Übersetzung für "Ehrbarkeit" in Englisch
Dank
Ihrer
Tätigkeit
hat
die
Kommission
Elan,
Ehrbarkeit
und
Autorität
zurückerlangt.
Thanks
to
your
actions,
the
Commission
has
regained
impetus,
respectability
and
authority.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Anschein
der
Ehrbarkeit
wahren.
We
have
to
keep
up
the
appearance
of
respectability.
OpenSubtitles v2018
Sie
zu
ertränken,
in
einem
Meer
von
guten
Taten
und
Ehrbarkeit.
Drown
it
in
a
lifetime
of
good
deeds
and
a
sea
of
respectability.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
Bedürfnis
nach
Ehrbarkeit
ist
sehr
stark,
Superintendent.
Ah.
The
passion
for
respectability,
it
is
very
strong,
Superintendent.
OpenSubtitles v2018
Die
Familie
Grüninger
aus
Herrenberg
stammt
aus
Entringen
und
gehörte
zur
damaligen
Ehrbarkeit.
The
Grueninger
Family
of
Herrenberg
stems
from
Entringen
and
belonged
to
the
respectability
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
internationaler
Ebene
wird
ihm
seine
Ehrbarkeit
und
sein
demokratischer
Geist
anerkannt.
Internationally,
he
is
recognized
for
his
honesty
and
his
democratic
spirit.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffte,
Gerechtigkeit
und
Frieden
zu
erlangen
durch
meine
Ehrbarkeit
und
Freundlichkeit.
I
hoped
to
achieve
justice
and
peace
with
my
honesty
and
kindness.
ParaCrawl v7.1
Heute
verbergen
sie
sich
unter
dem
Deckmantel
der
Ehrbarkeit.
Today,
they
hide
behind
a
cloak
of
respectability.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
dürfen
die
Akteure
zivilen
Ungehorsams
nicht
in
die
Falle
von
Höflichkeit
und
Ehrbarkeit
laufen.
Accordingly,
potential
practitioners
of
civil
disobedience
should
not
allow
themselves
to
be
caught
in
a
trap
of
politeness
and
respectability.
News-Commentary v14
Ich
würde
gerne
herausfinden,
womit
dieses
Muster
an
Standfestigkeit
und
Ehrbarkeit
jemals
Erfolg
gehabt
hat.
Your
Honour,
I
would
like
to
ask
what
this
model
of
stability
and
respectability
has
ever
succeeded
at.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
Ehrbarkeit?
How
about
respectability?
OpenSubtitles v2018
Das
Prinzip
der
Achtung
gibt
den
Aktivitäten
der
biomedizinischen
Forschung
ihre
Kraft
und
Ehrbarkeit.
The
principle
of
respect
gives
force
and
honour
to
the
activities
of
biomedical
research.
EUbookshop v2
An
der
Spitze
der
städtischen
Gesellschaft
standen
die
patrizischen
Geschlechter,
die
sogenannte
"Ehrbarkeit".
The
city
population
was
headed
by
the
patrician
families,
the
so-called
"honourables".
ParaCrawl v7.1
Er
nimmt
was
gegeben
wurde
und
verbringt
sein
Leben
in
Ehrbarkeit
und
Reinheit
des
Herzens.
He
takes
only
what
is
given
and
passes
his
life
in
honesty
and
purity
of
heart.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bürgerschaft
waren
dieselben
Parteispaltungen
zwischen
Ehrbarkeit,
bürgerlicher
Opposition
und
revolutionären
Plebejern
wie
überall.
The
citizenry
here
was
divided,
as
elsewhere,
between
the
parties
of
the
honourables,
the
middle-class
opposition,
and
the
revolutionary
plebeians.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Freude,
die
Empfehlung
zu
geben,
den
Europäischen
Entwicklungsfonds
keine
Entlastung
zu
gewähren,
doch
für
das
Parlament
ist
die
Zeit
gekommen,
damit
aufzuhören,
diesen
Anstrich
von
Ehrbarkeit,
dieses
Feigenblatt
zur
Verfügung
zu
stellen,
wie
wir
dies
in
der
Vergangenheit
immer
taten.
It
gives
me
no
joy
whatsoever
to
make
a
recommendation
not
to
give
discharge
to
the
European
Development
Funds
but
the
time
has
come
for
Parliament
to
stop
providing
this
veneer
of
respectability,
this
fig
leaf
which
we
have
always
given
in
the
past.
Europarl v8
Der
Bevollmächtigte
kann
von
dem
Mitgliedstaat
nur
aus
Gründen,
die
seine
Ehrbarkeit
oder
seine
fachliche
Eignung
betreffen,
unter
den
Bedingungen
abgelehnt
werden,
die
für
die
Leiter
von
Unternehmen
mit
Sitz
in
dem
betreffenden
Staat
gelten.
The
designated
agent
shall
not
be
refused
by
the
Member
State
except
on
grounds
relating
to
repute
or
technical
qualifications
such
as
apply
to
directors
of
undertakings
whose
head
offices
are
situated
in
the
territory
of
the
State
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Formen
der
Selbstregulierung,
insbesondere
in
den
Beziehungen
zwischen
Versicherungsunternehmen
und
Vermittlern,
tragen
darüber
hinaus
außerdem
dazu
bei,
Sicherheit,
Kompetenz
und
Ehrbarkeit
im
Berufsstand
auf
einem
hohen
Niveau
zu
halten.
Forms
of
self-regulation,
particularly
in
relations
between
insurance
undertakings
and
intermediaries,
also
help
to
maintain
a
high
level
of
security,
competence
and
good
repute
within
the
profession.
TildeMODEL v2018
Wie
ist
es
möglich,
dass
ein
Mann
ihres
Alters...
und
ihrer
Ehrbarkeit
eine
solche
Person
kennt?
How
does
it
happen
that
a
person
of
your
age
and
respectability
should
be
acquainted
with
such
a
character?
OpenSubtitles v2018
Um
so
zu
tun
als
ob
es
mich
interessiert,
das
bringt
mich
näher
an
deine
Ehrbarkeit.
Because
pretending
like
I
care
gets
me
further
with
you
than
honesty.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
kriegt
einen
Namen,
Ehrbarkeit...
Sie
liebt
Julien.
Her
child
will
have
a
name,
respectability...
OpenSubtitles v2018
Man
akzeptiert
ihn
als
natürlichen
Freidenker,
der
versucht,
sich
Ehrbarkeit
und
Geld
zu
verdienen,
aber
das
ist
er
eigentlich
nicht.
You
accept
him
as
a
natural
free
spirit
who...
Trying
to
attain
some
respectability
and
earn
money
but
that's
not
really
who
he
is.
OpenSubtitles v2018
Sowohl
Herr
Ford
als
auch
Herr
Jean-Pierre
Cot
haben
die
Ehrbarkeit
unseres
Fraktionsvorsitzenden
in
Zwei
fel
gezogen.
One
after
the
other,
Mr
Ford
and
Mr
Jean-Pierre
Cot
cast
doubt
on
the
honour
of
the
Chairman
of
our
Group.
EUbookshop v2