Übersetzung für "Durchtränken" in Englisch
Und
das
können
wir
machen,
indem
wir
es
mit
Kryo-Fluidum
durchtränken.
And
we
can
do
that
by
infusing
it
with
cryo-fluid.
OpenSubtitles v2018
Her
mit
meinem
Geld
oder
ihr
Blut
wird
deine
Kleidung
durchtränken!
Give
me
my
money
or
I'll
soak
your
clothes
with
her
blood!
OpenSubtitles v2018
Mit
diesen
hochviskosen
Formulierungen
lassen
sich
mikroporöse
Trägermaterialien
nicht
durchtränken.
These
high-viscosity
formulations
cannot
be
used
to
saturate
microporous
backing
materials.
EuroPat v2
Das
Trägermaterial
soll
porös
sein,
damit
die
lösungsmittelfreien
Imprägnierharze
dieses
durchtränken
können.
The
carrier
material
should
be
porous
so
that
the
solvent-free
impregnation
resins
can
impregnate
it.
EuroPat v2
Das
Durchtränken
kann
auf
einfache
Weise
durch
Tauchen
oder
durch
Spritzgießen
erfolgen.
The
soaking
can
be
carried
out
in
a
simple
manner
by
dipping
or
injection
molding.
EuroPat v2
Ich
denke,
daß
dieses
technisch
ein
„Durchtränken“
sein
würde?
I
am
thinking
that
this
would
technically
be
a
"drenching"?
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
die
Tees
immer
durchtränken.
You
should
always
steep
the
teas.
ParaCrawl v7.1
Dann
von
ihrem
Wasser
für
die
sicherere
Kupplung
der
Lösung
zu
durchtränken.
Then
to
impregnate
it
with
water
for
more
reliable
coupling
of
solution.
ParaCrawl v7.1
Sie
durchtränken
Algen
mit
schwarzer
Energie.
They
infuse
algae
with
black
energy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
wässerst,
solltest
du
Durchtränken
wirklich
gänzlich
sein
der
Topf.
When
you
water,
you
really
should
be
thoroughly
drenching
the
pot.
ParaCrawl v7.1
Die
Kräfte
des
Lichtes
durchtränken
alle
Weltbewegungen.
The
Forces
of
Light
imbue
all
world
movements.
ParaCrawl v7.1
Bedecken
Sie
und
durchtränken
Sie
für
mindestens
10
Minuten.
Cover
and
steep
for
at
least
10
minutes.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Schauer
wird
sogar
ihre
trockenen
Herzen
durchtränken.
But
the
shower
will
saturate
even
their
dry
hearts.
ParaCrawl v7.1
Weiter
durchtränken
Sie
die
Walze
von
der
Farbe
recht
gut.
Further
properly
impregnate
the
roller
with
paint.
ParaCrawl v7.1
Gefühle,
mit
welchen
Ich
dich
im
Himmel
durchtränken
werde.
Feelings
I
will
indeed
saturate
you
with
in
Heaven.
ParaCrawl v7.1
Den
Filz
wäre
es
wünschenswert,
in
antimolewom
den
Bestand
zu
durchtränken.
It
is
desirable
to
impregnate
felt
in
antimolevom
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
cremige
Konsistenz
verhindert,
dass
die
Farben
im
Stoff
zerfließen,
durchschlagen
oder
ihn
durchtränken.
The
creamy
consistence
will
prevent
colors
from
spreading
on
or
seeping
through
the
fabric,
or
soaking
the
fabric.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lösung
tragen
Sie
auf
den
Fleck
auf
und
gut
durchtränken
Sie
von
seinen
Papierhandtüchern.
Apply
this
solution
on
a
spot
and
well
impregnate
it
with
paper
towels.
ParaCrawl v7.1
Segnen
heißt,
alles,
was
euch
umgibt,
mit
Gedanken
der
Liebe
zu
durchtränken.
To
bless
is
to
impregnate
all
that
surrounds
you
with
thoughts
of
love.
ParaCrawl v7.1
Der
erhöhte
Gleichstrom
erzeugt
starke
magnetische
Felder,
die
den
Magnetkern
eines
Transformators
durchtränken.
The
increased
DC
current
creates
strong
magnetic
fields
that
saturate
a
transformer's
magnetic
core.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kann
ein
gezieltes,
gleichmäßiges
Durchtränken
des
Aromaträgers
innerhalb
der
Portionspackung
2
erheblich
gefördert
werden.
In
this
manner
a
deliberate,
uniform
saturation
of
the
aromatic
carrier
within
the
portion
package
2
is
ensured
to
a
significant
degree.
EuroPat v2
Dabei
führen
die
erfindungsgemäßen
Bitumenmischungen
auch
zum
hervorragenden
Durchtränken
der
oder
jeder
beliebigen
Verstärkungseinlage.
The
bitumen
mixtures
of
the
present
invention
also
lead
to
excellent
saturation
of
the
or
every
desired
reinforcing
ply.
EuroPat v2
Klein
loskutki
der
Watte
durchtränken
Sie
vom
Kleister
und
nalepite
über
der
Grundlage,
obmotannoj
nitkami.
Impregnate
small
rags
of
cotton
wool
with
paste
and
stick
over
the
basis
wound
by
threads.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
Hologramme
anderer
Menschen
und
durchtränken
sie
mit
unseren
Gefühlen
von
Richtig
oder
Falsch.
We
see
holograms
of
other
people
and
imbue
them
with
our
feelings
of
right
and
wrong.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nass
und
wild,
und
sie
werden
dich
bis
auf
die
Knochen
durchtränken!
They're
wet
and
wild,
and
they'll
soak
you
to
the
bone!
ParaCrawl v7.1