Übersetzung für "Eckausbildung" in Englisch
In
die
Eckausbildung
lässt
sich
auf
der
Außenseite
ein
Fallrohr
33
einsetzen.
A
downpipe
33
can
be
inserted
into
the
corner
formation
on
the
outside.
EuroPat v2
Die
Montage
einer
erfindungsgemäßen
Eckausbildung
gestaltet
sich
sehr
einfach.
Installation
of
a
corner
structure
according
to
the
invention
is
very
simple.
EuroPat v2
Die
Abschrägung
kann
auch
erzeugt
werden,
wenn
die
Eckausbildung
bezüglich
der
Ausnehmung
von
oben
bzw.
außerhalb,
von
der
Seite,
von
der
zunächst
die
erste
Fräserbearbeitung
vorgenommen
wurde,
erfolgt.
The
bevel
may
also
be
created
when
the
corner
shaping
is
carried
out
from
the
side,
from
above,
or
on
the
outside
with
respect
to
the
cutout
from
which
the
first
milling
cut
has
been
made.
EuroPat v2
Wenn
eine
schärfere
Eckausbildung
erreicht
werden
soll,
ist
eine
Nachbearbeitung
erforderlich,
bspw.
durch
Schleifen
oder
Räumen.
Achieving
a
sharper
corner
shape
requires
subsequent
machining,
for
example
by
grinding
or
reaming.
EuroPat v2
Aus
der
US
2002/0071732
A1
ist
es
bekannt,
mittels
eines
rotierenden
Fräsers
relativ
scharfkantige
Ecken
auszubilden,
indem
ein
im
Grundriss
mehrkantiger
Fräser
relativ
zu
einem
Werkstück
in
einer
zu
einer
Grundfläche
des
Werkzeugs
parallelen
Ebene
verschoben
wird,
derart,
dass
ein
äußeres
Ende
einer
Schneidkante
des
drehenden
Werkzeugs
einen
Verschiebeweg
beschreibt,
der
mit
einer
gewünschten
Eckausbildung
in
einer
Ausnehmung
des
Werkstückes
übereinstimmt.
It
is
known
from
US
2002/0071732
A1
to
form
relatively
sharp-edged
corners
by
means
of
a
rotating
milling
cutter,
in
that
a
milling
cutter
which
is
multi-edged
in
plan
view
is
moved
relative
to
a
workpiece
in
a
plane
parallel
to
a
base
surface
of
the
tool
in
such
a
way
that
an
outer
end
of
a
cutting
edge
of
the
rotating
tool
describes
a
displacement
path
that
conforms
to
a
desired
corner
shape
in
a
cutout
in
the
workpiece.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
zur
Ausbildung
der
Randkante
beide
Abschnitten
der
Hüllfläche,
sowohl
die
Stirnfläche
wie
die
Mantelfläche,
benutzt
werden,
kann
zunächst,
in
der
auch
üblichen
Ausrichtung
des
Fräsers
unter
Nutzung
im
Wesentlichen
der
Mantelfläche,
wobei
die
Stirnfläche
auch
in
dieser
Ausrichtung
zur
Tiefenausbildung
der
Ausnehmung
genutzt
sein
kann,
in
wesentlichem
Umfang
Material
entfernt
werden,
gegebenenfalls
soweit,
dass
nur
noch
die
Eckbereiche
einer
weiteren
Bearbeitung
unter
Nutzung
des
die
Stirnfläche
erzeugenden
Abschnitts
des
Fräsers
bedürfen,
um
dort
die
genannte
Eckausbildung
zu
erreichen.
By
using
both
portions
of
the
enveloping
surface,
i.e.,
the
end
face
as
well
as
the
lateral
face,
to
form
the
peripheral
edge,
in
first
instance
material
may
be
removed
to
a
great
extent,
also
in
the
customary
orientation
of
the
milling
cutter,
using
essentially
the
lateral
face,
whereby
in
this
orientation
the
end
face
may
also
be
used
for
deepening
the
cutout,
optionally
to
the
extent
that
only
the
corner
regions
require
further
machining,
using
the
portion
of
the
milling
cutter
that
creates
the
end
face,
in
order
to
achieve
the
mentioned
corner
shape
at
that
location.
EuroPat v2
Insbesondere
dann,
wenn
die
Ausnehmung
mit
einer
geschlossenen
Randkante
ausgebildet
wird,
ist
es
möglich,
die
Eckausbildung
unter
Ausbildung
einer
an
einem
Randkantenabschnitt
quer
zu
dessen
Erstreckungsrichtung
gerichteten
Abschrägung
zu
erzeugen.
In
particular
when
the
cutout
is
formed
with
a
closed
peripheral
edge,
it
is
possible
to
create
the
corner
shape
while
forming
a
bevel
which
on
a
peripheral
edge
portion
is
oriented
transversely
with
respect
to
the
direction
of
extent
thereof.
EuroPat v2
Die
angesprochene
Abweichung
von
der
Scharfkäntigkeit
der
Eckausbildung
hängt
davon
ab,
entsprechend
auch
der
erläuterten
verfahrensmäßigen
Vorgehensweise,
mit
welcher
Geometrie
der
Übergang
der
Hüllfläche
von
der
Stirnfläche
in
die
Mantelfläche
gestaltet
ist.
Also
corresponding
to
the
described
procedure
according
to
the
method,
the
mentioned
deviation
from
the
sharp
edges
of
the
corner
shape
depends
on
the
particular
geometry
of
the
transition
of
the
enveloping
surface
from
the
end
face
to
the
lateral
face.
EuroPat v2
Der
ziegelverkleidete
Neubau
ergänzt
das
historische
Landratsamt
und
prägt
mit
seiner
markanten
Eckausbildung
die
städtebaulich
wichtige
Situation
gegenüber
dem
Bahnhof.
The
new
brick
clad
building
complements
the
historical
district
office
and
characterises
with
its
prominent
corner
formation
the
urban
status
opposite
the
train
station.
ParaCrawl v7.1
Die
Montage
der
Bank
erfolgt
mit
Hilfe
einer
flexibel
anpassbaren
Edelstahlunterkonstruktion
(gerade
oder
mit
Eckausbildung).
The
assembly
of
the
bench
takes
place
by
way
of
a
flexible,
adaptable
stainless
steel
substructure
(straight
or
with
corner
elements).
ParaCrawl v7.1
Das
Rasco
Produktportfolio
für
die
Abdichtung
erdberührter
Bauteile
in
der
Wassereinwirkungsklasse
W1-E
(Bodenfeuchte
und
nicht
drückendes
Wasser)
mit
kaltselbstklebender
Bitumen
Dichtungsbahn
(KSK)
nach
DIN
18533
Teil
2
umfasst
alle
notwendigen
Produkte
von
der
Grundierung
bis
zur
Flächenabdichtung
inklusive
der
Systemprodukte
zur
Eckausbildung,
der
Abschlusssicherung
und
der
Dämmplattenverklebung.
The
Rasco
product
portfolio
for
the
sealing
of
underground
structures
in
the
water
load
case
W1-E
(ground
damp
and
pressure-free
water)
with
self-adhesive
membranes
(SAM)
according
to
DIN
18533
part
2
includes
all
necessary
products
from
priming
up
to
surface
sealing
including
the
system
products
for
corner
formation,
upper
edge
covering
and
panel
adhesion.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ausführung
dieser
diffizilen
Eckausbildung
war
eine
exakte
Abstimmung
des
Baustellenteams
der
OBG,
des
Logistikpartners
HSB
sowie
der
zuständigen
Anwendungstechnik
bei
PASCHAL
und
dem
PASCHAL-Fachberater
notwendig.
To
produce
this
difficult
corner
geometry,
precise
consultation
was
required
between
the
construction
site
team
from
OBG,
the
logistics
partner
HSB
and
the
people
responsible
for
application
engineering
from
PASCHAL
as
well
as
the
PASCHAL
formwork
consultant.
ParaCrawl v7.1
Das
Rasco
Produktportfolio
für
die
Abdichtung
erdberührter
Bauteile
mit
kaltselbstklebender
Bitumen
Dichtungsbahn
(KSK)
nach
EN
13969
umfasst
alle
notwendigen
Produkte
von
der
Grundierung
bis
zur
Flächenabdichtung
inklusive
der
Systemprodukte
zur
Eckausbildung,
der
Dämmplattenverklebung
und
der
Abschlusssicherung.
The
Rasco
product
portfolio
for
the
sealing
of
underground
structures
with
self-adhesive
membranes
(SAM)
according
to
EN
13969
includes
all
necessary
products
from
priming
up
to
surface
sealing
including
the
system
products
for
corner
formation,
upper
edge
covering
and
panel
adhesion.
ParaCrawl v7.1