Übersetzung für "Effizienzgrad" in Englisch
Maßgeblich
sind
Organisationsmethoden,
die
Ausbildung
der
Arbeitskräfte
und
der
Effizienzgrad.
What
are
crucial
are
methods
of
organisation,
the
training
of
the
labour
force
and
degrees
of
efficiency.
Europarl v8
Laut
der
Bewertung
hat
das
Programm
im
Allgemeinen
einen
hohen
Effizienzgrad
erreicht.
The
evaluators
consider
the
programme
has
achieved
a
generally
high
degree
of
efficiency.
TildeMODEL v2018
Der
Röhrenwärmetauscher
und
der
wassergekühlte
Rost
sorgen
für
einen
hohen
Effizienzgrad.
The
tube
heat
exchanger
and
water-cooled
grid
guarantee
a
high
degree
of
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Strategien
ermöglicht
das
intelligente
Energiemanagement
einen
hohen
Effizienzgrad
des
Antriebssystems.
Thanks
to
these
strategies
deployed
by
its
intelligent
energy
management,
the
drive
system
boasts
a
high
degree
of
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil:
Sprachbarrieren
werden
aufgehoben
und
der
Effizienzgrad
der
Softwarenutzung
steigt.
The
advantage:
Language
barriers
are
removed
and
the
degree
of
efficiency
of
software
use
increases.
ParaCrawl v7.1
Sprachbarrieren
werden
aufgehoben
und
der
Effizienzgrad
der
Software-Nutzung
gesteigert.
Language
barriers
are
removed
and
the
efficiency
level
of
the
software
usage
increased.
ParaCrawl v7.1
Der
Effizienzgrad
der
Anlage
war
bereits
kurz
nach
der
Inbetriebnahme
hervorragend.
Even
just
a
short
time
after
startup,
the
efficiency
of
the
plant
was
outstanding.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil:
Sprachbarrieren
werden
aufgehoben
und
der
Effizienzgrad
der
Software-Nutzung
gesteigert.
The
advantage:
language
barriers
are
removed
and
the
effi
ciency
level
of
the
software
usage
increased.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
,
dass
das
künftige
europäische
Modell
einen
sehr
hohen
Effizienzgrad
bietet
.
It
is
important
that
the
future
European
model
provides
a
very
high
degree
of
efficiency
.
At
present
,
in
each
country
of
the
euro
area
,
at
least
one
card
scheme
operates
at
the
national
ECB v1
Europass
ist
eine
kostengünstige
Initiative,
die
einen
konkreten
Service
mit
hohem
Effizienzgrad
erbringt.
Europass
is
a
low
cost
initiative
that
provides
a
concrete
service
with
a
good
level
of
efficiency.
TildeMODEL v2018
Die
zu
finanzierenden
Projekte
müssen
einen
Effizienzgrad
erreichen,
der
höchsten
internationalen
Standards
entspricht.
Projects
to
be
funded
must
achieve
a
level
of
efficiency
that
meets
the
highest
international
standards.
TildeMODEL v2018
Der
Förderung
einer
kontinuierlichen
Verbesserung,
indem
die
Führungskräfte
über
den
erreichten
Effizienzgrad
informiert
werden.
Encourage
continuous
improvement,
revealing
the
degree
of
efficiency
reached
to
the
managers
CCAligned v1
Speziell
auf
den
Mitarbeiter
und
den
Arbeitsplatz
zugeschnittene
Seminare
sorgen
für
einen
hohen
Effizienzgrad.
Seminars
specially
tailored
for
the
employees
and
the
workplace
ensure
a
high
level
of
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Partikel
(2):
Partikelfilter
arbeiten
heute
mit
einem
Effizienzgrad
von
deutlich
über
95
Prozent.
Particle
emissions
(2):
Today,
the
efficiency
of
particle
filters
is
well
over
95
percent.
ParaCrawl v7.1
Das
multikristalline
Honey
Modul
TSM-PC05A
reicht
mit
seinem
überdurchschnittlichen
Effizienzgrad
an
die
Leistungsfähigkeit
monokristalliner
Module
heran.
The
multicrystalline
Honey
TSM-PC05A
module
with
its
above-average
efficiency
rate
approaches
the
performance
of
monocrystalline
modules.
ParaCrawl v7.1
Der
Effizienzgrad
beträgt
gegenüber
einem
klassischen
Mikrowellenherd
162
%
(bei
gleichem
Leistungsgrad).
Efficiency
level
with
same
power
is
162
%
compared
to
traditional
microwave
oven.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen,
dass
die
Industrie
schnellstmöglich
diesen
Effizienzgrad
umsetzt
und
als
Produktionsstandard
etabliert.
We
want
the
industry
to
quickly
implement
this
efficiency
level
and
establish
one
production
standard.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Produktions-
und
Verpackungsmaschine
zeichnet
sich
durch
einen
Effizienzgrad
von
mindestens
90%
aus.
A
good
production
and
packaging
machine
has
an
efficiency
rate
of
at
least
90%.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
unter
solchen
vorteilhaften
Bedingungen
nicht
in
der
Lage
sei,
einen
Effizienzgrad
zu
erzielen,
der
selbst
bei
einer
gewissen
Konkurrenz
von
Einfuhren
aus
Drittländern
nachhaltige
Gewinnspannen
gewährleisten
könne,
dann
müsse
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sich
die
schwache
Leistung
selbst
zuschreiben
und
dürfe
nicht
die
Einfuhren
aus
Drittländern
für
die
Einbußen
verantwortlich
machen.
They
claimed
that,
if
the
Community
industry
under
these
advantageous
circumstances
could
not
obtain
a
level
of
efficiency,
which
could
ensure
a
sustainable
profit
margin,
even
though
being
confronted
with
imports
from
third
countries,
the
poor
performance
had
to
be
attributed
to
factors
within
the
Community
industry
itself
rather
that
to
competition
from
imports.
DGT v2019
Von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Entwicklung
der
Intermodalität
ist
der
Effizienzgrad
der
Eisenbahndienstleistungen,
die
sich
jedoch
in
vielen
Mitgliedstaaten
durch
schlechte
Qualität
und
Effizienz
sowie
durch
ein
hohes
Kosten-Nutzen-Verhältnis
auszeichnen.
The
development
of
intermodality
hinges
primarily
upon
the
level
of
efficiency
provided
by
the
rail
services
on
offer,
which
unfortunately,
in
many
Member
States,
rate
poorly
in
terms
of
quality,
efficiency
and
cost-effectiveness.
Europarl v8
Der
Effizienzgrad
hängt
von
der
eingesetzten
Technologie
ab,
die
bevorzugte
OXYFUEL-Technologie
verbraucht
zwischen
8
und
10%
des
erzeugten
Stroms,
die
anderen
Technologien
sogar
noch
mehr.
The
overall
efficiency
differs
by
the
used
technology,
the
preferred
OXYFUEL
technology
needs
8
to
10%
of
the
generated
power
and
the
other
technologies
require
even
more
power
by
themselves.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrollen
der
Regulierungsbehörden
haben
noch
keinen
einheitlichen
Effizienzgrad
erreicht
und
einige
Märkte
sind
nach
wie
vor
abgeschottet
und
lassen
keine
neuen
Marktteilnehmer
zu.
Checks
conducted
by
regulators
have
not
yet
achieved
a
uniform
level
of
effectiveness
and
some
markets
are
still
isolated
and
closed
to
penetration
by
other
operators.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrollen
der
Regulierungsbehörden
haben
noch
keinen
einheitlichen
Effizienzgrad
erreicht
und
einige
Märkte
sind
nach
wie
vor
abgeschottet
und
lassen
keine
neuen
Marktteilnehmer
zu;
Checks
conducted
by
regulators
have
not
yet
achieved
a
uniform
level
of
effectiveness
and
some
markets
are
still
isolated
and
closed
to
penetration
by
other
operators;
TildeMODEL v2018
Die
Kontrollen
der
Regulierungsbehörden
haben
noch
keinen
einheitlichen
Effizienzgrad
erreicht,
und
einige
Märkte
sind
nach
wie
vor
abgeschottet
und
lassen
keine
neuen
Marktteilnehmer
zu;
Checks
conducted
by
regulators
have
not
yet
achieved
a
uniform
level
of
effectiveness
and
some
markets
are
still
isolated
and
closed
to
penetration
by
other
operators;
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
erreichen
hierdurch
einen
höheren
Effizienzgrad
sowie
eine
stärkere
Dynamik
und
sind
besser
für
wirtschaftliche
Schocks
und
die
Herausforderungen
und
Möglichkeiten
,
die
mit
der
Globalisierung
einhergehen
,
gewappnet
.
For
firms
,
they
lead
to
higher
efficiency
,
greater
dynamism
and
an
enhanced
capacity
to
cope
with
economic
shocks
and
to
face
the
challenges
and
opportunities
posed
by
globalisation
.
ECB v1
Zwei
tens
hat
das
Segment
1
Ausnahmecharakter
und
hebt
sich
von
seinem
Effizienzgrad
her
wenig
vom
Segment
2
ab.
But
the
degree
of
complexity
is
certainly
not
so
much
greater
that
more
intelligent
and
better-qualified
staff
are
required
for
a
segmented
exchange.
EUbookshop v2