Übersetzung für "Eigenkapitalerhöhung" in Englisch

Nach Angaben der EBA hat die erforderliche Eigenkapitalerhöhung ein Volumen von insgesamt 3,9 Mrd. EUR.
The total capital increase needed according to the EBA was EUR 3.9 billion.
TildeMODEL v2018

Während ein Unternehmen also für eine Eigenkapitalerhöhung, die es über sein eigenes Einkommen finanziert, 28 % Steuern bezahlen muss, sind Aktieneinlagen von den Anteilseignern oder der Öffentlichkeit steuerfrei.
Hence, whereas an undertaking has to pay 28 % tax on equity financed through the undertaking’s own income, no tax is paid with regard to deposits from the shareholders or the public.
DGT v2019

Das Unternehmen hat diese Leistungen jeweils zum Zeitpunkt ihrer Erbringung während des Erdienungszeitraums mit einer einhergehenden Eigenkapitalerhöhung zu erfassen.
The entity shall account for those services as they are rendered by the counterparty during the vesting period, with a corresponding increase in equity.
DGT v2019

Der Kaufvertrag verpflichtete Boyne, mindestens 15 Mio. USD in den ersten zehn Jahren in die Eigenkapitalerhöhung zu investieren.
The deal directed Boyne to spend at least $15 million in capital improvements during the first ten years.
WikiMatrix v1

Northvolt gab eine Eigenkapitalerhöhung in Höhe von 1 Milliarde US-Dollar durch Volkswagen, BMW, Goldman Sachs, AMF, Folksam and IMAS bekannt.
Northvolt announced a 1 billion US Dollar equity increase by Volkswagen, BMW, Goldman Sachs, AMF, Folksam and IMAS.
ParaCrawl v7.1

Das zugesagte Finanzierungsvolumen reduzierte sich um die Erlöse aus der Eigenkapitalerhöhung im Juli2016 in Höhe von netto 457,3Mio.€ und betrug zum Zeitpunkt der erstmaligen Inanspruchnahme des Brückenkredits am 1.November2016 2.543,2Mio.€ .
The agreed financing volume was reduced by the net proceeds from the capital increase in July 2016 of €457.3million and, when the bridge loan was drawn down for the first time on 1November2016, amounted to €2,543.2million .
ParaCrawl v7.1

Falls die Wiederherstellungspflicht eine Eigenkapitalerhöhung erfordert, gibt es die Möglichkeit, Darlehen in Eigenkapital umzuwandeln, sowohl in das gezeichnete Kapital, als auch in Kapitalrücklage (letzteres nur mit der gleichzeitigen Erhöhung des Stammkapitals).
If solving of the capital situation requires an increase of equity, loans can be converted into equity either in share capital, or in the capital reserve with a simultaneous increase of share capital.
ParaCrawl v7.1

Damit wollen wir trotz der Prognoseanpassung zum zweiten Quartal und der geplanten Eigenkapitalerhöhung unsere Aktionäre an der positiven Geschäftsentwicklung des vergangenen Geschäftsjahres angemessen beteiligen.
Through the move, we aim to enable our stockholders to appropriately participate in the positive business performance of the past fiscal year, despite the revised forecast following the second quarter and the planned capital increase.
ParaCrawl v7.1

Die Rücklagen für eigene Aktien beinhalten die abgesetzten Anschaffungskosten bzw. die Eigenkapitalerhöhung aus den Abgängen zu Anschaffungskosten für verkaufte eigene Aktien.
Reserves for own shares include the deducted cost of acquisition and the increase in equity from disposal of own shares at cost.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe kann bei Bedarf auch Optionen zur Erhöhung der Finanzierungsflexibilität in Betracht ziehen, die unter anderem Streaming-Fazilitäten, Vorauszahlungsfazilitäten, Anlagenumstrukturierungen oder, falls andere Optionen vom Verwaltungsrat nicht als vorteilhaft oder erreichbar erachtet werden, eine Eigenkapitalerhöhung beinhalten können.
The Group may also, if necessary, consider options to increase funding flexibility which may include, among others, streaming facilities, prepayment facilities, facility restructuring or, in the event that other options are not deemed preferable or achievable by the Board, an equity capital raise.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanz des ersten Quartals zeigt auch eine signifikante Verbesserung der Finanzierungsstruktur der Zumtobel Gruppe: Dank der Eigenkapitalerhöhung im Rahmen des am 12. Mai 2006 stattgefundenen Börsengangs und der positiven Ergebnisentwicklung stieg die Eigenkapitalquote des Lichtkonzerns von 18,2% zum 31. Juli 2005 auf nun 38,0%.
The balance sheet for the first quarter also reveals substantial improvements in the financing structure of the Zumtobel Group. Thanks to the increase in capital in the context of the initial public offering on May 12, 2006 and the positive development of earnings, the Group’s equity ratio has risen from 18.2% on July 31, 2005 to a current level of 38%.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits am 29. April 2009 berichtet, wurde eine Grundsatzvereinbarung zwischen der BAWAG P.S.K., ihren Aktionären und der Republik Österreich über eine Eigenkapitalerhöhung abgeschlossen. Diese Grund- satzvereinbarung, die der Genehmigung der EU-Kommission bedarf, steht im Einklang mit den Zielen gemäß Finanzmarktstabilitätsgesetz. Die Stärkung der Eigenkapitalbasis ermöglicht es der BAWAG P.S.K., ihre Strategie, die Fokussierung auf das österreichische Kernbankengeschäft, umzusetzen sowie im gegenwärtig schwierigen Marktumfeld konkurrenz-fähig zu bleiben.
As announced on 29 April 2009, BAWAG P.S.K. has reached an agreement in principle, subject to approval by the EU Commission, with its existing shareholders and the Republic of Austria to increase the capital of the Bank, in line with the objectives set out in the Financial Market Stability Act. The strengthening of BAWAG P.S.K.'s capital base allows the Bank to execute its chosen strategy of focusing on the core Austrian banking market as well as competing effectively under the current economic climate.
ParaCrawl v7.1