Übersetzung für "Ehrbarkeit" in Englisch

Dank Ihrer Tätigkeit hat die Kommission Elan, Ehrbarkeit und Autorität zurückerlangt.
Thanks to your actions, the Commission has regained impetus, respectability and authority.
Europarl v8

Wir müssen den Anschein der Ehrbarkeit wahren.
We have to keep up the appearance of respectability.
OpenSubtitles v2018

Sie zu ertränken, in einem Meer von guten Taten und Ehrbarkeit.
Drown it in a lifetime of good deeds and a sea of respectability.
OpenSubtitles v2018

Nun, das Bedürfnis nach Ehrbarkeit ist sehr stark, Superintendent.
Ah. The passion for respectability, it is very strong, Superintendent.
OpenSubtitles v2018

Die Familie Grüninger aus Herrenberg stammt aus Entringen und gehörte zur damaligen Ehrbarkeit.
The Grueninger Family of Herrenberg stems from Entringen and belonged to the respectability at that time.
ParaCrawl v7.1

Auf internationaler Ebene wird ihm seine Ehrbarkeit und sein demokratischer Geist anerkannt.
Internationally, he is recognized for his honesty and his democratic spirit.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffte, Gerechtigkeit und Frieden zu erlangen durch meine Ehrbarkeit und Freundlichkeit.
I hoped to achieve justice and peace with my honesty and kindness.
ParaCrawl v7.1

Heute verbergen sie sich unter dem Deckmantel der Ehrbarkeit.
Today, they hide behind a cloak of respectability.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend dürfen die Akteure zivilen Ungehorsams nicht in die Falle von Höflichkeit und Ehrbarkeit laufen.
Accordingly, potential practitioners of civil disobedience should not allow themselves to be caught in a trap of politeness and respectability.
News-Commentary v14

Ich würde gerne herausfinden, womit dieses Muster an Standfestigkeit und Ehrbarkeit jemals Erfolg gehabt hat.
Your Honour, I would like to ask what this model of stability and respectability has ever succeeded at.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit Ehrbarkeit?
How about respectability?
OpenSubtitles v2018

Das Prinzip der Achtung gibt den Aktivitäten der biomedizinischen Forschung ihre Kraft und Ehrbarkeit.
The principle of respect gives force and honour to the activities of biomedical research.
EUbookshop v2

An der Spitze der städtischen Gesellschaft standen die patrizischen Geschlechter, die sogenannte "Ehrbarkeit".
The city population was headed by the patrician families, the so-called "honourables".
ParaCrawl v7.1

Er nimmt was gegeben wurde und verbringt sein Leben in Ehrbarkeit und Reinheit des Herzens.
He takes only what is given and passes his life in honesty and purity of heart.
ParaCrawl v7.1

In der Bürgerschaft waren dieselben Parteispaltungen zwischen Ehrbarkeit, bürgerlicher Opposition und revolutionären Plebejern wie überall.
The citizenry here was divided, as elsewhere, between the parties of the honourables, the middle-class opposition, and the revolutionary plebeians.
ParaCrawl v7.1

Es macht mir überhaupt keine Freude, die Empfehlung zu geben, den Europäischen Entwicklungsfonds keine Entlastung zu gewähren, doch für das Parlament ist die Zeit gekommen, damit aufzuhören, diesen Anstrich von Ehrbarkeit, dieses Feigenblatt zur Verfügung zu stellen, wie wir dies in der Vergangenheit immer taten.
It gives me no joy whatsoever to make a recommendation not to give discharge to the European Development Funds but the time has come for Parliament to stop providing this veneer of respectability, this fig leaf which we have always given in the past.
Europarl v8

Der Bevollmächtigte kann von dem Mitgliedstaat nur aus Gründen, die seine Ehrbarkeit oder seine fachliche Eignung betreffen, unter den Bedingungen abgelehnt werden, die für die Leiter von Unternehmen mit Sitz in dem betreffenden Staat gelten.
The designated agent shall not be refused by the Member State except on grounds relating to repute or technical qualifications such as apply to directors of undertakings whose head offices are situated in the territory of the State in question.
JRC-Acquis v3.0

Formen der Selbstregulierung, insbesondere in den Beziehungen zwischen Versicherungsunternehmen und Vermittlern, tragen darüber hinaus außerdem dazu bei, Sicherheit, Kompetenz und Ehrbarkeit im Berufsstand auf einem hohen Niveau zu halten.
Forms of self-regulation, particularly in relations between insurance undertakings and intermediaries, also help to maintain a high level of security, competence and good repute within the profession.
TildeMODEL v2018

Wie ist es möglich, dass ein Mann ihres Alters... und ihrer Ehrbarkeit eine solche Person kennt?
How does it happen that a person of your age and respectability should be acquainted with such a character?
OpenSubtitles v2018

Um so zu tun als ob es mich interessiert, das bringt mich näher an deine Ehrbarkeit.
Because pretending like I care gets me further with you than honesty.
OpenSubtitles v2018

Das Kind kriegt einen Namen, Ehrbarkeit... Sie liebt Julien.
Her child will have a name, respectability...
OpenSubtitles v2018

Man akzeptiert ihn als natürlichen Freidenker, der versucht, sich Ehrbarkeit und Geld zu verdienen, aber das ist er eigentlich nicht.
You accept him as a natural free spirit who... Trying to attain some respectability and earn money but that's not really who he is.
OpenSubtitles v2018

Sowohl Herr Ford als auch Herr Jean-Pierre Cot haben die Ehrbarkeit unseres Fraktionsvorsitzenden in Zwei fel gezogen.
One after the other, Mr Ford and Mr Jean-Pierre Cot cast doubt on the honour of the Chairman of our Group.
EUbookshop v2