Übersetzung für "Eigenkapitalerhöhung" in Englisch
Nach
Angaben
der
EBA
hat
die
erforderliche
Eigenkapitalerhöhung
ein
Volumen
von
insgesamt
3,9
Mrd.
EUR.
The
total
capital
increase
needed
according
to
the
EBA
was
EUR
3.9
billion.
TildeMODEL v2018
Während
ein
Unternehmen
also
für
eine
Eigenkapitalerhöhung,
die
es
über
sein
eigenes
Einkommen
finanziert,
28
%
Steuern
bezahlen
muss,
sind
Aktieneinlagen
von
den
Anteilseignern
oder
der
Öffentlichkeit
steuerfrei.
Hence,
whereas
an
undertaking
has
to
pay
28
%
tax
on
equity
financed
through
the
undertaking’s
own
income,
no
tax
is
paid
with
regard
to
deposits
from
the
shareholders
or
the
public.
DGT v2019
Das
Unternehmen
hat
diese
Leistungen
jeweils
zum
Zeitpunkt
ihrer
Erbringung
während
des
Erdienungszeitraums
mit
einer
einhergehenden
Eigenkapitalerhöhung
zu
erfassen.
The
entity
shall
account
for
those
services
as
they
are
rendered
by
the
counterparty
during
the
vesting
period,
with
a
corresponding
increase
in
equity.
DGT v2019
Der
Kaufvertrag
verpflichtete
Boyne,
mindestens
15
Mio.
USD
in
den
ersten
zehn
Jahren
in
die
Eigenkapitalerhöhung
zu
investieren.
The
deal
directed
Boyne
to
spend
at
least
$15
million
in
capital
improvements
during
the
first
ten
years.
WikiMatrix v1
Northvolt
gab
eine
Eigenkapitalerhöhung
in
Höhe
von
1
Milliarde
US-Dollar
durch
Volkswagen,
BMW,
Goldman
Sachs,
AMF,
Folksam
and
IMAS
bekannt.
Northvolt
announced
a
1
billion
US
Dollar
equity
increase
by
Volkswagen,
BMW,
Goldman
Sachs,
AMF,
Folksam
and
IMAS.
ParaCrawl v7.1
Das
zugesagte
Finanzierungsvolumen
reduzierte
sich
um
die
Erlöse
aus
der
Eigenkapitalerhöhung
im
Juli2016
in
Höhe
von
netto
457,3Mio.€
und
betrug
zum
Zeitpunkt
der
erstmaligen
Inanspruchnahme
des
Brückenkredits
am
1.November2016
2.543,2Mio.€
.
The
agreed
financing
volume
was
reduced
by
the
net
proceeds
from
the
capital
increase
in
July
2016
of
€457.3million
and,
when
the
bridge
loan
was
drawn
down
for
the
first
time
on
1November2016,
amounted
to
€2,543.2million
.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Wiederherstellungspflicht
eine
Eigenkapitalerhöhung
erfordert,
gibt
es
die
Möglichkeit,
Darlehen
in
Eigenkapital
umzuwandeln,
sowohl
in
das
gezeichnete
Kapital,
als
auch
in
Kapitalrücklage
(letzteres
nur
mit
der
gleichzeitigen
Erhöhung
des
Stammkapitals).
If
solving
of
the
capital
situation
requires
an
increase
of
equity,
loans
can
be
converted
into
equity
either
in
share
capital,
or
in
the
capital
reserve
with
a
simultaneous
increase
of
share
capital.
ParaCrawl v7.1
Damit
wollen
wir
trotz
der
Prognoseanpassung
zum
zweiten
Quartal
und
der
geplanten
Eigenkapitalerhöhung
unsere
Aktionäre
an
der
positiven
Geschäftsentwicklung
des
vergangenen
Geschäftsjahres
angemessen
beteiligen.
Through
the
move,
we
aim
to
enable
our
stockholders
to
appropriately
participate
in
the
positive
business
performance
of
the
past
fiscal
year,
despite
the
revised
forecast
following
the
second
quarter
and
the
planned
capital
increase.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücklagen
für
eigene
Aktien
beinhalten
die
abgesetzten
Anschaffungskosten
bzw.
die
Eigenkapitalerhöhung
aus
den
Abgängen
zu
Anschaffungskosten
für
verkaufte
eigene
Aktien.
Reserves
for
own
shares
include
the
deducted
cost
of
acquisition
and
the
increase
in
equity
from
disposal
of
own
shares
at
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
kann
bei
Bedarf
auch
Optionen
zur
Erhöhung
der
Finanzierungsflexibilität
in
Betracht
ziehen,
die
unter
anderem
Streaming-Fazilitäten,
Vorauszahlungsfazilitäten,
Anlagenumstrukturierungen
oder,
falls
andere
Optionen
vom
Verwaltungsrat
nicht
als
vorteilhaft
oder
erreichbar
erachtet
werden,
eine
Eigenkapitalerhöhung
beinhalten
können.
The
Group
may
also,
if
necessary,
consider
options
to
increase
funding
flexibility
which
may
include,
among
others,
streaming
facilities,
prepayment
facilities,
facility
restructuring
or,
in
the
event
that
other
options
are
not
deemed
preferable
or
achievable
by
the
Board,
an
equity
capital
raise.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanz
des
ersten
Quartals
zeigt
auch
eine
signifikante
Verbesserung
der
Finanzierungsstruktur
der
Zumtobel
Gruppe:
Dank
der
Eigenkapitalerhöhung
im
Rahmen
des
am
12.
Mai
2006
stattgefundenen
Börsengangs
und
der
positiven
Ergebnisentwicklung
stieg
die
Eigenkapitalquote
des
Lichtkonzerns
von
18,2%
zum
31.
Juli
2005
auf
nun
38,0%.
The
balance
sheet
for
the
first
quarter
also
reveals
substantial
improvements
in
the
financing
structure
of
the
Zumtobel
Group.
Thanks
to
the
increase
in
capital
in
the
context
of
the
initial
public
offering
on
May
12,
2006
and
the
positive
development
of
earnings,
the
Group’s
equity
ratio
has
risen
from
18.2%
on
July
31,
2005
to
a
current
level
of
38%.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
am
29.
April
2009
berichtet,
wurde
eine
Grundsatzvereinbarung
zwischen
der
BAWAG
P.S.K.,
ihren
Aktionären
und
der
Republik
Österreich
über
eine
Eigenkapitalerhöhung
abgeschlossen.
Diese
Grund-
satzvereinbarung,
die
der
Genehmigung
der
EU-Kommission
bedarf,
steht
im
Einklang
mit
den
Zielen
gemäß
Finanzmarktstabilitätsgesetz.
Die
Stärkung
der
Eigenkapitalbasis
ermöglicht
es
der
BAWAG
P.S.K.,
ihre
Strategie,
die
Fokussierung
auf
das
österreichische
Kernbankengeschäft,
umzusetzen
sowie
im
gegenwärtig
schwierigen
Marktumfeld
konkurrenz-fähig
zu
bleiben.
As
announced
on
29
April
2009,
BAWAG
P.S.K.
has
reached
an
agreement
in
principle,
subject
to
approval
by
the
EU
Commission,
with
its
existing
shareholders
and
the
Republic
of
Austria
to
increase
the
capital
of
the
Bank,
in
line
with
the
objectives
set
out
in
the
Financial
Market
Stability
Act.
The
strengthening
of
BAWAG
P.S.K.'s
capital
base
allows
the
Bank
to
execute
its
chosen
strategy
of
focusing
on
the
core
Austrian
banking
market
as
well
as
competing
effectively
under
the
current
economic
climate.
ParaCrawl v7.1