Übersetzung für "Egomanen" in Englisch
Ich
höre
nur
einen
Egomanen
und
seinen
verfickten
Papagei.
Because
I
can't
hear
shit.
All
I
can
hear
is
an
egomaniac
with
a
fucking
parrot.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
er
ist
zu
einem
selbstsüchtigen
Egomanen
geworden...
I
mean,
he
has
become
a
selfish
egomaniac
who
will...
OpenSubtitles v2018
Das
sind
selbstherrliche
Egomanen
mit
einer
unersättlichen
Machtgier.
They're
posturing
egomaniacs
driven
by
an
insatiable
lust
for
power.
OpenSubtitles v2018
Mit
Egomanen
habe
ich
nichts
zu
tun.
I
don't
deal
with
egos.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
perfekte
Geschenk
für
den
Egomanen
in
Ihrem
Leben.
It's
the
perfect
gift
for
the
egomaniac
in
your
life.
QED v2.0a
Das
ist
eher
selten,
auch
wenn
jetzt
einige
Egomanen
laut
aufschreien
werden.
That
is
extremely
rare,
even
when
some
egomaniacs
are
crying
out
loudly
now.
ParaCrawl v7.1
Das
finde
ich
faszinierend,
aber
das
macht
mich
zum
Egomanen,
nicht
wahr?
Aha.
Well,
I
would
say
I'm
fascinated,
but
that
would
sound
egomaniacal,
wouldn't
it?
Salud.
OpenSubtitles v2018
Beide
behaupten,
sie
wären
zusammengekommen,
da
sie
Egomanen
seien
und
exakt
ergänzen
würden.
The
two
claim
they
came
together
because
they
are
both
egomaniacs
who
form
a
symbiosis.
WikiMatrix v1
Nun,
wir
brauchten
ein
Geständnis,
und
diese
Egomanen
sind
immer
viel
gesprächiger,
wenn
sie
glauben,
im
Vorteil
zu
sein.
Well
we
had
to
have
a
confession
and
these
egomaniacs
are
always
so
much
more
chatty
when
they
feel
they
have
the
upper
hand.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
ich
könnte
einen
Egomanen,
der
1.000
Jahre
allein
war,
zu
einem
Plausch
bewegen.
Figured
I
could
get
an
egomaniac
who'd
been
alone
for
1,000
years
to
chat.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Kurs
belegt,
um
etwas
zu
lernen,
und
nicht,
um
von
einem
Egomanen
mit
Pinsel
gedemütigt
zu
werden.
No.
I
signed
up
for
this
class
to
learn
something,
not
to
be
a
punching
bag
for
an
egomaniac
with
a
paintbrush!
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
auch,
wenn
du
auf
einer
Station
im
Nirgendwo
steckst
und
ganz
allein
mit
einem
Egomanen
wie
Keith
Rocha
wärst.
You
would,
too,
stuck
on
a
relay
station
in
the
middle
of
nowhere
with
no
one
for
company
except
an
egomaniac
like
Keith
Rocha.
OpenSubtitles v2018
Die
Aktion,
die
-
in
Zeiten
von
Band
Aid
-
nicht
nur
in
den
Boulevardmedien
auf
Entrüstung
stößt,
sondern
auch
von
der
TAZ
als
"kontraproduktiver
und
wenig
origineller
Totalo-Unsinn
eines
wildgewordenen
Egomanen"
bezeichnet
wird,
trägt
dazu
bei,
Thomann
auch
in
der
internationalen
Kunstszene
wieder
schlagartig
zum
Gesprächsthema
zu
machen.
Then,
at
the
time
of
Band
Aid,
the
action
not
only
enrages
the
tabloids,
but
is
even
judged
by
the
TAZ
as
"counterproductive
and
hardly
original
total
nonsense
from
a
crazy
egomaniac."
This
contributes
to
Thomann's
suddenly
becoming
a
topic
in
the
international
artworld
again.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Nastya
ihre
wenige
Freizeit
zwischen
der
vielen
anstrengenden
Arbeit
für
einen
Plausch
mit
Stumpy,
dem
Baumstumpf
genützt
hat,
trifft
sie
auf
den
rücksichtslosen
Egomanen
Ivan,
der
eine
Braut
sucht
und
unserer
Heldin
auch
gleich
einen
Verlobungsring
ansteckt.
After
Nastya
used
her
little
spare
time
between
her
arduous
work
to
talk
with
Stumpy,
the
stump,
she
meets
the
ruthless
egomaniac
Ivan,
who
is
looking
for
a
bride
and
puts
an
engagement
ring
on
the
finger
of
our
heroine
without
hesitation.
ParaCrawl v7.1
Genauso
wichtig
war
für
ihn
die
innere
"Entfeindung",
wie
dies
Niklaus
Kuster
in
seiner
Franziskus-Biographie
beschreibt:
die
Auseinandersetzung
mit
den
in
jedem
Menschen
wirkenden
Mechanismen
des
Überlebenskampfes,
die
uns
sehr
schnell
zu
materiellen
und
religiösen
Egomanen
machen,
die
nur
noch
um
sich
selbst
kreisen.
The
inner
reconciliation
[Entfeindung]
was
equally
important
for
him,
as
this
is
described
by
Niklaus
Kuster
in
his
biography
of
Francis:
the
analysis
of
the
mechanisms
of
survival
which
are
active
in
every
person
and
which
very
quickly
make
us
material
and
religious
egomaniacs
who
are
only
circling
around
themselves.
ParaCrawl v7.1
Im
Spiel
steht
viel
auf
dem
Spiel,
die
Konkurrenz
besteht
darin,
den
Planeten
vor
der
Zerstörung
zu
retten,
indem
die
Spieler
die
verschiedensten
Charaktere
der
Crash
Bandicoot-Serie,
darunter
Crash,
Coco,
Dr.
Neo
Cortex
und
andere,
gegen
die
Egomanen
antreten
Nitrosoxid.
In
the
game,
the
stakes
are
high
and
the
competition
is
fierce
to
save
the
planet
from
destruction
as
players
race
with
a
variety
of
Crash
Bandicoot™
series
characters,
including
Crash,
Coco,
Dr.
Neo
Cortex
and
others
against
the
egomaniacal
Nitros
Oxide.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Infos
Jerry
Stearns
ist
einer
dieser
unglaublich
seltenen
Männer,
der
körperlich
so
gut
ausgestattet
ist,
dass
er
fast
schon
zum
Egomanen
wird.
Jerry
Stearns
is
one
of
those
incredibly
rare
men
endowed
with
physical
attributes
that
could
easily
lead
a
guy
to
become
an
ego-maniac.
ParaCrawl v7.1
Denkt
an
die
Egomanen
–
eigentlich
Soziopathen,
ohne
Demut,
die
alles
in
allem
für
sie
selbst
sind.
Think
of
ego-maniacs--actually
sociopaths,
without
humility,
who
are
all
in
all
to
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Ehrgeiz
des
selbst
ernannten
»rasenden
Egomanen«
zeigt
sich
auch
in
seiner
Aussage,
er
werde
nicht
eher
glücklich
sein,
bis
er
den
Literaturnobelpreis
erhalten
habe.
The
ambition
of
the
self-proclaimed
»raging
egomaniac«
is
manifest
also
in
his
statement
that
he
will
not
be
happy
until
he
has
received
the
Literature
Nobel
Prize.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktion,
die
-
in
Zeiten
von
Band
Aid
-
nicht
nur
in
den
Boulevardmedien
auf
Entrüstung
stößt,
sondern
auch
von
der
TAZ
als
„kontraproduktiver
und
wenig
origineller
Totalo-Unsinn
eines
wildgewordenen
Egomanen“
bezeichnet
wird,
trägt
dazu
bei,
Thomann
auch
in
der
internationalen
Kunstszene
wieder
schlagartig
zum
Gesprächsthema
zu
machen.
Then,
at
the
time
of
Band
Aid,
the
action
not
only
enrages
the
tabloids,
but
is
even
judged
by
the
TAZ
as
"counterproductive
and
hardly
original
total
nonsense
from
a
crazy
egomaniac."
This
contributes
to
Thomann's
suddenly
becoming
a
topic
in
the
international
artworld
again.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
mich
dazu
bezirzt,
alles
zu
vergessen,
sobald
ich
gehe.
So
bin
ich
zu
beschäftigt,
mich
damit
zu
quälen,
ob
ich
meinen
verfluchten
Verstand
verliere,
um
zu
kapieren,
dass
ich
für
einen
unsterblichen
Egomanen
den
Spion
spiele.
That
way,
I'm
too
busy
agonizing
over
whether
or
not
I'm
losing
my
damn
mind
to
realize
I'm
playing
spy
for
an
immortal
egomaniac.
OpenSubtitles v2018
Julius
Caesar
und
Napoleon
Bonaparte
waren
machtbesessene
Eroberer
und
Egomanen,
deren
Feldzüge
Hunderttausende
ins
Elend
gestürzt
haben
-
auch
wenn
es
ihrem
eigenen
Volk
dadurch
zwischenzeitlich
besser
ging.
An
irgendeinem
Punkt
haben
beide
den
Kontakt
zur
Realität
verloren
und
wähnten
sich
allmächtig.
What
does
it
say
to
declare
these
people
role
models?
Julius
Caesar
and
Napoleon
Bonaparte
were
might-ridden
conquerors
and
egomaniacs
whose
wars
caused
suffering
for
hundreds
of
thousands
of
people
-
even
if
their
own
population
might
have
seen
a
slight
advantage
for
a
short
amount
of
time.
At
some
point
both
of
them
lost
contact
with
reality
and
deemed
themselves
almighty.
ParaCrawl v7.1