Übersetzung für "Ein frischer wind" in Englisch

Aber ein frischer Wind sollte Einzug halten.
But a new wind was about to blow.
OpenSubtitles v2018

Mit Blick auf die Sozialpolitik müsse in der EU ein frischer Wind einkehren.
Tackling social exclusion also requires governments to work in new ways.
EUbookshop v2

Das ist der Grund warum Hoodia Gordonii wie ein frischer Wind ist .
That is why Hoodia Gordonii is like a breath of fresh air .
ParaCrawl v7.1

Schon ein kleiner Hügel schien unüberwindbar und es blies ein frischer Wind.
Even a small hill seemed unsurmountable and there was a very fresh breeze.
ParaCrawl v7.1

Mit den Privaten kam ein frischer Wind in das Postwesen.
The private sector brought a breath of fresh air into the postal system.
ParaCrawl v7.1

Direkt am Grundlsee im Salzkammergut gelegen weht ein inspirierend frischer Wind.
A fresh and inspiring breeze is blowing at Grundlsee in the Salzkammergut region.
ParaCrawl v7.1

Selbst während der heißesten Sommerzeit weht ständig ein frischer Wind vom Atlantik her.
Even during the hottest summer time, a fresh wind is blowing constantly from the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Endlich ist wieder ein frischer Wind am Strand, der die Fliegen vertreibt.
There finally is a fresh breeze on the beach to blow the flies away.
ParaCrawl v7.1

Für jemanden, weht ein frischer Wind,
For someone blows a fresh wind,
CCAligned v1

Ein frischer Wind für das ganze Team: skûtsjesilen auf den friesischen Seen!
A fresh wind for the whole team: skûtsjesilen on the Frisian lakes!
ParaCrawl v7.1

Ein frischer Wind weht durch Ihren Garten.
A fresh breeze is blowing through your garden.
ParaCrawl v7.1

Hier stehen schon ein paar Autos ud es geht ein frischer Wind.
Some cars are already here and there's a fresh breeze here.
ParaCrawl v7.1

Sie sorgen ständig dafür, daß immer ein frischer Wind weht.
You have a special talent for keeping the spirit of an affair fresh.
ParaCrawl v7.1

Dort blies ein frischer Wind und Gänsegeier segelten über dem Gipfel.
There was a fresh wind blowing. Griffon vultures were flying over the top.
ParaCrawl v7.1

Ihre prompten Antworten auf meine Bedenken waren ein frischer Wind.
Her prompt responses to my concerns was a breath of fresh air.
ParaCrawl v7.1

Es scheint ein frischer Wind an der Küste zu wehen.
There seems to be a fresh wind blowing on the coast.
ParaCrawl v7.1

Ein frischer Wind weht durch die internationale Modern-Metal-Szene.
A fresh breeze runs through the international Modern-Metal-scene.
ParaCrawl v7.1

Während der letzten drei Jahrzehnte wehte ein frischer Wind durch die griechische Weinproduktion.
In the last three decades, a wind of change has been blowing through Greek wine production.
ParaCrawl v7.1

Durch die offenen Fenster des Hausbootes wehte tatsächlich ein frischer Wind herein.
In fact, a fresh breeze was drifting through the open windows of the house boat.
ParaCrawl v7.1

Ein frischer Wind erhebt sich in Frankreich.
A fresh wind is springing up in France.
ParaCrawl v7.1

Sie vertrauen darauf, daß guter Mut und ein frischer Wind das Projekt voranbringen werden.
In order to be able to progress with a minimum of stability, economic policy needs fiscal harmonization to go hand in hand with the single currency.
EUbookshop v2

Es weht ein frischer Wind.
There was a little nip in the air.
OpenSubtitles v2018

Ralph Wiggum ist ein frischer Wind für ein Land was eine veränderung herbei sehnt.
Ralph Wiggum is a breath of fresh air for a country hungry for a change of air.
OpenSubtitles v2018

Mattie ist wirklich wie ein frischer Wind wie Rebecca Keegan in ihrem LA Times Artikel zeigt.
Mattie really is a breathe of fresh air As Rebecca Keegan points out in her LA Times article
QED v2.0a

Es weht ein frischer Wind, sodass man die Wärme sehr gut aushalten kann.
A fresh breeze is pleasant in the warmth of the night.
ParaCrawl v7.1

Ein frischer Wind aus der Schweiz weht an diesem Abend durch das Frankfurter Smog-Dickicht.
A fresh breeze from Switzerland can be felt in the smog of Frankfurt.
ParaCrawl v7.1