Übersetzung für "Ehrenkreuz" in Englisch
In
seinem
letzten
Jahr
erhielt
er
das
Ehrenkreuz
der
Bundeswehr
in
Silber.
In
his
last
year,
he
was
awarded
the
Cross
of
Honour
of
the
Bundeswehr
in
silver.
Wikipedia v1.0
Das
Ehrenkreuz
der
Bundeswehr
für
Tapferkeit
ist
die
höchste
Auszeichnung
der
Bundeswehr.
The
Bundeswehr
Cross
of
Honour
for
Valour
()
is
the
highest
military
decoration
of
the
Bundeswehr.
Wikipedia v1.0
Oktober
2008
das
Ehrenkreuz
der
Bundeswehr
für
Tapferkeit
gestiftet.
The
"Ehrenkreuz
der
Bundeswehr
für
Tapferkeit"
(Cross
of
Honor
for
Bravery)
was
instituted
on
10
October
2008.
Wikipedia v1.0
Ihnen
wurde
sogar
das
Ehrenkreuz
verliehen.
I
believe
you
were
awarded
the
Military
Cross.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz,
Madame,
ist
mein
Ehrenkreuz.
"My
heart,
madam,
is
my
cross
of
honour.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
mit
dem
Ehrenkreuz
des
Weltkrieges
mit
Schwertern
ausgezeichnet.
During
World
War
I,
he
was
awarded
the
Ehrenkreuz
des
Weltkrieges
mit
Schwertern.
WikiMatrix v1
Die
Republik
Österreich
verlieh
ihr
das
"Österreichische
Ehrenkreuz
für
Wissenschaft
und
Kunst".
The
Republic
of
Austria
awarded
her
the
Austrian
Cross
of
Honour
for
Science
and
the
Arts.
ParaCrawl v7.1
Mai
2007
wurde
ihm
vom
österreichischen
Bundeskanzler
Alfred
Gusenbauer
das
Österreichische
Ehrenkreuz
für
Wissenschaft
und
Kunst
I.
Klasse
überreicht.
188
(2001),
1-7
www.oemg.ac.at/IMN/imn188.pdf]In
May
2007,
Chancellor
Alfred
Gusenbauer
conferred
on
Alt
the
“Ehrenkreuz
fuer
Wissenschaft
und
Kunst
I.
Klasse,”
the
highest
distinction
for
science
and
art
in
Austria.
Wikipedia v1.0
Für
sein
Engagement
bekam
Rudolf
Leopold
1997
das
Österreichische
Ehrenkreuz
für
Wissenschaft
und
Kunst
I.
Klasse
verliehen.
Leopold
was
awarded
the
Austrian
Cross
of
Honour
for
Science
and
Art,
1st
class
in
1997.
Wikipedia v1.0
Seit
1892
wurde
die
niedrigste
Stufe
(1870–1886
Ritterkreuz
2.
Klasse,
danach
Ehrenkreuz)
auch
als
besondere
Auszeichnungen
mit
goldenen
Löwen,
seit
1894
auch
mit
Krone
verliehen.
Since
1892
the
lowest
grades
(1870-1886
knight
2nd
class,
after
that
honour-cross)
also
had
the
special
honours
of
golden
lion
and
(since
1864)
lion
added.
WikiMatrix v1
Am
25.
Februar
1908
hatte
ihn
König
Wilhelm
II.
mit
dem
Ehrenkreuz
des
Ordens
der
Württembergischen
Krone
beliehen.
On
25
February
1908
King
William
II
of
Württemberg
bestowed
the
Honour
Cross
of
the
Royal
Order
of
Württemberg
on
him.
WikiMatrix v1
Hannes
Stockinger
wurde
für
seine
wegweisenden
Forschungen
mit
einer
Vielzahl
von
Preisen
und
Ehrungen
ausgezeichnet,
unter
anderem
mit
dem
Österreichischen
Ehrenkreuz
für
Wissenschaft
und
Kunst
I.
Klasse.
For
his
pioneering
research,
Hannes
Stockinger
received
numerous
prestigious
awards,
including
the
Austrian
Cross
of
Honour
for
Science
and
Art,
1st
Class.
WikiMatrix v1
Am
oberen
Kreuzarm
ist
mittels
zweier
goldener
Bänder
eine
goldene
Krone
befestigt,
an
der
–
außer
beim
Ehrenkreuz
in
Steckform
–
das
Band
hängt.
On
the
upper
arm,
a
golden
crown
was
secured
by
means
of
two
gold
bands,
from
which
-
except
in
the
honour
cross
in
stuck
form
-
the
cross
hung.
WikiMatrix v1
Die
Salonmusik
wird
von
drei
Mitgliedern
der
mit
dem
Musikpreis
„Zoltán
Kodály
ausgezeichneten
Hungária
Folk
Orchestra
präsentiert,
und
der
Violinist
ist
der
weltberÃ1?4hmte
Zsigmond
Vidak,
Träger
vom
Bronzen
Ehrenkreuz
der
Ungarischen
Republik.
The
salon
music
is
performed
by
three
members
of
the
Kodály
Zoltán
Awarded
RajkÃ3
Folk
Orchestra,
including
the
world-famous
violinist
Vidák
Zsigmond
(awarded
with
the
Bronze
Merit
Cross
of
the
Hungarian
Republic).
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ihr
vom
Bundespräsidenten
der
Republik
Österreich
das
Österreichsche
Ehrenkreuz
für
Wissenschaft
und
Kunst,
sowie
von
der
Brasilianischen
Regierung
der
höchste
Orden
–
Rio
Branco
Orden
–
im
Grad
eines
Kommandeurs
für
bedeutende
Verdienste
im
Rahmen
der
kulturellen
internationalen
Beziehungen
verliehen.
Maria-Regina
Seidlhofer
was
awarded
the
Cross
of
Honour
for
Science
and
Art
from
the
Federal
President
of
the
Republic
of
Austria.
She
also
received
the
Rio
Branco
Order
-
Commander
-
for
outstanding
achievements
in
the
field
of
international
cultural
relations
from
the
Brazilian
Government.
ParaCrawl v7.1
Von
den
zahlreichen
Preisen
und
Ehrungen
seien
nur
einige
erwähnt,
wie
der
Schillerpreis
der
Stadt
Mannheim,
der
Goethepreis
der
Stadt
Frankfurt
am
Main,
die
Verdienstmedaille
der
Bundesrepublik
Deutschland,
die
Medaille
Kemal
Atatürk,
das
italienische
Ehrenkreuz
und
das
der
Stadt
Salzburg,
der
Erasmuspreis
Amsterdam,
der
Stanislawski
Preis
Moskau
und
zuletzt
die
Ernennung
zum
Ritter
der
Künste
und
Literatur
(Chevalier
des
Arts
et
des
Lettres)
sowie
zum
Ritter
der
Ehrenlegion.
Among
his
honours
and
awards
are
the
Schiller
Prize
of
the
City
of
Mannheim,
the
Goethe
Prize
of
the
City
of
Frankfurt
am
Main,
the
State
Service
Cross
of
the
FRG,
the
Kemal
Ataturk
Medal,
the
Croix
d'Honneur
of
Italy
and
of
the
City
of
Salzburg,
the
Erasmus
Prize,
Amsterdam,
and
the
Stanislavski
Prize,
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
kam
er
immer
wieder
zu
Besuch
in
seine
Heimat
und
er
wurde
zumindest
u.
a.
mit
dem
Preis
der
Stadt
Wien
(1953),
dem
Großen
goldenen
Ehrenzeichen
der
Republik
Österreich
(1959),
dem
Großen
Österreichischen
Staatspreis
(1961)
und
schließlich
mit
dem
Österreichischen
Ehrenkreuz
für
Wissenschaft
und
Kunst
(1971)
geehrt.
Even
so,
he
often
returned
to
his
homeland
as
a
visitor.
He
was
presented
with
the
Vienna
Prize
(1953),
the
Great
Golden
Decoration
of
the
Republic
of
Austria
(1959),
the
Great
State
Prize
of
Austria
(1961)
and
finally
with
the
Austrian
Honorary
Cross
of
Science
and
Arts
(1971).
ParaCrawl v7.1
Der
Physiker
Christian
Fabjan
erhielt
am
23.
Juni
2009
das
von
Bundespräsident
Heinz
Fischer
verliehene
Ehrenkreuz
für
Wissenschaft
und
Kunst
1.
Klasse.
The
physicistÂ
Christian
Fabjan
got
awarded
the
Honorary
Cross
of
Science
and
Art
1st
Class
on
June
23rd
2009
by
Federal
President
Heinz
Fischer.
ParaCrawl v7.1
Für
ihre
Übersetzungen
wurde
sie
vielfach
ausgezeichnet,
u.a.
mit
dem
Österreichischen
Ehrenkreuz
für
Wissenschaft
und
Kunst.
She
has
won
many
awards
for
her
translations,
including
the
Austrian
Honorary
Cross
for
Science
and
Art.
ParaCrawl v7.1
Am
8.
Juli
1988
wurde
ihr
das
Ehrenkreuz
der
Republik
Österreich
für
ihre
Verdienste
im
Bereich
der
Wissenschaft
und
der
Kunst
verliehen.
On
July
8,
1988,
May
Hofer
was
awarded
the
"Ehrenkreuz"
(Medal
of
Honor)
of
the
Republic
of
Austria
for
her
contributions
in
the
realm
of
knowledge
and
art.
ParaCrawl v7.1