Übersetzung für "Effizienzgrad" in Englisch

Maßgeblich sind Organisationsmethoden, die Ausbildung der Arbeitskräfte und der Effizienzgrad.
What are crucial are methods of organisation, the training of the labour force and degrees of efficiency.
Europarl v8

Laut der Bewertung hat das Programm im Allgemeinen einen hohen Effizienzgrad erreicht.
The evaluators consider the programme has achieved a generally high degree of efficiency.
TildeMODEL v2018

Der Röhrenwärmetauscher und der wassergekühlte Rost sorgen für einen hohen Effizienzgrad.
The tube heat exchanger and water-cooled grid guarantee a high degree of efficiency.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Strategien ermöglicht das intelligente Energiemanagement einen hohen Effizienzgrad des Antriebssystems.
Thanks to these strategies deployed by its intelligent energy management, the drive system boasts a high degree of efficiency.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil: Sprachbarrieren werden aufgehoben und der Effizienzgrad der Softwarenutzung steigt.
The advantage: Language barriers are removed and the degree of efficiency of software use increases.
ParaCrawl v7.1

Sprachbarrieren werden aufgehoben und der Effizienzgrad der Software-Nutzung gesteigert.
Language barriers are removed and the efficiency level of the software usage increased.
ParaCrawl v7.1

Der Effizienzgrad der Anlage war bereits kurz nach der Inbetriebnahme hervorragend.
Even just a short time after startup, the efficiency of the plant was outstanding.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil: Sprachbarrieren werden aufgehoben und der Effizienzgrad der Software-Nutzung gesteigert.
The advantage: language barriers are removed and the effi ciency level of the software usage increased.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig , dass das künftige europäische Modell einen sehr hohen Effizienzgrad bietet .
It is important that the future European model provides a very high degree of efficiency . At present , in each country of the euro area , at least one card scheme operates at the national
ECB v1

Europass ist eine kostengünstige Initiative, die einen konkreten Service mit hohem Effizienzgrad erbringt.
Europass is a low cost initiative that provides a concrete service with a good level of efficiency.
TildeMODEL v2018

Die zu finanzierenden Projekte müssen einen Effizienzgrad erreichen, der höchsten internationalen Standards entspricht.
Projects to be funded must achieve a level of efficiency that meets the highest international standards.
TildeMODEL v2018

Der Förderung einer kontinuierlichen Verbesserung, indem die Führungskräfte über den erreichten Effizienzgrad informiert werden.
Encourage continuous improvement, revealing the degree of efficiency reached to the managers
CCAligned v1

Speziell auf den Mitarbeiter und den Arbeitsplatz zugeschnittene Seminare sorgen für einen hohen Effizienzgrad.
Seminars specially tailored for the employees and the workplace ensure a high level of efficiency.
ParaCrawl v7.1

Partikel (2): Partikelfilter arbeiten heute mit einem Effizienzgrad von deutlich über 95 Prozent.
Particle emissions (2): Today, the efficiency of particle filters is well over 95 percent.
ParaCrawl v7.1

Das multikristalline Honey Modul TSM-PC05A reicht mit seinem überdurchschnittlichen Effizienzgrad an die Leistungsfähigkeit monokristalliner Module heran.
The multicrystalline Honey TSM-PC05A module with its above-average efficiency rate approaches the performance of monocrystalline modules.
ParaCrawl v7.1

Der Effizienzgrad beträgt gegenüber einem klassischen Mikrowellenherd 162 % (bei gleichem Leistungsgrad).
Efficiency level with same power is 162 % compared to traditional microwave oven.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen, dass die Industrie schnellstmöglich diesen Effizienzgrad umsetzt und als Produktionsstandard etabliert.
We want the industry to quickly implement this efficiency level and establish one production standard.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Produktions- und Verpackungsmaschine zeichnet sich durch einen Effizienzgrad von mindestens 90% aus.
A good production and packaging machine has an efficiency rate of at least 90%.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft unter solchen vorteilhaften Bedingungen nicht in der Lage sei, einen Effizienzgrad zu erzielen, der selbst bei einer gewissen Konkurrenz von Einfuhren aus Drittländern nachhaltige Gewinnspannen gewährleisten könne, dann müsse der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sich die schwache Leistung selbst zuschreiben und dürfe nicht die Einfuhren aus Drittländern für die Einbußen verantwortlich machen.
They claimed that, if the Community industry under these advantageous circumstances could not obtain a level of efficiency, which could ensure a sustainable profit margin, even though being confronted with imports from third countries, the poor performance had to be attributed to factors within the Community industry itself rather that to competition from imports.
DGT v2019

Von grundlegender Bedeutung für die Entwicklung der Intermodalität ist der Effizienzgrad der Eisenbahndienstleistungen, die sich jedoch in vielen Mitgliedstaaten durch schlechte Qualität und Effizienz sowie durch ein hohes Kosten-Nutzen-Verhältnis auszeichnen.
The development of intermodality hinges primarily upon the level of efficiency provided by the rail services on offer, which unfortunately, in many Member States, rate poorly in terms of quality, efficiency and cost-effectiveness.
Europarl v8

Der Effizienzgrad hängt von der eingesetzten Technologie ab, die bevorzugte OXYFUEL-Technologie verbraucht zwischen 8 und 10% des erzeugten Stroms, die anderen Technolo­gien sogar noch mehr.
The overall efficiency differs by the used technology, the preferred OXYFUEL technology needs 8 to 10% of the generated power and the other technologies require even more power by themselves.
TildeMODEL v2018

Die Kontrollen der Regulierungsbehörden haben noch keinen einheitlichen Effizienzgrad erreicht und einige Märkte sind nach wie vor abgeschottet und lassen keine neuen Marktteil­nehmer zu.
Checks conducted by regulators have not yet achieved a uniform level of effectiveness and some markets are still isolated and closed to penetration by other operators.
TildeMODEL v2018

Die Kontrollen der Regulierungsbehör­den haben noch keinen einheitlichen Effizienzgrad erreicht und einige Märkte sind nach wie vor abgeschottet und lassen keine neuen Marktteilnehmer zu;
Checks conducted by regulators have not yet achieved a uniform level of effectiveness and some markets are still isolated and closed to penetration by other operators;
TildeMODEL v2018

Die Kontrollen der Regulierungsbehör­den haben noch keinen einheitlichen Effizienzgrad erreicht, und einige Märkte sind nach wie vor abgeschottet und lassen keine neuen Marktteilnehmer zu;
Checks conducted by regulators have not yet achieved a uniform level of effectiveness and some markets are still isolated and closed to penetration by other operators;
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen erreichen hierdurch einen höheren Effizienzgrad sowie eine stärkere Dynamik und sind besser für wirtschaftliche Schocks und die Herausforderungen und Möglichkeiten , die mit der Globalisierung einhergehen , gewappnet .
For firms , they lead to higher efficiency , greater dynamism and an enhanced capacity to cope with economic shocks and to face the challenges and opportunities posed by globalisation .
ECB v1

Zwei tens hat das Segment 1 Ausnahmecharakter und hebt sich von seinem Effizienzgrad her wenig vom Segment 2 ab.
But the degree of complexity is certainly not so much greater that more intelligent and better-qualified staff are required for a segmented exchange.
EUbookshop v2