Übersetzung für "Durchhaltefähigkeit" in Englisch
Zu
den
Haupteigenschaften
derartiger
Streitkräfte
gehören
Dislozierungsfähigkeit,
Durchhaltefähigkeit,
Interoperabilität,
Flexibilität
und
Mobilität.
The
main
characteristics
include:
deployability,
sustainability,
interoperability,
flexibility
and
mobility.
TildeMODEL v2018
Die
Durchhaltefähigkeit
bei
der
Bekämpfung
solcher
Gegner
wird
beim
Heer
auch
durch
integrierte
gepanzerte
Kräfte
sichergestellt.
Sustainability
in
fighting
such
opponents
is
also
ensured
within
the
German
Army
by
use
of
integrated
armoured
forces.
WikiMatrix v1
Ihre
Abhängigkeit
von
direkten
oder
indirekten
staatlichen
Beihilfen
lässt
in
einer
Zeit
angespannter
öffentlicher
Finanzen
jedoch
Zweifel
an
ihrer
mittelfristigen
Durchhaltefähigkeit
aufkommen.
However,
their
reliance
on
direct
or
indirect
public
aid,
at
a
time
of
stranded
public
finances,
casts
a
doubt
on
their
mid-term
sustainability.
TildeMODEL v2018
Interoperabilität,
Verlegefähigkeit
und
Durchhaltefähigkeit
werden
für
die
Mitgliedstaaten
im
Mittelpunkt
stehen
und
Dreh-
und
Angelpunkt
des
Planziels
2010
sein.
Interoperability,
deployability
and
sustainability
will
be
at
the
core
of
Member
States’
efforts
and
will
be
the
driving
factors
of
the
Headline
Goal
2010.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
jedoch
festgestellt,
dass
es
die
Verfügbarkeit,
die
Verlegefähigkeit,
die
Durchhaltefähigkeit
und
die
Interoperabilität
der
Kräfte
noch
zu
verbessern
gilt,
um
auch
die
Petersberg-Aufgaben
mit
größten
Anforderungen
in
vollem
Umfang
erfüllen
zu
können.
The
need
to
further
improve
the
availability,
deployability,
sustainability
and
interoperability
of
forces
has,
however,
been
identified
if
the
requirements
of
the
most
demanding
Petersberg
tasks
are
to
be
fully
satisfied.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Maßnahmen,
die
die
Mitgliedstaaten
getroffen
haben
bzw.
fortzusetzen
beabsichtigen,
können
die
Verfügbarkeit,
die
Verlegefähigkeit,
der
Schutz
der
Kräfte,
die
Durchhaltefähigkeit
und
die
Interoperabilität
der
Streitkräfte
verbessert
werden.
The
steps
taken
by
Member
States,
which
they
are
planning
to
pursue,
are
likely
to
improve
the
availability,
deployability,
survivability,
sustainability
and
interoperability
of
the
Armed
Forces.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Bewertung
des
Rates,
dass
es
einen
durchgängigen
Bedarf
an
qualitativer
und
quantitativer
Verbesserung
gibt,
sollte
sich
das
neue
Ziel
auf
die
Grundsätze
der
Interoperabilität
der
Fähigkeiten,
zum
Beispiel
von
Ausrüstung,
Kräften
und
Befehlsstrukturen,
sowie
Verlegefähigkeit
und
Durchhaltefähigkeit
stützen.
Drawing
on
the
Council
assessment
that
there
is
an
overarching
need
for
qualitative
and
quantitative
improvement,
the
new
objective
should
be
based
on
the
principles
of
interoperability
of
capabilities
e.g.
equipment,
forces
and
commanding
structures
as
well
as
deployability
and
sustainability.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
begrüßt,
dass
in
zwei
für
den
Schutz
und
die
Durchhaltefähigkeit
der
Truppen
wichtigen
Bereichen
–
unkonventionelle
Spreng-
und
Brandvorrichtungen
sowie
medizinische
Versorgung
–
Fortschritte
erzielt
wurden.
The
Council
welcomed
progress
in
the
areas
of
Counter-Improvised
Explosive
Devices
and
Medical
Support,
two
essential
domains
for
the
protection
and
sustainability
of
troops.
TildeMODEL v2018
Besonderes
Augenmerk
wird
den
Fähigkeiten
gelten,
die
für
eine
wirksame
Krisenbewältigung
notwendig
sind:
Verlegbarkeit,
Durchhaltefähigkeit,
Interoperabilität,
Flexibilität,
Mobilität,
Überlebensfähigkeit
sowie
Streitkräfteführung,
wobei
den
Ergebnissen
der
von
der
WEU
durchgeführten
Überprüfung
der
Mittel
und
Fähigkeiten
und
ihrer
Auswirkungen
auf
EUgeführte
Operationen
Rechnung
zu
tragen
ist.
Particular
attention
will
be
devoted
to
the
capabilities
necessary
to
ensure
effective
performance
in
crisis
management:
deployability,
sustainability,
interoperability,
flexibility,
mobility,
survivability
and
command
and
control,
taking
account
of
the
results
of
the
WEU
audit
of
assets
and
capabilities
and
their
implications
for
EU-led
operations.
TildeMODEL v2018
Werden
Missionen
in
einemunsicheren
Umfeld
eingeleitet,
in
dem
mit
Feindberührung
zurechnen
ist,
so
bereitet
die
Durchhaltefähigkeit
Probleme.
While
engaging
in
non-permissive
environments,
sustainability
often
becomes
a
critical
factor.
In
the
case
of
EUbookshop v2
Als
neuartiges
Unternehmenist
die
Krisenbewältigung
der
EU
besser
in
der
Lage,
im
Rahmenvon
Friedensoperationen
innerhalb
kurzer
Zeit
Truppen
aufzustellen,
Informationen
auszutauschen,
Interoperabilität
herzustellen
und
für
Durchhaltefähigkeit
zu
sorgen.
As
a
novel
endeavour,
the
EU’s
crisis
management
is
better
able
to
establish
rapid
deployment,
information
sharing,
interoperability,
and
sustainability
inpeace
operations.
EUbookshop v2
Die
Produzentin
sagte
weiter:
"Als
ich
Eure
unerschütterliche
Durchhaltefähigkeit
sah,
war
ich
dazu
entschlossen,
Euch
zu
helfen."
The
producer
told
practitioners,
"As
soon
as
I
saw
your
unwavering
spirit
of
perseverance,
I
was
determined
to
help
you."
ParaCrawl v7.1
Dieses
Erfordernis
hat
Auswirkungen
auf
Streitkräftestrukturen,
Streitkräfte-
und
Ausrüstungsumfänge,
Bereit-schaftsgrad,
Verfügbarkeit
und
Durchhaltefähigkeit,
Ausbildung
und
Übungen,
Dislozie-rungs-
und
Einsatzoptionen
sowie
auf
die
Aufwuchs-
und
Mobilmachungsfähigkeiten.
This
requirement
has
implications
for
force
structures,
force
and
equipment
levels;
readiness,
availability,
and
sustainability;
training
and
exercises;
deployment
and
employment
options;
and
force
build-up
and
mobilisation
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
in
Washington
vereinbarten
Initiative
zur
Verteidigungsfähigkeit
(DCI)
wird
sicherstellen,
dass
die
NATO-Kräfte
sich
den
Herausforderungen
in
Bezug
auf
Mobilität,
Dislozierbarkeit,
Durchhaltefähigkeit,
Wirksamkeit
im
Einsatz,
Überlebensfähigkeit
und
Interoperabilität
sowie
Wirksamkeit
der
Führungs-
und
Fernmeldesysteme
stellen
können.
Implementation
of
the
Defence
Capabilities
Initiative
(DCI),
agreed
in
Washington,
will
ensure
that
NATO's
forces
can
meet
the
challenges
of
mobility,
deployability,
sustainability,
effective
engagement,
survivability
and
interoperable
and
effective
command,
control
and
communications
systems.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
mag
erreicht
werden,
dass
ein
taktisches,
luftgestütztes
Laserwaffensystem
mit
relativ
kleinen
Abmessungen,
langer
Durchhaltefähigkeit
und
geringen
Kosten
zur
Verfügung
steht,
ohne
in
dessen
Beweglichkeit
und
Reichweite
wesentlich
eingeschränkt
zu
sein,
ohne
die
Vorteile
einer
faseroptischen
Leistungsübertragung,
gegenüber
einer
Freistrahlübertragung,
wie
Robustheit,
Sicherheit,
Justageunabhängigkeit,
Unempfindlichkeit
gegen
schädliche
Umwelteinflüsse,
flexible
geometrische
Gestaltung
und
geringes
Volumen
und
Masse,
etc.
aufgeben
zu
müssen,
und
ohne
wesentliche
Abstriche
bei
der
Modenqualität
bzw.
Strahldivergenz,
den
spektralen
Eigenschaften
oder
der
optischen
Leistung
und
damit
letztendlich
der
auf
einem
Ziel
verfügbaren
spektralen
Bestrahlungsstärke
und
damit
letztlich
der
erzielbaren
Wirkung
machen
zu
müssen.
In
this
way,
a
tactical,
airborne
laser
weapon
system
having
relatively
small
dimensions,
long
sustainability
and
low
costs
can
be
provided,
which
is
not
significantly
restricted
in
terms
of
its
mobility
and
range,
does
not
sacrifice
the
advantages
of
fiber-optic
power
transmission
as
opposed
to
free-beam
transmission,
such
as
robustness,
reliability,
independent
adjustment,
resistance
to
harsh
environmental
factors,
flexible
geometric
design
and
low
volume
and
mass
etc.,
and
does
not
require
reductions
in
terms
of
mode
quality
and/or
beam
divergence,
spectral
properties
or
optical
power,
and
therefore
in
the
spectral
radiation
intensity
that
is
available
for
a
target,
and
therefore
ultimately
the
effect
that
can
be
achieved.
EuroPat v2
Es
gehe
dabei
darum,
"die
Durchhaltefähigkeit
der
Bundeswehr
zu
erhöhen,
die
Robustheit
zu
stärken
und
neue
Fähigkeiten
auszubauen",
teilt
die
Ministerin
mit.
The
objective
is
"to
increase
the
Bundeswehr's
perseverance
capacity,
strengthen
its
sturdiness
and
develop
new
capabilities,"
the
minister
explained.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihres
Mutes,
ihrer
Tapferkeit
und
Durchhaltefähigkeit
geben
wir
den
Irakern
die
Chance,
ihre
eigene
Zukunft
zu
gestalten,
und
erfolgreich
übergeben
wir
der
Bevölkerung
von
Irak
ihr
Land.
Thanks
to
their
courage,
grit
and
perseverance,
we
have
given
Iraqis
a
chance
to
shape
their
future,
and
we
are
successfully
leaving
Iraq
to
its
people.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
die
Notwendigkeit
der
Durchhaltefähigkeit,
Flexibilität
und
Kostenwirksamkeit
sowie
die
Möglichkeit
einer
stärkeren
Mitwirkung
der
Partnerländer
zu
berücksichtigen.
Furthermore,
this
work
should
take
into
account
the
need
for
sustainability,
flexibility,
and
cost
effectiveness
as
well
as
the
ability
to
provide
for
increased
participation
by
Partner
countries.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Titel
der
Lieder
wird
deutlich,
daß
die
Inspiration
sowohl
von
den
mystischen
Aspekten
der
orientalischen
spirituellen
Praxis
kommt,
welche
in
Falun
Gong
so
präsent
sind,
als
auch
durch
die
wahre
Durchhaltefähigkeit
der
Praktizierenden,
welche
sich
in
ihrem
Kampf
manifestiert,
die
Verfolgung
zu
beenden,
unter
der
sie
in
China
leiden
müssen.
From
the
titles
of
the
songs
it's
obvious
that
the
inspiration
came
from
both
the
mystical
aspects
of
oriental
spiritual
practices,
which
are
so
very
present
in
Falun
Gong,
as
well
as
the
perseverance
and
endurance
of
Falun
Gong
practitioners
that
manifest
in
their
struggle
to
stop
the
persecution
they
are
suffering
in
China.
ParaCrawl v7.1
Schwangerschaft
und
Kindererziehung
mit
den
Herausforderungen
des
Studiums
zu
vereinbaren,
erfordert
jedoch
auch
Durchhaltefähigkeit
und
Organisationsvermögen.
But
of
course,
combining
pregnancy
and
raising
a
child
with
the
challenges
of
studying
also
requires
perseverance
and
organisational
skills.
ParaCrawl v7.1
Die
erweiterte
Rolle
der
NATO
wird
die
Leistungsfähigkeit
und
Durchhaltefähigkeit
von
ISAF
verbessern
und
im
Zusammenwirken
mit
den
von
einer
Reihe
von
Ländern
zur
Zeit
entsandten
Wiederaufbau-Teams
in
den
Provinzen
das
Engagement
der
internationalen
Gemeinschaft
zum
Aufbau
eines
friedlichen
und
demokratischen
Afghanistans
stärken.
NATO’s
enhanced
role
will
strengthen
ISAF’s
effectiveness
and
sustainability,
and,
together
with
the
Provincial
Reconstruction
Teams
being
deployed
by
several
Allies
and
Partners,
reinforce
the
international
community’s
commitment
to
building
a
peaceful
and
democratic
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1