Übersetzung für "Eigenschaftsbild" in Englisch

Insbesondere der Einfluß der Komponente d) auf das Gesamtcopolymere bringt dieses Eigenschaftsbild.
In particular, the influence of component (d) on the total copolymer produces these properties.
EuroPat v2

Das Eigenschaftsbild läßt sich wie folgt beschreiben:
The spectrum of properties can be described as follows:
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Mischungen haben ein überraschend gutes Eigenschaftsbild.
The mixtures according to the invention have a surprisingly good spectrum of properties.
EuroPat v2

Überraschenderweise wird das mechanische Eigenschaftsbild der Folie nicht verschlechtert.
Surprisingly, the mechanical property profile of the film is not worsened.
EuroPat v2

Dabei werden Lackfilme erhalten, deren Eigenschaftsbild dem typischer, lösemittelhaltiger Zweikomponentenlacke entspricht.
The properties of the coatings obtained are equal to those of conventional solvent-containing, two-component lacquers.
EuroPat v2

Jedoch auch diese Verfahren führen noch nicht zu Produkten mit einem optimalen Eigenschaftsbild.
However, these processes also do not give products with an optimum pattern of properties.
EuroPat v2

Dieses Eigenschaftsbild war mit anderen Füllstoffen modifi­ziert oder nicht, bislang nicht erzielbar.
This property profile was hitherto practically not achievable with other fillers, modified or not.
EuroPat v2

Dieses richtet sich dann auch nach dem erwünschten Eigenschaftsbild der herzustellenden Vulkanisate.
This also depends on the desired property spectrum of the vulcanised materials to be produced.
EuroPat v2

Dadurch resultiert ein Eigenschaftsbild, das diese für das Spritzgießen besonders geeignet macht.
This results in a property profile which makes the copolymers particularly suitable for injection molding.
EuroPat v2

Dieses Eigenschaftsbild ist überraschenderweise nahezu unabhängig von dem Molekulargewicht des resultierenden Copolymerisats.
Surprisingly, this pattern of properties is virtually independent of the molar mass of the resulting copolymer.
EuroPat v2

Aufbauend auf diesem generell verbesserten Eigenschaftsbild vorstehend genannter Ausführungvarianten ergeben sich bevorzugte Anwendungen.
Preferred applications arise on the basis of this generally improved property profile of abovementioned illustrative variants.
EuroPat v2

Die Zusammensetzung der Produkte sowie das festgestellte Eigenschaftsbild sind in Tabelle 1 zusammengefaßt.
The composition of the products and their properties are given in Table 1.
EuroPat v2

Sie zeigen des gleiche Eigenschaftsbild wie die vorgenannte Verbindung.
They show the same spectrum of properties as the abovementioned compound.
EuroPat v2

Diese führen zu einem nicht optimalen Eigenschaftsbild des Rußes.
These lead to a non-ideal property profile for the carbon blacks.
EuroPat v2

Lötstopplacke werden extremen Bedingungen ausgesetzt und müssen daher folgendes Eigenschaftsbild aufweisen:
Solder resists are exposed to extreme conditions and therefore have to have the following property profile:
EuroPat v2

Derartige Membranen besitzen ein ausgewogenes Eigenschaftsbild hinsichtlich ihrer Permeabilität und ihrer mechanischen Stabilität.
Such membranes have a balanced range of properties with respect to their permeability and mechanical stability.
EuroPat v2

Polymere, die dieses Eigenschaftsbild aufweisen, haben aber höhere Einstandskosten.
However, polymers having this property profile are relatively expensive.
EuroPat v2

Dieses Eigenschaftsbild kann durch Reduzierung der korrespondierenden Aminkonzentration kompensiert werden.
This property profile can be compensated by reducing the corresponding amine concentration.
EuroPat v2

Hier wird im Gegenteil sogar noch ein vergleichbares bzw. besseres Eigenschaftsbild erreicht.
Here, on the contrary, a comparable or improved property profile is even achieved.
EuroPat v2

Die aus diesem Blend hergestellten Folien weisen bei sonst gleichem Eigenschaftsbild etwas höhere Sauerstoffdurchlässigkeit auf.
The sheets produced with this blend have a slightly higher oxygen permeability with otherwise identical properties.
EuroPat v2

Es ist deshalb schwierig, ihr Eigenschaftsbild an den jeweilig erforderlichen Anwendungszweck optimal anzupassen.
It is therefore difficult to adapt their spectrum of properties to a particular application.
EuroPat v2

Sie können darüber hinaus durch die Zugabe von verschiedensten Zusätzen in ihrem Eigenschaftsbild weiter variiert werden.
Moreover, their pattern of properties can be further varied by the addition of the most diverse additives.
EuroPat v2

Abgesehen von anderen Nachteilen resultieren aus solchen Verfahrensweisen Produkte veränderter Struktur mit unterschiedlichem Eigenschaftsbild.
Apart from other disadvantages, processes of this latter type produce products which have a modified structure and a different property spectrum.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Erfindung gelingt es, Verbundwerkstoffe mit dem gewünschten verbesserten Eigenschaftsbild zu erhalten.
By means of the invention it is possible to obtain composite materials having the desired improved property profile.
EuroPat v2