Übersetzung für "Ehegelöbnis" in Englisch

Ihr wisst, dass der Tod einen von dem Ehegelöbnis entbindet.
You know death is typically a release from the vows of marriage.
OpenSubtitles v2018

Wir zeigen der ganzen Welt, was von Blairs Ehegelöbnis zu halten ist.
We're going to show the world what Blair really thinks of her vows.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten ihm das Ehegelöbnis schwören.
You were gonna take wedding vows with him.
OpenSubtitles v2018

Du solltest einfach wegen so 'ner blöden Geschichte das Ehegelöbnis nicht ändern.
It's just I--I don't think you should go changing our marriage vows 'cause of a stupid story.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihr Ehegelöbnis einhalten... wird dieser Ehevertrag wohl nie angewandt.
Bottom line: If you can live up to your wedding vows then this prenup likely never becomes an issue.
OpenSubtitles v2018

Es wird Wochen dauern, bis ich das Ehegelöbnis aussprechen kann.
It's gonna take me weeks to learn to pronounce the vows.
OpenSubtitles v2018

Genießen Sie die Wärme der Mediterransonne wenn Sie das Ehegelöbnis wechseln oder erneuern.
Enjoy the warmth of the Mediterranean sun as you exchange or renew your vows.
CCAligned v1

Das Ehegelöbnis versank im Gemurmel.
The rest of the vows were exchanged over a murmur.
OpenSubtitles v2018

Du hast Louis' Ehegelöbnis geschrieben und mir die Flucht von der Hochzeit ermöglicht.
You wrote Louis' vows for him and then you saved me from my own wedding.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihr Ehegelöbnis noch nicht abgelegt und sind auf der Suche nach einem zeitlosen Verlobungsring?
You haven't given your vows yet and are looking for a timeless engagement ring?
ParaCrawl v7.1

Das traditionelle Ehegelöbnis umfasst eine Verpflichtung, die die Partner in wechselnden Umständen aneinander bindet: „in guten wie in schlechten Tagen, in Gesundheit und in Krankheit“.
Traditional marriage vows entail a commitment that binds the partners through changing circumstances: for richer and for poorer, in sickness and in health.
News-Commentary v14

Und aus diesem Grund haben sie sich entschlossen, ihr Ehegelöbnis in ihren eigenen Worten zu sprechen.
In that light, they have elected to exchange vows which they themselves have written.
OpenSubtitles v2018

Dieser Satz ist wie ein Ehegelöbnis, mit dem die Kirche sich an die Menschen von heute gebunden und ihm Liebe, Ehrerweisung und Treue versprochen hat.
This sentence is like a marriage vow, by which the Church has bound herself to the people of today and has promised love, respect and loyalty to them.
ParaCrawl v7.1

Und ich bitte euch, all das mit dem tiefen Gefühl von Integrität und Verantwortung wahrzunehmen, die ihr in solcher Anerkennung wie einem Ehegelöbnis übernehmt, der emotionalen Verpflichtung, die ihr für ein Kind übernehmt, wenn es neu geboren ist, die Weise, in der ihr eine tiefe Verbindung zu bestimmten Leuten in eurem Leben aufrecht haltet, wo ihr wisst, ihr werdet für sie als Freunde durch alle eure Lebensjahre sorgen.
And I ask you to perceive all of this with the deep sense of integrity and responsibility that you make in such recognition as a marriage vow, the emotional commitment that you make to a child when it is first born, the way in which you hold a deep connection to certain people in your lives where you know you will care for them as friends throughout all your years of life.
ParaCrawl v7.1

Ein heutiges Beispiel, das diesen ähnlich ist, ist das Ehegelöbnis von Mann und Frau bei der Hochzeit.
An example in our day which is similar is when a man and woman commit to their marriage vow forever.
ParaCrawl v7.1