Übersetzung für "Eigenkapitalbestandteile" in Englisch

Um mögliche Unklarheiten zu vermeiden , sollte beispielsweise branchenübergreifendes Kapital auf der Ebene des Finanzkonglomerats definiert werden , da die sektoralen Richtlinien im Hinblick auf Eigenkapitalbestandteile nicht harmonisiert sind .
For instance , cross-sector capital at the level of the financial conglomerate should be defined to avoid possible ambiguities , since the sectoral directives are not harmonised as regards own funds elements .
ECB v1

Außerdem ist zu berücksichtigen, ob bestimmte Eigenkapitalbestandteile herangezogen werden dürfen und ob die Eigenmittel ohne weiteres von einer juristischen Person der Gruppe auf die andere übertragbar und in allen Teilen der Gruppe verfügbar sind.
Furthermore, the eligibility of certain own funds as well as the effectiveness of the transferability and availability of the own funds shall be taken into account.
TildeMODEL v2018

C7 Beschließt ein Unternehmen, diesen Standard gemäß Paragraph C3(b) rückwirkend anzuwenden, muss es den kumulierten Effekt der erstmaligen Anwendung des Standards zum Zeitpunkt der Erstanwendung als Anpassung des Eröffnungsbilanzwerts der Gewinnrücklagen (oder anderer angemessener Eigenkapitalbestandteile) erfassen.
C7 If an entity elects to apply this Standard retrospectively in accordance with paragraph C3(b), the entity shall recognise the cumulative effect of initially applying this Standard as an adjustment to the opening balance of retained earnings (or other component of equity, as appropriate) of the annual reporting period that includes the date of initial application.
DGT v2019

C7 Beschließt ein Unternehmen, diesen Standard in Übereinstimmung mit Paragraph C3(b) rückwirkend anzuwenden, muss es den kumulierten Effekt der erstmaligen Anwendung des Standards zum Zeitpunkt der Erstanwendung als Anpassung des Eröffnungsbilanzwerts der Gewinnrücklagen (oder anderer angemessener Eigenkapitalbestandteile) erfassen.
C7 If an entity elects to apply this Standard retrospectively in accordance with paragraph C3(b), the entity shall recognise the cumulative effect of initially applying this Standard as an adjustment to the opening balance of retained earnings (or other component of equity, as appropriate) of the annual reporting period that includes the date of initial application.
DGT v2019

Für andere Unternehmen hingegen fallen bestimmte Eigenkapitalbestandteile (wie solche, die aus der Absicherung von Zahlungsströmen resultieren) nicht unter das Kapital;
Other entities regard capital as excluding some components of equity (e.g. components arising from cash flow hedges).
DGT v2019

Die in Höhe künftiger Gewinne verrechenbaren Preisspannen zwischen Anschaffungs- und Buch­wert und die Abschlußkosten sollten in die Berechnung der Eigenkapitalbestandteile einfließen.
Goodwill and acquisition costs which can be set off against future profits should be included when calculating the components of own funds.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird in den von den Kommissionsdienststellen und vom Baseler Ausschuß für Bankenaufsicht zur Kapitaladäquanz herausgegebenen Konsultationspapieren betont, daß es für die Banken unumgänglich ist, mehr Informationen zu ihren Rechnungslegungsstrategien vorzulegen, zu denen auch die Politik auf dem Gebiet der Bewertung von Aktiva und Passiva, die Risikomanagementstrategien, ihr Risikoprofil sowie die Eigenkapitalbestandteile gehören.
Moreover, the consultative papers on capital adequacy issued by the Commission's services and the Basel Committee on Banking Supervision both stress the need for banks to disclose more information on their accounting policies, including policies for valuation of assets and liabilities, risk management policies, their risk profile and capital components.
TildeMODEL v2018