Übersetzung für "Egalisieren" in Englisch
Es
wird
empfohlen,
die
Sanierungsfläche
zunächst
zu
reinigen
und
zu
egalisieren.
Prior
coating,
surfaces
need
to
be
cleaned
and
equalized.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
zurückgehaltene
Maßnahmen
und
daraus
resultierende
Kosteneinsparungen
egalisieren
sich
in
den
nächsten
Quartalen.
Measures
kept
in
abeyance
in
the
short
term
and
the
cost
savings
resulting
therefrom
are
offset
in
the
next
quarters.
ParaCrawl v7.1
Der
aufgetragene
Klebstoff
läßt
sich
wegen
seiner
cremigen
Konsistenz
leicht
egalisieren.
By
virtue
of
its
creamy
consistency,
the
adhesive
levels
easily
after
application.
EuroPat v2
Das
Prinzip
ist
es
hierbei,
die
Induktivitäten
der
einzelnen
Pfade
zu
egalisieren.
The
design
principle
is
equalizing
inductances
of
the
individual
paths.
EuroPat v2
Zuerst
kommt
der
Füller
um
alle
Unebenheiten
zu
egalisieren.
First,
the
filler
is
applied
to
equalize
all
irregularities.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
besonders
für
das
Sortieren
und
Egalisieren
zu.
This
is
especially
true
for
sorting
and
equalizing
processes.
ParaCrawl v7.1
Hobeln:
Vierseitiges
Hobeln
auf
Endmaß
oder
egalisieren
auf
gleiche
Dicke.
Planing:
Four-sided
planing
to
final
dimension
or
equalize
to
the
same
thickness.
ParaCrawl v7.1
Aus
Platzspargründen
sind
die
Bearbeitungswerkzeuge
für
das
Fräsen,
Egalisieren
und
Kerben
walzenförmig
ausgebildet.
To
save
space,
the
processing
tools
for
milling,
equalizing
and
notching
have
a
roller-shaped
design.
EuroPat v2
Besonders
wertvoll
ist
das
Milchprotein
in
seiner
Verwendung
beim
Egalisieren
von
fleckig
gefärbter
Ware.
Milk
protein
is
particularly
valuable
when
used
for
levelling
stained
dyes
articles.
EuroPat v2
Das
Egalisieren
der
Deckschicht
spielt
für
die
Erhaltung
der
sportfunktionalen
Eigenschaften
eine
bedeutende
Rolle.
Levelling
of
the
surface
layer
is
very
important
for
maintenance
of
the
sport-functional
properties
of
the
pitch.
ParaCrawl v7.1
Ohne
eine
vorherige
Beseitigung
würde
nun
beim
Egalisieren
hauptsächlich
Grobkornmaterial
in
den
Durchtritt
verfrachtet.
Without
previous
removal,
mainly
coarse
material
is
transported
into
the
passage
during
levelling.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
egalisieren
wir
die
nicht
vermeidbaren
Emissionen
durch
Investitionen
in
anerkannte
und
hochwertige
Klimaschutzprojekte.
This
is
why
we
equalize
our
unavoidable
emissions
by
investing
in
accredited
and
valuable
climate
protection
projects.
ParaCrawl v7.1
Automatisches
Wägen,
Sortieren,
Klassieren
und
Egalisieren
sind
Bereiche,
welche
Sachverstand
und
Kompetenz
voraussetzen.
Automated
weighing,
grading,
classifying
and
equalizing
are
areas
which
require
a
high
degree
of
competence
and
expertise.
ParaCrawl v7.1
Der
für
das
Egalisieren
des
Gesamt-Frischlufteintrages
resultierende
Stickstoff
bedarf
im
Wochenverlauf
ist
in
Tabelle
3
zusammengefasst.
The
resulting
nitrogen
needed
to
offset
the
total
fresh
air
ingress
over
the
course
of
the
week
is
summarized
in
Table
3.
EuroPat v2
Ein
Egalisieren
der
Schneidkanten
nach
Einbringen
der
Schneidelemente
in
die
Aufnahmen
des
Tragkörpers
ist
nicht
erforderlich.
An
equalization
step
for
the
cutting
edges
after
introduction
of
the
cutting
elements
into
the
receptacles
of
the
support
member
is
not
required.
EuroPat v2
Der
Nachteil
ist
hier
zwar,
dass
nun
zum
Egalisieren
jeder
Schneckengang
nochmals
angefahren
werden
muss.
In
fact
it
is
detrimental
here
that
now
each
screw
channel
must
be
machined
again
for
the
levelling.
EuroPat v2
Die
Füllerschicht
dient
dazu,
eventuell
vorhandene
Unebenheiten
und/oder
Farbtonunterschiede
des
Substrats
zu
egalisieren.
The
purpose
of
the
surfacer
coat
is
to
level
out
any
unevennesses
and/or
differences
in
hue
of
the
substrate.
EuroPat v2
Vor
dem
Abdichten
ist
der
Boden
mit
Zementmörtel
zu
egalisieren
und
anschließend
sind
Abdichtungsarbeiten
durchzuführen.
Before
waterproofing,
the
floor
shall
be
leveled
with
cement
mortar,
and
then
waterproofing
work
shall
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Hobeln:
Vierseitiges
Hobeln
auf
Endmaß
oder
egalisieren
auf
gleiche
Dicke,
diverse
Hobelprofile
möglich.
Planing:
Four-sided
planing
to
final
dimensions
or
equalize
to
the
same
thickness,
various
planing
profiles
possible.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
die
derzeitige
GAP-Stützung
neu
aufteilen
wollen,
und
diejenigen,
die
"noch
weiter
gehen"
und
die
Unterstützung
nach
Einheitssätzen
egalisieren
wollen,
würden
das
bisherige
Förderungssystem
eher
mehr
als
weniger
verzerren.
Those
who
want
to
redistribute
current
CAP
subsidies,
and
those
who
want
to
"go
one
better"
and
equalise
support
by
introducing
standardised
rates
would
cause
more
rather
than
less
distortion
of
the
current
subsidy
regime.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Korrekturmechanismen
also
darauf
abzielen
sollten,
die
Nettosalden
von
Ländern
mit
vergleichbarem
Wohlstandsniveau
zu
egalisieren,
so
ist
dies
offenkundig
nicht
gelungen.
This
suggests
that
if
the
objective
of
the
correction
mechanisms
was
to
achieve
an
equalization
of
net
balances
for
countries
with
similar
level
of
prosperity,
it
apparently
failed
to
reach
that
goal.
TildeMODEL v2018
Um
die
Mikrobenpopulationen
in
Schlämmen
in
einer
Prüfanlage,
die
mit
Abwasser
PLUS
Prüfsubstanz
beschickt
wird,
und
in
einer
Kontrollanlage,
die
nur
mit
Abwasser
beaufschlagt
wird,
zu
egalisieren,
wurde
der
Schlamm
täglich
ausgetauscht
(1).
In
order
to
try
to
equalise
the
microbial
populations
in
sludges
in
a
test
unit,
receiving
sewage
plus
a
test
chemical,
and
in
a
control
unit,
receiving
only
sewage,
a
daily
interchange
of
sludge
was
introduced
(1).
DGT v2019
Das
Reduzieren
der
Ausgangsdicke
durch
fortlaufendes
teilweises
Abtragen
wässriger
Kunststoff-Dispersion
und
zugleichem
Zurückhalten
der
jeweils
abgetragenen
Teilmenge
derselben
erfolgt
dadurch,
daß
man
den
flachliegenden
Schlauch
mit
Ausgangsschicht
auf
seiner
Außenseite
vertikal
und
in
Richtung
von
unten
nach
oben
fortlaufend
durch
den
Dosierspalt
eines
horizontalen
Walzenpaares
führt,
dessen
Dosierspaltbreite
der
doppelten
Dicke
der
Schlauchwand
zuzüglich
zweimal
der
Dicke
einer
flüssigen
Schicht
aus
wässriger
Kunststoff-
Dispersion
der
angegebenen
Konzentration
entspricht,
die
nach
Egalisieren
und
nach
Vertreiben
des
Dispersionsmittels
aus
ihr
und
durch
Verschmelzen
des
Dispergierten
durch
Einwirkung
von
Wärme
hierfür
hinreichender
Temperatur
auf
der
Schlauchaußenseite
zu
einem
Kunststoffilmüberzug
einer
gleichmäßigen
Dicke,
entsprechend
einem
Flächengewicht
im
Bereich
von
vorteilhaft
6
bis
20
g
Copolymerisat
pro
m
2
Substratoberfläche
führt.
The
metering
constriction
width
corresponds
to
twice
the
thickness
of
the
tubing
wall
plus
twice
the
thickness
of
a
liquid
layer
of
aqueous
polymeric
dispersion
which,
after
leveling
and
expulsion
of
the
dispersing
medium
from
the
layer
and
fusion
of
the
dispersed
component
by
exposure
to
heat
at
a
sufficiently
high
temperature,
produces,
on
the
outside
of
the
tubing,
a
polymeric
film
coating
25
of
uniform
thickness,
corresponding
to
a
weight
per
unit
area
in
the
range
of,
advantageously,
6
to
20
g
of
copolymer
per
m2
of
tubing
surface.
EuroPat v2