Übersetzung für "Durchtreten" in Englisch

Wenn Lois sich sonnt, könnte das Kind ihren Magen durchtreten.
If Lois gets a tan, the kid could kick through her stomach.
OpenSubtitles v2018

Es kann deshalb den Polarisator 13 aufgrund des gegensinnigen Drehsinns nicht durchtreten.
Therefore it cannot pass through the polarizer 13 because of the opposite direction of rotation.
EuroPat v2

Das reflektierte Licht kann demnach den Polarisator 8 nicht durchtreten.
The reflected light thus cannot pass through the polarizer 8.
EuroPat v2

In diesem Fall läßt sich das Gaspedal nicht voll durchtreten.
In that case, the gas pedal cannot be depressed fully.
EuroPat v2

Nach Durchtreten der weiteren Schleuse 12 gelangen die Pfannen an die Atmosphäre.
After passing through the further lock 12, the pans enter the atmosphere.
EuroPat v2

Es wird bewusst eine Sieböffnung gewählt durch die alles Mehl durchtreten kann.
A screen opening is deliberately chosen through which all the flour can pass.
EuroPat v2

Erfolgt ein schnelles Durchtreten, wird die monostabile Kippschaltung 11 gesetzt.
If the pedal is depressed rapidly, then the monostable trigger circuit 11 is set.
EuroPat v2

Durch den Schirm kann somit Licht geeigneter zirkularer Polarisation durch den Schirm durchtreten.
Thus light of suitable circular polarization can pass through the screen.
EuroPat v2

In der Offenstellung lässt ein Strahlungsfenster im Verschluss Röntgenstrahlen durchtreten.
In the open position, a radiation window in the shutter allows X-rays to pass through.
EuroPat v2

Hierdurch wird das Durchtreten von ungereinigter Luft durch das Filterelement verhindert.
Polluted air is herewith prevented from passing through the filter element.
EuroPat v2

Der Flansch wird mittig von der Spindel des Winkelschleifers durchtreten.
The spindle of the angle grinder passes through the center of the flange.
EuroPat v2

Die Führungen weisen Durchbrechungen auf, durch die die Rollen durchtreten können.
The guides have apertures through which the rollers can pass.
EuroPat v2

Der Flansch wird mittig von der Spindel der Winkelschleifmaschine durchtreten.
The spindle of the angle grinder passes through the center of the flange.
EuroPat v2

In diesem Bereich ist der Fluidisierboden 42 verleimt, es kann deshalb keine Fluidisierluft durchtreten.
The fluidizing base 42 is glued in this region so that no fluidizing air can pass through.
EuroPat v2

Diese vier Einschnitte sind dazu vorgesehen, ein Durchtreten des zweiten Teils des Lappens zu ermöglichen.
The purpose of these four cuts is to allow the second section of the tab to pass through.
EuroPat v2