Übersetzung für "Durchlitten" in Englisch
Rafah
durchleidet
das,
was
Sheja'a
und
Khoza'a
zuvor
durchlitten!
Rafah
is
going
through
what
al
sheja'a
and
khoza'a
went
through
!
GlobalVoices v2018q4
Sie
hatten
alle
die
gleiche
Tragödie
durchlitten.
They
had
all
suffered
the
same
tragedy.
TED2013 v1.1
Niemand,
der
das
nicht
durchlitten
hat,
kann
sich
das
vorstellen.
No
one
who
hasn't
suffered
it
can
imagine
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
durchlitten
eine
Qual,
Madame.
You
have
suffered
an
ordeal,
madame.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
die
Qual,
die
Sie
durchlitten
haben.
We
understand
the
pain
you've
been
going
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
Sie
durchlitten
haben.
I
know
what
you
went
through.
OpenSubtitles v2018
Wir
durchlitten
Jahrhunderte
kriegerischer
Auseinandersetzungen,
mehrfach
Zerstörung
und
Ruin.
We
suffered
centuries
of
war
and
even
destruction
and
ruin
on
several
occasions.
Europarl v8
Zehntausende
weibliche
Gefangene
durchlitten
in
serbischen
Vergewaltigungslager
unerträgliche
Misshandlungen.
Tens
of
thousands
of
female
prisoners
suffered
unbearable
maltreatment
in
Serb
rape
camps.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
schockiert
über
die
Verfolgung,
die
sie
durchlitten
hat.
We
are
shocked
and
sympathetic
for
the
persecution
she
has
suffered.
ParaCrawl v7.1
Ich
wusste,
der
Lehrer
hatte
die
wirkliche
Trübsal
für
mich
durchlitten.
I
knew
Teacher
had
endured
the
real
tribulation
for
me.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
sie
das
erleben,
was
ihr
Jahrhunderte
durchlitten
habt.
They
will
then
experience
what
you
have
endured
for
centuries.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen
haben
unmenschliche
Arbeits-
und
Lebensbedingungen
durchlitten.
A
lot
of
them
have
suffered
inhuman
working
and
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Estland
hat
eine
lange
Geschichte
der
Fremdherrschaft
durchlitten.
This
country
has
suffered
a
long
history
of
foreign
rule.
ParaCrawl v7.1
Dort
durchlitten
sie
schwere
physische
und
mentale
Folter.
They
suffered
severe
physical
and
mental
torture.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sie
sehr
ent¬schlossen
durchlitten.
He
went
through
it
in
a
very
resolute
manner.
ParaCrawl v7.1
Viele
weitere
Millionen
haben
unvorstellbare
Entbehrungen
durchlitten
und
kämpfen
nun
ums
Überleben.
Many
millions
more
have
endured
unimaginable
suffering
and
are
now
fighting
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong-Praktizierende
haben
eine
extreme
Ungerechtigkeit
durchlitten.
Falun
Gong
practitioners
have
suffered
extreme
injustice.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praktizierenden
durchlitten
bei
den
Zwangsernährungen
extreme
Schmerzen.
These
practitioners
suffered
extreme
pain
during
the
force-feedings.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zeit
der
Fa-Berichtigung
habe
ich
auch
eine
Menge
Beschwernisse
durchlitten.
During
cultivation
in
the
Fa-rectification
period,
I
have
also
suffered
a
lot
of
hardship.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
allen
zeigen
wir
eine
Frau,
die
Schlimmeres
als
den
Tod
durchlitten
hat.
To
all
of
you
we
bring
someone
who
has
literally
suffered
worse
than
death
for
10
lost
years.
OpenSubtitles v2018