Übersetzung für "Durchrosten" in Englisch

Die Rostlage schützt das Metall gegen durchrosten.
The rust layer protects the metal against rusting.
ParaCrawl v7.1

Hier geben wir Ihnen 10 Jahre Gewährleistung gegen Durchrosten.
Here we give you a 10 year guarantee against rust-through.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Stahlbehälter durchrosten, wird das Plutonium daher zurückgehalten.
So even if the steel containers rust through, the plutonium will not escape.
ParaCrawl v7.1

Die Bordwände garantieren eine lange Lebensdauer und Schutz gegen Durchrosten.
The side panels ensure long service life and protection against rusting.
ParaCrawl v7.1

Für Kessel und Deckel des Classic Kettle Holzkohlegrills gilt eine beschränkte 10-Jahres-Garantie auf Durchrosten und Durchbrennen.
The Classic Kettle Charcoal Barbecue’s bowl and lid come with a limited 10-year warranty – guaranteed to not rust or burn through.
ParaCrawl v7.1

Ein vorzeitiges Durchrosten des Fittings an der dünneren Wand im Pressbereich 62 wird so unterbunden.
Premature rusting through of the fitting of the thin wall in the pressing region 62 is thus prevented.
EuroPat v2

Für Kessel und Deckel des Holzkohlegrills Classic Kettle gilt eine beschränkte 10-Jahres-Garantie auf Durchrosten und Durchbrennen.
The Classic Kettle Charcoal Barbecue’s bowl and lid come with a limited 10-year warranty – guaranteed to not rust or burn through.
ParaCrawl v7.1

Die 12 jährige Garantie auf Durchrosten und die gebrauchsfreundlichen Dimensionen machen es zu einer perfekten Wahl.
The 12-year warranty on rust through and the user-friendly dimensions make it a perfect choice.
ParaCrawl v7.1

Für Kessel, Deckel und Mittelteil gilt eine beschränkte 10-Jahres-Garantie auf Durchrosten und Durchbrennen.
Its bowl, lid, and centre ring come with a limited 10-year warranty – guaranteed not to rust or burn through.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sind keine Kapillaren vorhanden, wie im vorgenannten Gebrauchsmuster Nr. 84 35 101 im gefalzten Blech, so dass kein durchrosten zu befürchten ist.
In particular, there are no capillary structure as in the folded sheet-metal described in the aforementioned Utility Model 84 35 101, hence there is no risk of rusting through.
EuroPat v2

Auf diese Weise kommt es in diesem Bereich auch nicht zu einer Korrosion durch das Medium, so dass ein vorzeitiges Durchrosten der dünneren Wand im Pressbereich vermieden wird.
In this way, moreover, corrosion by the medium does not take place in this region, so that premature rusting through of the thinner wall in the pressing region is avoided.
EuroPat v2

Bei der Flächenkorrosion ist es besonders wichtig, dass die mit dem Medium in Kontakt stehenden Rohrwände eine gleichmäßige Dicke aufweisen, da es bei lokal dünnerwandigen Stellen sonst zu einem verfrühten Durchrosten und somit zu einer Leckbildung käme.
In terms of the surface corrosion, it is particularly important for the pipe walls in contact with the medium to have a uniform thickness, since locally thinner-walled points would otherwise lead to premature rusting through and therefore to leakage.
EuroPat v2

Diese bestehen üblicherweise ebenfalls aus einem nicht-rostbeständigen Material und müssen daher, soll ein Durchrosten verhindert werden, ebenso dicke Wandstärken wie die Rohre aufweisen.
They usually likewise consist of a material which is not corrosion-resistant and therefore, if rusting through is intended to be prevented, they must also have large wall thicknesses like the pipes.
EuroPat v2

Da Schneidelemente häufig wesentlich geringere Dicken aufweisen als die Wände des Fittings oder des Rohres, kann es bei einer Flächenkorrosion durch das Medium besonders schnell zu einem Durchrosten des Schneidelementes kommen.
Since cutting elements often have substantially smaller thicknesses than the walls of the fitting or the pipe, surface corrosion by the medium can particularly rapidly lead to rusting through of the cutting element.
EuroPat v2

Die Vermutung liegt nahe, daß versenkte Wracks, Bomben oder Fässer am Durchrosten sind und ihren Inhalt nach und nach freisetzen.
It seems that dumped wrecks, bombs or barrels are rusting through and might gradually set free their contents.
ParaCrawl v7.1

Für die Grillkammer, den Deckel und die Brennerrohre des Spirit Original E-210 gilt eine beschränkte 10-Jahres-Garantie auf Durchrosten und Durchbrennen.
The Spirit Original E-210 Gas Barbecue’s cookbox, lid, and burner tubes come with a limited 10-year warranty – guaranteed to not rust or burn through.
ParaCrawl v7.1

Polenta dazugeben, kurz durchrösten und mit der Suppe aufgießen.
Add the polenta, just by roast and douse with soup.
ParaCrawl v7.1

Dann das vorbereitete Gemüse hinzugeben, die Hitze reduzieren und gut durchrösten.
Add the prepared vegetables, reduce the heat and fry well.
ParaCrawl v7.1

Gekochte Kartoffeln heiß schälen, blättrig schneiden, salzen, Pfeffern und mit Zwiebeln nochmals durchrösten.
Peel hot potatoes, slice thinly, salt, pepper and fry together with the onions.
ParaCrawl v7.1

Kartoffeln dazugeben, würzen mit Salz, Pfeffer, Majoran und Lorbeerblatt und alles gut durchrösten.
Add the potatoes, spice with salt, pepper, marjoram and bay leaf and all-good roast.
ParaCrawl v7.1