Übersetzung für "Egomanen" in Englisch

Ich höre nur einen Egomanen und seinen verfickten Papagei.
Because I can't hear shit. All I can hear is an egomaniac with a fucking parrot.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, er ist zu einem selbstsüchtigen Egomanen geworden...
I mean, he has become a selfish egomaniac who will...
OpenSubtitles v2018

Das sind selbstherrliche Egomanen mit einer unersättlichen Machtgier.
They're posturing egomaniacs driven by an insatiable lust for power.
OpenSubtitles v2018

Mit Egomanen habe ich nichts zu tun.
I don't deal with egos.
OpenSubtitles v2018

Es ist das perfekte Geschenk für den Egomanen in Ihrem Leben.
It's the perfect gift for the egomaniac in your life.
QED v2.0a

Das ist eher selten, auch wenn jetzt einige Egomanen laut aufschreien werden.
That is extremely rare, even when some egomaniacs are crying out loudly now.
ParaCrawl v7.1

Das finde ich faszinierend, aber das macht mich zum Egomanen, nicht wahr?
Aha. Well, I would say I'm fascinated, but that would sound egomaniacal, wouldn't it? Salud.
OpenSubtitles v2018

Beide behaupten, sie wären zusammengekommen, da sie Egomanen seien und exakt ergänzen würden.
The two claim they came together because they are both egomaniacs who form a symbiosis.
WikiMatrix v1

Nun, wir brauchten ein Geständnis, und diese Egomanen sind immer viel gesprächiger, wenn sie glauben, im Vorteil zu sein.
Well we had to have a confession and these egomaniacs are always so much more chatty when they feel they have the upper hand.
OpenSubtitles v2018

Dachte, ich könnte einen Egomanen, der 1.000 Jahre allein war, zu einem Plausch bewegen.
Figured I could get an egomaniac who'd been alone for 1,000 years to chat.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Kurs belegt, um etwas zu lernen, und nicht, um von einem Egomanen mit Pinsel gedemütigt zu werden.
No. I signed up for this class to learn something, not to be a punching bag for an egomaniac with a paintbrush!
OpenSubtitles v2018

Wärst du auch, wenn du auf einer Station im Nirgendwo steckst und ganz allein mit einem Egomanen wie Keith Rocha wärst.
You would, too, stuck on a relay station in the middle of nowhere with no one for company except an egomaniac like Keith Rocha.
OpenSubtitles v2018

Die Aktion, die - in Zeiten von Band Aid - nicht nur in den Boulevardmedien auf Entrüstung stößt, sondern auch von der TAZ als "kontraproduktiver und wenig origineller Totalo-Unsinn eines wildgewordenen Egomanen" bezeichnet wird, trägt dazu bei, Thomann auch in der internationalen Kunstszene wieder schlagartig zum Gesprächsthema zu machen.
Then, at the time of Band Aid, the action not only enrages the tabloids, but is even judged by the TAZ as "counterproductive and hardly original total nonsense from a crazy egomaniac." This contributes to Thomann's suddenly becoming a topic in the international artworld again.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Nastya ihre wenige Freizeit zwischen der vielen anstrengenden Arbeit für einen Plausch mit Stumpy, dem Baumstumpf genützt hat, trifft sie auf den rücksichtslosen Egomanen Ivan, der eine Braut sucht und unserer Heldin auch gleich einen Verlobungsring ansteckt.
After Nastya used her little spare time between her arduous work to talk with Stumpy, the stump, she meets the ruthless egomaniac Ivan, who is looking for a bride and puts an engagement ring on the finger of our heroine without hesitation.
ParaCrawl v7.1

Genauso wichtig war für ihn die innere "Entfeindung", wie dies Niklaus Kuster in seiner Franziskus-Biographie beschreibt: die Auseinandersetzung mit den in jedem Menschen wirkenden Mechanismen des Überlebenskampfes, die uns sehr schnell zu materiellen und religiösen Egomanen machen, die nur noch um sich selbst kreisen.
The inner reconciliation [Entfeindung] was equally important for him, as this is described by Niklaus Kuster in his biography of Francis: the analysis of the mechanisms of survival which are active in every person and which very quickly make us material and religious egomaniacs who are only circling around themselves.
ParaCrawl v7.1

Im Spiel steht viel auf dem Spiel, die Konkurrenz besteht darin, den Planeten vor der Zerstörung zu retten, indem die Spieler die verschiedensten Charaktere der Crash Bandicoot-Serie, darunter Crash, Coco, Dr. Neo Cortex und andere, gegen die Egomanen antreten Nitrosoxid.
In the game, the stakes are high and the competition is fierce to save the planet from destruction as players race with a variety of Crash Bandicoot™ series characters, including Crash, Coco, Dr. Neo Cortex and others against the egomaniacal Nitros Oxide.
ParaCrawl v7.1

Mehr Infos Jerry Stearns ist einer dieser unglaublich seltenen Männer, der körperlich so gut ausgestattet ist, dass er fast schon zum Egomanen wird.
Jerry Stearns is one of those incredibly rare men endowed with physical attributes that could easily lead a guy to become an ego-maniac.
ParaCrawl v7.1

Denkt an die Egomanen – eigentlich Soziopathen, ohne Demut, die alles in allem für sie selbst sind.
Think of ego-maniacs--actually sociopaths, without humility, who are all in all to themselves.
ParaCrawl v7.1

Der Ehrgeiz des selbst ernannten »rasenden Egomanen« zeigt sich auch in seiner Aussage, er werde nicht eher glücklich sein, bis er den Literaturnobelpreis erhalten habe.
The ambition of the self-proclaimed »raging egomaniac« is manifest also in his statement that he will not be happy until he has received the Literature Nobel Prize.
ParaCrawl v7.1

Die Aktion, die - in Zeiten von Band Aid - nicht nur in den Boulevardmedien auf Entrüstung stößt, sondern auch von der TAZ als „kontraproduktiver und wenig origineller Totalo-Unsinn eines wildgewordenen Egomanen“ bezeichnet wird, trägt dazu bei, Thomann auch in der internationalen Kunstszene wieder schlagartig zum Gesprächsthema zu machen.
Then, at the time of Band Aid, the action not only enrages the tabloids, but is even judged by the TAZ as "counterproductive and hardly original total nonsense from a crazy egomaniac." This contributes to Thomann's suddenly becoming a topic in the international artworld again.
ParaCrawl v7.1

Er hat mich dazu bezirzt, alles zu vergessen, sobald ich gehe. So bin ich zu beschäftigt, mich damit zu quälen, ob ich meinen verfluchten Verstand verliere, um zu kapieren, dass ich für einen unsterblichen Egomanen den Spion spiele.
That way, I'm too busy agonizing over whether or not I'm losing my damn mind to realize I'm playing spy for an immortal egomaniac.
OpenSubtitles v2018

Julius Caesar und Napoleon Bonaparte waren machtbesessene Eroberer und Egomanen, deren Feldzüge Hunderttausende ins Elend gestürzt haben - auch wenn es ihrem eigenen Volk dadurch zwischenzeitlich besser ging. An irgendeinem Punkt haben beide den Kontakt zur Realität verloren und wähnten sich allmächtig.
What does it say to declare these people role models? Julius Caesar and Napoleon Bonaparte were might-ridden conquerors and egomaniacs whose wars caused suffering for hundreds of thousands of people - even if their own population might have seen a slight advantage for a short amount of time. At some point both of them lost contact with reality and deemed themselves almighty.
ParaCrawl v7.1