Übersetzung für "Ehestmöglich" in Englisch
Wir
sollten
die
Beitrittsverhandlungen
ehestmöglich
abbrechen!
We
should
break
off
the
accession
negotiations
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Dennoch
ist
die
weltweite
Durchsetzung
dieser
Core
Labour
Standards
ehestmöglich
anzustreben.
Efforts
must
however
be
made
to
bring
about
worldwide
application
of
these
core
labour
standards
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
uns
ehestmöglich
bei
Ihnen
zurück
melden.
We
will
get
back
to
you
as
quickly
as
possible.
CCAligned v1
Wir
werden
uns
ehestmöglich
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
We
will
contact
you
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Verwenden
Sie
den
Anfragebutton
und
wir
werden
uns
ehestmöglich
bei
Ihnen
melden.
Use
the
enquiry
button,
and
we'll
get
in
touch
with
you
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Wegen
der
limitierten
Zahl
der
Teilnehmer
bitte
ehestmöglich
anmelden.
As
the
number
of
participants
is
limited
please
register
the
sooner
the
better.
CCAligned v1
Wir
werden
Ihre
geschätzten
Fragen
und
Anliegen
gerne
und
ehestmöglich
beantworten.
We
will
be
happy
to
answer
all
of
your
questions
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Vielen
Dank,
ich
melde
mich
ehestmöglich
bei
Ihnen!
Thank
you,
I
will
respond
as
soon
as
possible!
CCAligned v1
Schicken
Sie
uns
Ihre
Anfrage,
wir
werden
Ihnen
ehestmöglich
antworten!
Send
us
your
requests
and
we’ll
answer
just
as
soon
as
possible!
CCAligned v1
Wir
werden
Ihre
Anfrage
ehestmöglich
bearbeiten
und
Ihnen
gerne
antworten.
Your
inquiry
will
be
processed
as
soon
as
possible
and
we
will
gladly
get
back
to
you.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Anfrage
und
melden
uns
ehestmöglich
zurück.
We
look
forward
to
your
request
and
contact
you
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
werden
Sie
ehestmöglich
kontaktieren.
Our
staff
will
contat
you
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektroversorgung
desgeplanten
Gebäudes
sollte
ehestmöglich
mit
dem
jeweiligen
Stromversorger
besprochen
werden.
The
electric
supply
of
a
planned
building
should
be
discussed
as
soon
as
possible
with
the
power
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
hat
seit
langem
gefordert,
daß
das
Blutvergießen
ehestmöglich
beendet
werden
muß.
The
European
Union
has
long
been
calling
for
an
early
end
to
the
bloodshed.
Europarl v8
Ich
bitte
auch
den
deutschen
Ratsvorsitz,
dieses
Dossier
ehestmöglich
und
mit
Nachdruck
zu
verfolgen.
I
would
also
ask
the
German
Presidency
of
the
Council
to
process
this
dossier
as
soon
as
possible
and
with
vigour.
Europarl v8
Der
EWSA
fordert,
die
Dokumente
künftig
ehestmöglich
den
relevanten
Interessenträgern
zugänglich
zu
machen.
The
EESC
calls
for
the
texts
to
be
made
available
to
the
relevant
stakeholders
at
the
earliest
opportunity.
TildeMODEL v2018
Füllen
Sie
das
Formular
aus
und
einer
unserer
Berater
wird
ehestmöglich
mit
Ihnen
Kontakt
aufnehmen.
Complete
the
form
and
one
of
our
experts
will
contact
you
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Der
internationale
Rollout
startet
in
Polen
und
soll
ehestmöglich
auf
alle
weiteren
Märkte
ausgedehnt
werden.
The
international
rollout
is
starting
in
Poland
and
will
be
extended
to
all
other
markets
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzung
dieser
Kommentierungsvorlage
in
die
anderen
Sprachen
der
IDI
wird
ehestmöglich
zur
Verfügung
gestellt
werden.
The
translated
version
of
this
exposure
draft
in
other
languages
will
be
made
available
very
soon
for
comments.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihr
Anliegen
ehestmöglich
bearbeiten
und
uns
spätestens
binnen
30
Tagen
bei
Ihnen
melden.
We
will
process
your
request
as
soon
as
possible
and
contact
you
within
30
days
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzung
dieser
Kommentierungsversion
in
die
anderen
Sprachen
der
IDI
wird
ehestmöglich
zur
Verfügung
gestellt
werden.
The
translated
version
of
this
exposure
draft
in
other
languages
will
be
made
available
very
soon
for
comments.
ParaCrawl v7.1
Dann
prüfen
wir
den
Host
zu
Ihrer
Sicherheit
kurz,
und
schalten
ihn
dann
ehestmöglich
frei.
After
that,
we
briefly
check
the
host
for
your
safety,
and
then
unlock
it
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
muß
das
Signal
kommen,
daß
die
Slowakei
in
einer
nachhaltigen
politischen
Stabilisierung
auch
ehestmöglich
in
die
Gruppe
der
Länder
aufschließen
kann,
mit
denen
bereits
die
Verhandlungen
aufgenommen
wurden.
It
must
make
it
clear
that
if
Slovakia
achieves
sustained
political
stability
it
can
join
the
group
of
countries
which
have
already
started
negotiations
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
Regulierungsstelle
entscheidet
auf
der
Grundlage
der
Beschwerde
oder
gegebenenfalls
von
sich
aus
ehestmöglich
über
geeignete
Maßnahmen
zur
Beseitigung
negativer
Entwicklungen
auf
diesen
Märkten.
On
the
basis
of
the
complaint
and,
where
appropriate,
on
its
own
initiative,
the
regulatory
body
shall
decide
at
the
earliest
opportunity
on
appropriate
measures
to
correct
undesirable
developments
in
these
markets.
JRC-Acquis v3.0
Trump
kommt
nach
Hamburg,
nachdem
er
sich
bereits
von
einer
der
wichtigsten
Zusagen
des
letztjährigen
Gipfels
verabschiedet
hat
–
nämlich
dem
Pariser
Klimaabkommen
„ehestmöglich“
beizutreten.
Trump
comes
to
Hamburg
having
already
walked
out
of
one
of
the
key
commitments
from
last
year’s
summit
–
to
join
the
Paris
climate
agreement
“as
soon
as
possible.”
News-Commentary v14
Meiner
Meinung
nach
ist
es
das
dringendste
Anliegen,
daß
in
allen
Mitgliedstaaten,
aber
auch
in
den
Kandidatenländern
die
rechtlichen
und
technischen
Möglichkeiten
zur
Durchsuchung
des
Internetinhalts
nach
kinderpornographischem
Material
ehestmöglich
geschaffen
werden.
In
my
opinion,
the
most
urgent
need
is
to
create,
as
soon
as
possible,
in
all
Member
States
and
in
the
candidate
countries,
the
legal
and
technological
capability
to
search
the
contents
of
the
Internet
for
child
pornography.
Europarl v8
Möchtest
du
dein
bereits
gebuchtes
Event
aufgrund
des
Wetters
verschieben?
Dann
teile
uns
dies
bitte
ehestmöglich
telefonisch
oder
via
E-Mail
mit.
Do
you
want
to
postpone
your
already
booked
event
because
of
the
weather?
Then
please
let
us
know
by
phone
or
e-mail
as
soon
as
possible.
CCAligned v1