Übersetzung für "Eigenschutz" in Englisch

Diese Praktiken enthalten auch eine Liste der dem Eigenschutz dienenden präventiven Maßnahmen.
These practices include also a list of self-defence measures of ships.
TildeMODEL v2018

Gibt es einen Effekt, der über den Eigenschutz hinausgeht?
Is there any other effect beyond protecting ourselves?
TED2020 v1

Stabilisiert den Feuchtigkeitsgehalt der Haut und bewahrt den natürlichen Eigenschutz.
Stabilizes the moisture content and preserves the natural self-protection.
ParaCrawl v7.1

Stabilisiert den Feuchtigkeitsgehalt der Haut und stärkt den natürlichen Eigenschutz.
Stabilises the skin’s moisture balance and intensifies the skin‘s natural protection.
ParaCrawl v7.1

Die Boote dieser beiden Serien sollten für den Eigenschutz ein Fla-MG erhalten.
The boats of these series were to get a anti-aircraft-MG for self-protection.
ParaCrawl v7.1

Man reduziert sogar die zum Eigenschutz beitragende Melanin- und Vitamin D3 -Bildung.
It would even reduce the melanin and vitamin D3 formation which contributes to your self-protection time.
ParaCrawl v7.1

Echtes Sonnenlicht besteht aus UV-A und UV-B-Strahlen, von denen letztere den Eigenschutz der Haut fördern.
True sunlight consists of UV-A and UV-B rays, the latter of which enhances the skin's ability to protect itself.
ParaCrawl v7.1

Die innovative biotechnologische Wirkstoffe bauen den Eigenschutz der Haut wieder auf und regenerieren die natürliche Barrierstruktur.
The innovative biotechnological active ingredients to build the self-protection of the skin, and restore the natural barrier structure .
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer bedeutender Pflanzenstoff ist Resveratrol, eine von der Weinrebe zum Eigenschutz produzierte Substanz.
A further important photochemical is resveratrol, a substance which is produced by the grape to protect it.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA fordert die Reedereien auf, die überarbeiteten empfehlenswerten Praktiken im Bereich der maritimen Sicherheit (Best Management Practices, BMP 4) zum Eigenschutz an Bord von Schiffen anzuwenden.
The EESC encourages shipping to apply the revised industry Best Management Practices (BMP 4) regarding self protection measures on board ships.
TildeMODEL v2018

Der EWSA unterstreicht, dass die 218 Seeleute, die sich derzeit in Geiselhaft befinden, dringend befreit werden müssen, und spricht sich für ein Piratenabwehrtraining für den Eigenschutz von See­leuten sowie für die klinische Betreuung als Geiseln genommener Seeleute aus.
The EESC underlines the urgency to liberate the 218 seafarers currently held hostage and encourages anti-piracy vocational training of seafarers to protect themselves and healthcare clinics of seafarers held hostage.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten die in ihrem jeweiligen Land registrierten Schiffsbetreiber über den Inhalt des auf der 86. Sitzung des Schiffssicherheitsausschusses (MSC) der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) angenommenen Rundschreibens MSC.1/Circ. 1334 unterrichten, das eine aktualisierte Liste der dem Eigenschutz dienenden präventiven Maßnahmen enthält, die von Schiffen und Seeverkehrsunternehmen umgesetzt werden sollten, um — wo immer eine entsprechende Gefahr gegeben ist — seeräuberische Handlungen und bewaffnete Überfälle im Einklang mit den Bestimmungen des Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen („Ship and Port Facility Security Code“, ISPS-Code) zu bekämpfen.
The Member States are requested to inform operators registered with them of circular MSC.1/Circ.1334 adopted at the 86th session of the IMO’s Maritime Safety Committee, which sets out and updates preventive measures for self-protection that ships and shipping companies are called on to implement in order to combat piracy and armed robbery wherever such risk occurs, in accordance with the International Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code).
DGT v2019

Die Europäische Kommission hat heute eine an die Mitgliedstaaten gerichtete Empfehlung angenommen, mit der die effektive Anwendung von Maßnahmen zum Eigenschutz und zur Bekämpfung von Piraterie und bewaffneten Überfällen auf See sichergestellt werden soll.
The European Commission today adopted a recommendation addressed to the Member States to ensure the effective application of measures for self-protection and for preventing acts of piracy and armed attacks against ships.
TildeMODEL v2018

In den normalen Rettungsdienst sind sie eigentlich nicht eingebunden, da sie dem Eigenschutz dienen bzw. das Personal im Löschzug ergänzen.
In the normal rescue service, they are not actually involved, since they serve for self-protection or to assist the staff on the fire engine.
WikiMatrix v1

Antennenanordnung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, daß der Schalter (42) zum Umschalten zwischen Fremd- und Eigenschutz zwischen der einkanalig ausgebildeten Drehkupplung (41) und den Zuleitungen (43, 44) zu den Primärstrahlern(39, 40) liegt.
An antenna according to claim 11, characterized in that a switch (42) for switching between external protection and self-protection is mounted between the single-channel-designed rotary coupling joint (41) and the feeders (43, 44) to the primary radiators (39, 40).
EuroPat v2

Durch eine schnell schwenkbare, nach der Erfindung aufgebaute Antennenkombination, läßt sich eine wirksame Störung mehrerer Objekte bei Fremd- oder Eigenschutz erzielen.
By the use of a rapid pivotal or swingable antenna combinations constructed according to the invention can provide effective jamming of several objects so as to provide external or foreign protection as well as self protection.
EuroPat v2

Antennenanordnung nach Anspruch 8 oder 10, dadurch gekennzeichnet, daß der Schalter (31; 42) zum Umschalten zwischen Fremd- und Eigenschutz zwischen der einkanalig ausgebildeten Drehkupplung (30; 41) und den Zuleitungen (32, 33; 43, 44) zu den Primärstrahlen (28, 29; 39, 40) liegt.
An antenna according to claim 11, characterized in that a switch (42) for switching between external protection and self-protection is mounted between the single-channel-designed rotary coupling joint (41) and the feeders (43, 44) to the primary radiators (39, 40).
EuroPat v2

Antennenanordnung nach einem der Ansprüche 4 bis 6 dadurch gekennzeichnet, daß der untere (11) der beiden Reflektoren der Antenne für den Fremdschutz und der obere Reflektor (12) der Antenne für den Eigenschutz angehört.
An antenna according to claim 3, characterized in that the lower (11) of the two reflectors provides external protection and the upper reflector (12) provides self-protection.
EuroPat v2

Antennenanordnung nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß der Schalter (31) zum Umschalten zwischen Fremd- und Eigenschutz zwischen der einkanalig ausgebildeten Drehkupplung (30) und den Zuleitungen (32, 33) zu den beiden Primärstrahlern (28, 29) liegt.
An antenna according to claim 8, characterized in that a switch (31) for switching between external and self-protection is mounted between the single-channel-designed rotary coupling joint (30) and feeders (32, 33) to the two primary radiators (28, 29).
EuroPat v2

Nur mit Hilfe eines Mitarbeiters hat sie dieses heiße Phase gut überstanden – sie selbst hat aus Eigenschutz die Kommentare erst sehr, sehr viel später gelesen.
Only with the help of an employee has she survived this hot phase well – to protect herself, she read the comments very much later.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, lobte die EU für die Unterstützung Griechenlands und des Euros – auch wenn die Hauptmotivation wohl eher aus Eigenschutz herrührte – und betonte, wie wichtig eine nachhaltige Haushaltspolitik sei.
The President of the European Council, Herman Van Rompuy, praised the EU for supporting Greece and the Euro - even if the main motivation was probably more self-protection - and pointed out how important a sustainable budgetary policy was.
ParaCrawl v7.1