchers.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
Liebhaber
von
Essen
und
Wein?
Are
you
a
lover
of
food
and
wine?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Gadget
für
Liebhaber
von
Wassersportarten.
There
is
a
gadget
for
lovers
of
water
sports.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
Besitzer
oder
sein
Designer
scheint
ein
Liebhaber
von
Mao
zu
sein.
Just
an
owner
or
his
designer
seem
to
be
a
lover
of
Mao.
CCAligned v1
Dieser
Laden
ist
die
personifizierte
Eleganz
und
ein
Mekka
für
Liebhaber
von
Vinatge-Kleidung.
Elegance
personified,
this
place
is
a
mecca
for
vintage
clothing
lovers.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
bin
ich
ein
Liebhaber
von
organischem
Verkehr
(oder
Suchverkehr).
Actually,
I’m
a
lover
of
organic
traffic
(or
search
traffic).
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
Liebhaber
von
Bike
oder
Radtouren
inmitten
der
Natur?
Are
you
a
lover
of
mountain
bike
excursions
or
of
bike
tours
among
nature?
CCAligned v1
Es
geht
wohl
hand
in
hand,
wobei
ein
Liebhaber
von
Science-Fiction.
It
probably
goes
hand
in
hand
with
being
a
lover
of
science
fiction.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
Liebhaber
von
Instrumenten?
Are
you
a
lover
of
musical
instruments?
ParaCrawl v7.1
Beim
R14
handelt
es
sich
um
ein
Weinrestaurant
für
Liebhaber
von
Qualitätsweinen...
R14
wine
restaurant
is
a
place
for
lovers
of
quality
wine
and
Mediterranean...
ParaCrawl v7.1
Queenstown
ist
ein
Paradies
für
Liebhaber
von
Schnelligkeit,
Schwindel
und
starken
Gefühlen...
Queenstown
is
a
paradise
for
speed
and
height
fanatics
and
thrill
seekers...
ParaCrawl v7.1
Ich
war
schon
immer
ein
Liebhaber
von
Musik.
I
have
always
been
a
music
lover
back
in
the
days.
ParaCrawl v7.1