Übersetzung für "Ehegelöbnis" in Englisch
Ihr
wisst,
dass
der
Tod
einen
von
dem
Ehegelöbnis
entbindet.
You
know
death
is
typically
a
release
from
the
vows
of
marriage.
OpenSubtitles v2018
Wir
zeigen
der
ganzen
Welt,
was
von
Blairs
Ehegelöbnis
zu
halten
ist.
We're
going
to
show
the
world
what
Blair
really
thinks
of
her
vows.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
ihm
das
Ehegelöbnis
schwören.
You
were
gonna
take
wedding
vows
with
him.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
einfach
wegen
so
'ner
blöden
Geschichte
das
Ehegelöbnis
nicht
ändern.
It's
just
I--I
don't
think
you
should
go
changing
our
marriage
vows
'cause
of
a
stupid
story.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihr
Ehegelöbnis
einhalten...
wird
dieser
Ehevertrag
wohl
nie
angewandt.
Bottom
line:
If
you
can
live
up
to
your
wedding
vows
then
this
prenup
likely
never
becomes
an
issue.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Wochen
dauern,
bis
ich
das
Ehegelöbnis
aussprechen
kann.
It's
gonna
take
me
weeks
to
learn
to
pronounce
the
vows.
OpenSubtitles v2018
Genießen
Sie
die
Wärme
der
Mediterransonne
wenn
Sie
das
Ehegelöbnis
wechseln
oder
erneuern.
Enjoy
the
warmth
of
the
Mediterranean
sun
as
you
exchange
or
renew
your
vows.
CCAligned v1
Das
Ehegelöbnis
versank
im
Gemurmel.
The
rest
of
the
vows
were
exchanged
over
a
murmur.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Louis'
Ehegelöbnis
geschrieben
und
mir
die
Flucht
von
der
Hochzeit
ermöglicht.
You
wrote
Louis'
vows
for
him
and
then
you
saved
me
from
my
own
wedding.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihr
Ehegelöbnis
noch
nicht
abgelegt
und
sind
auf
der
Suche
nach
einem
zeitlosen
Verlobungsring?
You
haven't
given
your
vows
yet
and
are
looking
for
a
timeless
engagement
ring?
ParaCrawl v7.1
Das
traditionelle
Ehegelöbnis
umfasst
eine
Verpflichtung,
die
die
Partner
in
wechselnden
Umständen
aneinander
bindet:
„in
guten
wie
in
schlechten
Tagen,
in
Gesundheit
und
in
Krankheit“.
Traditional
marriage
vows
entail
a
commitment
that
binds
the
partners
through
changing
circumstances:
for
richer
and
for
poorer,
in
sickness
and
in
health.
News-Commentary v14
Und
aus
diesem
Grund
haben
sie
sich
entschlossen,
ihr
Ehegelöbnis
in
ihren
eigenen
Worten
zu
sprechen.
In
that
light,
they
have
elected
to
exchange
vows
which
they
themselves
have
written.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Satz
ist
wie
ein
Ehegelöbnis,
mit
dem
die
Kirche
sich
an
die
Menschen
von
heute
gebunden
und
ihm
Liebe,
Ehrerweisung
und
Treue
versprochen
hat.
This
sentence
is
like
a
marriage
vow,
by
which
the
Church
has
bound
herself
to
the
people
of
today
and
has
promised
love,
respect
and
loyalty
to
them.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bitte
euch,
all
das
mit
dem
tiefen
Gefühl
von
Integrität
und
Verantwortung
wahrzunehmen,
die
ihr
in
solcher
Anerkennung
wie
einem
Ehegelöbnis
übernehmt,
der
emotionalen
Verpflichtung,
die
ihr
für
ein
Kind
übernehmt,
wenn
es
neu
geboren
ist,
die
Weise,
in
der
ihr
eine
tiefe
Verbindung
zu
bestimmten
Leuten
in
eurem
Leben
aufrecht
haltet,
wo
ihr
wisst,
ihr
werdet
für
sie
als
Freunde
durch
alle
eure
Lebensjahre
sorgen.
And
I
ask
you
to
perceive
all
of
this
with
the
deep
sense
of
integrity
and
responsibility
that
you
make
in
such
recognition
as
a
marriage
vow,
the
emotional
commitment
that
you
make
to
a
child
when
it
is
first
born,
the
way
in
which
you
hold
a
deep
connection
to
certain
people
in
your
lives
where
you
know
you
will
care
for
them
as
friends
throughout
all
your
years
of
life.
ParaCrawl v7.1
Ein
heutiges
Beispiel,
das
diesen
ähnlich
ist,
ist
das
Ehegelöbnis
von
Mann
und
Frau
bei
der
Hochzeit.
An
example
in
our
day
which
is
similar
is
when
a
man
and
woman
commit
to
their
marriage
vow
forever.
ParaCrawl v7.1