Übersetzung für "Durchschimmern" in Englisch
Überschreiten
Sie
Barrieren
und
lassen
Sie
Ihre
innere
Stärke
durchschimmern.
Push
past
barriers
and
let
your
inner
strength
shine
through.
CCAligned v1
Einige
Vliestapeten
neigen
zum
Durchschimmern,
was
einen
Vorstrich
nötig
macht.
Some
fleeced
based
wallpapers
tend
to
gleam
which
calls
for
a
pre-coat.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
feineren
Putz
werden
die
Nahten
des
Mauerwerkes
durchschimmern.
Through
more
thin
plaster
will
appear
through
laying
seams.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
den
Text
transparent,
um
den
Hintergrund
durchschimmern
zu
lassen.
Make
the
text
transparent
to
let
the
background
show
through.
ParaCrawl v7.1
Das
lässt
die
Liebesgeschichte
bestenfalls
auch
nur
an
der
Oberfläche
durchschimmern.
This
means
that
the
love
story
is
at
best
merely
shimmering
through
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dein
Haar
trocken
ist,
wirst
du
den
dunklen
Rotton
durchschimmern
sehen.
When
your
hair
is
dry,
you'll
see
the
dark
auburn
tones
shining
through.
ParaCrawl v7.1
Immer
nur
lächeln,
keine
Schwäche
zeigen,
keine
Kritik
durchschimmern
lassen.
Always
smile,
show
no
weakness,
let
no
criticism
show
through.
ParaCrawl v7.1
Etliche
LED-Lampen
wurden
angeschlossen,
installiert
und
licht-dicht
verpackt
-
damit
später
nichts
durchschimmern
kann.
A
lot
of
LED-lamps
was
connected,
installed
and
light-dense
packaged
-
so
that
later
nothing
will
gleam
through
the
roof.
ParaCrawl v7.1
Besonders
raffiniert
sind
die
beiden
seitlichen
Einsätze
aus
Tüll,
die
verführerisch
Ihre
Haut
durchschimmern
lassen.
Especially
sophisticated
are
the
two
side
tulle
panels
that
let
your
skin
shimmer
through
seductively.
ParaCrawl v7.1
Dieser
neue
Artikel
von
Olaf
Benz
setzt
einen
frechen
Akzent,
der
sicher
durchschimmern
wird.
This
new
article
by
Olaf
Benz
adds
a
cheeky
touch
that
is
sure
to
shine
through.
CCAligned v1
Dabei
lässt
er
den
natürlichen
Ton
der
Lippen
durchschimmern
und
verleiht
ihnen
einen
Hauch
von
Brombeere.
It
lets
the
natural
colour
of
the
lips
shimmer
through,
lending
them
a
hint
of
blackberry.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
auch
als
würde
die
Grundfarbe
durch
die
Deckfarbe
(Zeichnungsmuster)
durchschimmern.
It
seems
as
if
even
the
base
color
shine
through
the
top
color
(color
pattern).
ParaCrawl v7.1
Besondere
Sensibilität
gegenüber
den
veränderlichen
Eigenschaften
von
Sonnenlicht
auf
Glas
lässt
in
seinen
Stadtansichten
Natur
durchschimmern.
The
pervasiveness
of
nature
shines
through
Sebastian
Rudko’s
urban
scenes
in
his
sensitivity
to
the
shifting
qualities
of
sunlight
on
glass.
ParaCrawl v7.1
Besonders
attraktiv
sind
die
seitlichen
Einsätz
aus
schwarzem
Netzmaterial,
die
Ihre
Haut
verführerisch
durchschimmern
lassen.
Very
attractive
are
the
black
fishnet
side
panels,
which
let
your
skin
shine
through
seductively.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
derartige
Blindschüsse
das
Aussehen
des
Gewebes
beeinträchtigen,
insbesondere
dadurch,
dass
lose
dunkle
Figurfäden
bei
hellen
Geweben
durchschimmern.
In
addition
such
blind
fillers
can
impair
the
appearance
of
the
fabric,
in
particular
because
loose
dark
figure
or
fancy
threads
appear
as
being
translucent
through
light
color
weaves.
EuroPat v2
Neben
der
Gefahr
einer
Biounverträglichkeit
ergibt
sich
bei
Metallgerüsten
zur
Verstärkung
dentaler
Prothesen
ein
ästhetisches
Problem,
da
diese
bei
einer
sich
beispielsweise
aus
räumlichen
Erfordernissen
ergebenden,
dünnen
Kunststoffverblendung
metallisch
durchschimmern,
was
besonders
in
anterioren
Bereichen
den
optischen
Eindruck
stört.
In
addition
to
the
danger
of
biointolerance,
metal
frameworks
for
reinforcing
dental
prostheses
give
rise
to
an
aesthetic
problem
since
they
shimmer
through
metallically
in
the
case
of
a
thin
plastic
veneer
present,
for
example,
because
of
space
requirements,
disturbing
the
visual
impression
particularly
in
anterior
regions.
EuroPat v2
Noch
trägt
sie
Schuhe,
doch
diese
sind
bald
aus,
so
dass
man
Matheas
wunderbare
Füße
durch
den
Hauch
von
Nylon
durchschimmern
sehen
kann.
She
still
wears
shoes
but
they
are
off
pretty
soon
so
you
can
see
her
feet
shine
throug
these
nylon
material.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Pferde
lassen
zwar
noch
ihre
ursprüngliche
Noblesse
durchschimmern,
doch
ich
suchte
vergebens
das
Überragende,
bestehend
aus
arabischer
Ausstrahlung,
Harmonie,
Substanz,
Korrektheit,
Elastizität
und
Aufrichtung
in
einem.
In
many
horses
you
still
see
gleaming
through
a
touch
of
that
original
nobles
and
glory
but
I
couldn't
find
the
consolidation
of
Arabian
expression,
type,
harmony,
substance,
movement
and
correctness
as
an
integral.
ParaCrawl v7.1
Der
englische
Liberalismus
der
dreißiger
und
vierziger
Jahre
des
neunzehnten
Jahrhunderts
hat
deshalb
einen
ganz
eigentümlichen
Stellenwert,
weil
in
ihm
die
theoretischen
Grundtrisse
des
klassischen
Liberalismus
wie
fleischgeworden
durchschimmern.
The
English
liberalism
of
the
thirthies
and
forties
of
the
nineteenth
century
has
therefore
a
very
peculiar
importance,
because
in
itself,
the
theoretical
approaches
of
the
classical
liberalism
shimmer
as
embodied.
ParaCrawl v7.1
Bin
ich
nun
durch
die
Ausarbeitung
dieses
achten
Buches
mit
meinen
Ideen
ins
klare
gekommen,
und
haben
die
großen
Lineamente
des
Krieges
sich
gehörig
festgestellt,
so
wird
es
mir
dann
um
so
leichter
werden,
diesen
Geist
in
die
ersten
sechs
Bücher
überzutragen
und
jene
Lineamente
auch
hier
überall
durchschimmern
zu
lassen.
Now,
when
I
have
brought
my
ideas
clearly
out
by
finishing
this
eighth
book,
and
have
properly
established
the
leading
features
of
War,
it
will
be
easier
for
me
to
carry
the
spirit
of
these
ideas
in
to
the
first
six
books,
and
to
make
these
same
features
show
themselves
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Die
blaue
Farbe
des
Holzes
kommt
durch
das
Durchschimmern
der
durch
Melanineinlagerungen
dunkel
gefärbten
Hyphen
der
Bläuepilze
zustande.
The
blue
colouring
comes
from
the
hyphae
of
sapstain
fungi
-
which
have
been
darkened
by
the
melanins
inside
them
-
shimmering
through
to
the
wood
surface.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
er
lässt
das
Licht
leicht
durchschimmern,
ist
zahnfarben,
extrem
hart
und
biegefest.
That
means
it
is
slightly
translucent,
tooth-coloured,
extremely
hard
and
resistant
to
bending.
ParaCrawl v7.1