Übersetzung für "Eilzuschlag" in Englisch

Bei derartigen Aufträgen kann gegebenenfalls ein Eilzuschlag berechnet werden.
An express surcharge may be applicable.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Antragsteller im Prüfantrag die Eilprüfung verlangt, so fällt zusätzlich der Eilzuschlag an.
When stated on the submission form, the express surcharge will be added to the regular examination costs.
ParaCrawl v7.1

Der Eilzuschlag für Eil- und Wochenendübersetzungen beträgt je nach Eilbedürftigkeit 25-100% auf den jeweiligen Zeilen- oder Pauschalpreis.
The urgent processing surcharge for urgent and weekend translations amounts to, depending on the urgency, 25-100% of the nominal line or flat rate.
ParaCrawl v7.1

Für Aufträge, die 5000 Wörter pro Tag überschreiten, wird ein Eilzuschlag von 20% in Rechnung gestellt.
For any jobs that surpass 5000 words per day, there is an express supplement of 20%.
ParaCrawl v7.1

Bei eiligen Aufträgen (innerhalb von 24 Stunden) oder Aufträgen, die außerhalb der üblichen Bürozeiten bearbeitet werden müssen, kann ein Eilzuschlag anfallen.
Urgent jobs (within 24 hours) or jobs to be performed outside of normal working hours may be subject to an express fee.
CCAligned v1

Bei kurzfristig vereinbarten Dolmetschereinsätzen (24 h) wird ein Eilzuschlag von 50% des Nettopreises erhoben.
In case of short-term interpreting (24 h), you will be charged an additional fee of 50% of the net amount.
ParaCrawl v7.1

Der Eilzuschlag beträgt 20 % der Bestellsumme ($100,00 Minimum) (beschränkt auf Produktverfügbarkeit/Reparaturmöglichkeit).
The Express Fee is 20% of order volume ($100.00 minimum)(limited to product/repair availability).
ParaCrawl v7.1

Faire Termine - rechnen Sie bitte mit maximal 4500 Wörtern pro Tag (ideal sind 3000). Für Aufträge, die 5000 Wörter pro Tag überschreiten, wird ein Eilzuschlag von 20% in Rechnung gestellt.
Fair deadlines - count a maximum of 4500 words per day (ideally 3000), please. For any jobs that surpass 5000 words per day, there is an express supplement of 20%.
CCAligned v1

Zusätzlich zu unserer umfassenden technischen Beratung bieten wir Ihnen eine Standardlieferzeit von einem Tag für fast alle Produkte – und das ohne Aufpreis oder Eilzuschlag. Wir verstehen uns als Partner unserer Kunden – zählen auch Sie auf unser technisches Know-how sowie auf über 30 Jahre Erfahrung!
In addition to our comprehensive technical advice, we offer a standard delivery time of one day for almost all products - and that is without extra charges or express surcharges. We see ourselves as partners of our customers - count on our technical know-how as well as more than 30 years of experience!
CCAligned v1

Ähnliche Begriffe