Übersetzung für "Durchlitten" in Englisch

Rafah durchleidet das, was Sheja'a und Khoza'a zuvor durchlitten!
Rafah is going through what al sheja'a and khoza'a went through !
GlobalVoices v2018q4

Sie hatten alle die gleiche Tragödie durchlitten.
They had all suffered the same tragedy.
TED2013 v1.1

Niemand, der das nicht durchlitten hat, kann sich das vorstellen.
No one who hasn't suffered it can imagine it.
OpenSubtitles v2018

Sie durchlitten eine Qual, Madame.
You have suffered an ordeal, madame.
OpenSubtitles v2018

Wir verstehen die Qual, die Sie durchlitten haben.
We understand the pain you've been going through.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was Sie durchlitten haben.
I know what you went through.
OpenSubtitles v2018

Wir durchlitten Jahrhunderte kriegerischer Auseinandersetzungen, mehrfach Zerstörung und Ruin.
We suffered centuries of war and even destruction and ruin on several occasions.
Europarl v8

Zehntausende weibliche Gefangene durchlitten in serbischen Vergewaltigungslager unerträgliche Misshandlungen.
Tens of thousands of female prisoners suffered unbearable maltreatment in Serb rape camps.
ParaCrawl v7.1

Wir sind schockiert über die Verfolgung, die sie durchlitten hat.
We are shocked and sympathetic for the persecution she has suffered.
ParaCrawl v7.1

Ich wusste, der Lehrer hatte die wirkliche Trübsal für mich durchlitten.
I knew Teacher had endured the real tribulation for me.
ParaCrawl v7.1

Dann werden sie das erleben, was ihr Jahrhunderte durchlitten habt.
They will then experience what you have endured for centuries.
ParaCrawl v7.1

Viele von ihnen haben unmenschliche Arbeits- und Lebensbedingungen durchlitten.
A lot of them have suffered inhuman working and living conditions.
ParaCrawl v7.1

Estland hat eine lange Geschichte der Fremdherrschaft durchlitten.
This country has suffered a long history of foreign rule.
ParaCrawl v7.1

Dort durchlitten sie schwere physische und mentale Folter.
They suffered severe physical and mental torture.
ParaCrawl v7.1

Er hat sie sehr ent¬schlossen durchlitten.
He went through it in a very resolute manner.
ParaCrawl v7.1

Viele weitere Millionen haben unvorstellbare Entbehrungen durchlitten und kämpfen nun ums Überleben.
Many millions more have endured unimaginable suffering and are now fighting to survive.
ParaCrawl v7.1

Falun Gong-Praktizierende haben eine extreme Ungerechtigkeit durchlitten.
Falun Gong practitioners have suffered extreme injustice.
ParaCrawl v7.1

Diese Praktizierenden durchlitten bei den Zwangsernährungen extreme Schmerzen.
These practitioners suffered extreme pain during the force-feedings.
ParaCrawl v7.1

Während der Zeit der Fa-Berichtigung habe ich auch eine Menge Beschwernisse durchlitten.
During cultivation in the Fa-rectification period, I have also suffered a lot of hardship.
ParaCrawl v7.1

Ihnen allen zeigen wir eine Frau, die Schlimmeres als den Tod durchlitten hat.
To all of you we bring someone who has literally suffered worse than death for 10 lost years.
OpenSubtitles v2018