Übersetzung für "Eigenbeteiligung" in Englisch

Außerdem müssen die Maßnahmen befristet sein und eine angemessene Eigenbeteiligung des Privatsektors vorsehen.
Other requirements include that measures must be limited in time and foresee adequate contributions from the private sector.
TildeMODEL v2018

Gegen eine kleine Eigenbeteiligung mache ich es.
I can do it for a small co-pay.
OpenSubtitles v2018

Aber die Eigenbeteiligung geht auf mich.
But the $500 deductible, who pays that?
OpenSubtitles v2018

Unsere Zahnversicherung hat eine irre Eigenbeteiligung.
Our dental plan has a steep deductible.
OpenSubtitles v2018

Ich habe 400 Eigenbeteiligung, aber ich kann mir...
I got 400 deductible, but I can't...
OpenSubtitles v2018

Die Investitionszuschüsse werden nur bei einer angemessenen Eigenbeteiligung des Trägers gewährt.
The investment grants will be given only where an appropriate proportion of the cost is borne by the party undertaking the investment.
EUbookshop v2

Folgende Leistungen werden durch das Stipendium und die Eigenbeteiligung abgedeckt:
The following services are covered by the scholarship and the contribution:
CCAligned v1

Die maximale Förderhöhe beträgt 2.000 Euro (nach Abzug der Eigenbeteiligung).
The maximum amount of the grant is EUR 2.000 (after deduction of the applicant's contribution).
ParaCrawl v7.1

Ich bin Mitglied bei Bio-Lëtzebuerg asbl., der Verein übernimmt meine Eigenbeteiligung.
I am a member of Bio-Lëtzebuerg asbl., the association will cover my costs.
CCAligned v1

Die Teilnehmer haben eine Eigenbeteiligung von 150,- € zu entrichten.
The participants have a self-participation of 150, - € to pay.
ParaCrawl v7.1

Hierfür fällt eine Eigenbeteiligung des Verbundes an.
This requires a contribution from the association.
ParaCrawl v7.1

In besonderen Härtefällen wird die Eigenbeteiligung teilweise oder ganz erlassen.
In special hardship cases, the deductible is partly or completely waived.
ParaCrawl v7.1

Eigenverantwortung ist dabei mehr als nur Eigenbeteiligung.
Self-responsibility is therefore more than just a co-payment.
ParaCrawl v7.1

Die finanzielle Eigenbeteiligung betrug 50% bis 70%.
The companies contributed between 50% and 70% of the cost.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer haben eine Eigenbeteiligung von 150,- â ¬ zu entrichten.
The participants have a self-participation of 150, - € to pay.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenbeteiligung der Kleinbäuerinnen und -bauern beträgt dabei 30 Prozent.
The smallholders affected are covering 30% of the cost.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Eigenbeteiligung ist der jeweiligen Kursbeschreibung zu entnehmen.
The amount of this financial contribution is mentioned in the respective course description.
ParaCrawl v7.1

Hat der Beihilfeempfänger eine nicht förderfähige Eigenbeteiligung von mindestens 25 % der förderfähigen Kosten zu leisten?
Has the recipient to make a minimum contribution, exempted of any aid, of at least 25 % of the eligible costs?
DGT v2019

In jedem Einzelfall wird geprüft, inwieweit eine Eigenbeteiligung an den Kosten der Unterbringung möglich ist.
Residents are individually assessed as to ability to contribute to cost of maintenance.
EUbookshop v2

Für die medizinischen Fakultäten Heidelberg und Mannheim: Ihr Institut übernimmt eine Eigenbeteiligung von 50%.
For the Medical Faculties Heidelberg and Mannheim: Your institute has to cover a financial contribution of 50% of the overall publication fee.
ParaCrawl v7.1