Übersetzung für "Ehest" in Englisch
Zur
Verstärkung
des
Teams
am
Standort
Erl
suchen
wir
zum
ehest
möglichen
Eintritt:
To
strengthen
the
team
at
the
location
Erl
we
are
looking
for
the
earliest
possible
entry:
CCAligned v1
Wir
werden
Ihnen
ehest
möglich
auf
Ihr
Anliegen
anworten.
We
will
respond
to
your
inquiery
at
our
earliest
convenience.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
die
vergessene
Dosis
ehest
möglich
zu
sich.
Take
the
missed
dose
as
soon
as
you
remember.
ParaCrawl v7.1
Diese
Professur
wird
für
einen
Zeitraum
von
4
Jahren
zum
ehest
möglichen
Zeitpunkt
vergeben.
This
appointment
is
for
a
period
of
4
years
starting
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Seuche
ehest
zurückdrängen
zu
können
und
die
Möglichkeit
der
Ansteckungsgefahr
zu
vermindern,
hat
unsere
Firma
die
folgenden
Maßnahmen
getroffen:
In
order
to
be
able
to
suppress
the
disease
as
soon
as
possible
and
to
reduce
the
possibility
of
infection,
our
company
has
taken
the
following
measures:
CCAligned v1
Clive
Massey,
CEO
von
Southern
Lithium
Corp.,
sagte:
"Das
Management
freut
sich,
die
ersten
beiden
Bohrlöcher
des
Phase-1-Explorationsprogramms
abgeschlossen
zu
haben,
und
wartet
nun
auf
den
Erhalt
und
die
Bekanntgabe
der
Analyseergebnisse
zum
ehest
möglichen
Zeitpunkt.
Mr.
Clive
Massey,
CEO
of
Southern
Lithium
Corp.
stated:
"
Management
is
very
pleased
to
have
complet
ed
the
first
two
holes
of
the
phase
one
exploration
program
is
looking
forward
to
receiving
and
reporting
the
assay
results
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
aber
würde
ein
echter
Nordskythe
in
Nouabia,
so
er
im
hohen
Sommer
dahin
käme,
in
wenigen
Tagen
verschmachten
und
somit
auch
ehest
sterben.
On
the
contrary,
however,
if
a
real
northern
Scythian
were
to
go
to
Nouabia,
particularly
in
high
summer,
he
would
collapse
within
a
few
days
and
be
dead
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Siehe,
alle
diese
Tempel
mit
ihren
toten,
von
Menschenhänden
gemachten
Göttern
werden
ehest
von
der
Erde
weggefegt
werden,
und
nur
ein
lebendiger
Tempel
für
den
nur
einen
und
allein
wahren,
lebendigen
Gott
wird
verbleiben,
und
dieser
Tempel
wird
nun
von
Gott
Selbst
erbaut
unter
den
Juden
und
Heiden
und
unter
allen
Völkern
der
Erde.
Look,
all
these
temples
with
their
dead
gods
made
by
human
hands
will
soon
be
wiped
away
from
the
Earth,
and
only
one
living
temple
will
remain
for
the
one
and
only
true
living
God,
and
this
temple
will
now
be
established
by
God
Himself
among
the
Jews
and
the
gentiles
and
among
all
nations
on
Earth.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Geist
arbeitet
zwar
unablässig
dahin,
die
Seele
ehest
möglich
reif
und
völlig
frei
zu
machen,
doch
kann
und
darf
er
ihr
nicht
den
geringsten
Zwang
antun,
weil
sogestaltig
eine
Seele
dann
noch
materieller
und
unfreier
werden
würde,
als
sie
durch
alle
Einflüsse
der
Aussenwelt
je
werden
könnte.
The
inner
spirit
works
incessantly
towards
the
aim,
to
mature
the
soul
as
soon
as
possible
and
to
make
it
completely
free,
but
the
spirit
is
not
allowed
to
force
the
slightest
compulsion
on
the
soul,
because
then
the
soul
would
become
even
more
material
and
bound,
as
it
could
ever
have
become
through
any
outside
influences.
ParaCrawl v7.1
Gebrauchet
ihn
daher
vor
allem,
und
ihr
werdet
davon
ehest
die
segensreichsten
Früchte
für
die
Scheunen
des
ewigen
Lebens
im
Lichte
Meines
Geistes
in
euch
ernten!
Therefore
use
it
above
all,
and
you
will
soon
reap
the
most
blessed
fruits
for
the
barns
of
eternal
life
in
the
light
of
My
spirit
within
you!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
ein
Geschäft,
zu
dem
viele
Kenntnisse,
Erfahrungen
und
Arbeit
gehören,
und
es
ist
das
für
die
gesamte
Menschheit
etwas
höchst
Notwendiges,
da
sie
ohne
solche
unsere
Wachsamkeit,
Sorge
und
Arbeit
ehest
in
die
größte
Unordnung
in
ihren
mannigfachsten
Arbeiten
geraten
müsste.
This
is
an
occupation
which
requires
a
lot
of
knowledge,
experience
and
work,
and
it
is
for
all
mankind
highly
necessary,
for
without
such
our
awareness,
care
and
work,
mankind
with
its
diverse
activities
could
soon
fall
into
the
greatest
disarray.
ParaCrawl v7.1
Eben
der
vorbesagte
König,
dem
ich
die
vollste
Versicherung
gab,
dass
ich
ehest
alles
aufbieten
werde,
um
den
großen
Wundermann
selbst
kennenzulernen,
schrieb
einen
Brief
unter
der
Aufschrift:,An
den
guten
Heiland
Jesus
zu
Nazareth
in
Galiläa‘.
The
formerly
named
king
to
whom
I
gave
the
fullest
assurance
that
I
would
as
soon
as
possible
do
everything
possible
to
be
acquainted
with
the
great
Man
of
wonders
myself,
wrote
a
letter
with
the
inscription:
‘To
the
good
Savior
Jesus
at
Nazareth
in
Galilee’.
ParaCrawl v7.1
Die
Bandbreite
für
das
FehlerDatenpaket
DPF
kann
fest
im
Sendezyklus,
vorzugsweise
im
isochronen
Teil
des
Sendezyklus,
eingeplant
sein,
um
die
Benachrichtig
ohne
Warten
auf
einen
freien
Sendeplatz
ehest
möglich
absetzen
zu
können.
The
bandwidth
for
the
error
data
packet
DPF
can
be
fixedly
implemented
in
the
transmission
cycle,
preferably
in
the
isochronal
part
of
the
transmission
cycle
in
order
to
be
able
to
release
the
notification
as
soon
as
possible
without
the
wait
for
a
free
transmission
slot.
EuroPat v2
Seither
bemüht
sich
die
Österreichische
Nationalbibliothek
darum,
rechtmäßige
BesitzerInnen
bzw.
ErbInnen
ausfindig
zu
machen,
um
die
Objekte
ehest
möglich
zu
restituieren.
Since
then
the
Austrian
National
Library
has
taken
pains
to
find
the
legitimate
owners
or
inheritors,
so
as
to
give
back
the
objects
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Und
Ich
sagte:
„Habe
Ich
es
euch
nicht
zum
voraus
gesagt,
dass
wir
ehest
etwas
anderes
zu
tun
bekommen
werden?“
And
I
said:
“Did
I
not
tell
you
beforehand
that
soon
we
would
have
something
else
to
do?”
ParaCrawl v7.1