Übersetzung für "Durchgespült" in Englisch

Die Magensonde sollte anschließend mit 10 ml Wasser durchgespült werden.
The gastric tube should be rinsed with 10 ml of water.
ELRC_2682 v1

Ich habe es fünf Mal durchgespült.
I've flushed it five times.
OpenSubtitles v2018

Nach einer Trennzeit von 8 Stunden wird die Apparatur mit Pufferlösung durchgespült.
After a separating time of 8 hours, the apparatus was washed out with buffer solution.
EuroPat v2

Wenn alle Filterträger übereinandergestapelt sind, wird die Filtervorrichtung mit Wasser durchgespült.
After all of the filter bodies have been stacked, water is flushed through the filtering apparatus.
EuroPat v2

Nach Montage können die Leitungen durchgespült und auf Druckfestigkeit überprüft werden.
After fitting the pipes can be flushed and their compression strength checked.
EuroPat v2

Als hätte man mein Hirn durchgespült.
It's like my brain has had a wash.
OpenSubtitles v2018

Anschließend werden Destillationsbrücke und Kühler mit 80 ml Pentan durchgespült.
The distillation bridge and condenser are then flushed with 80 ml of pentane.
EuroPat v2

Wird damit der Rasen gesprengt und die Toilette durchgespült?
Is it used for watering the grass and flushing the toilets?
ParaCrawl v7.1

Das System wird einfach durchgespült und alle Kontaminationen werden aufgelöst und entfernt.
Simply flush through the system to thoroughly dissolve and remove all contamination.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird die Rinne 45 entleert und kann zur Reinigung durchgespült werden.
The trough 45 is emptied by way of this and can be through-rinsed for cleaning.
EuroPat v2

Nach dieser Schreibprobe wird das Federaggregat mit klarem Wasser durchgespült und getrocknet.
After this sample, the pen is rinsed with clear water and dried.
ParaCrawl v7.1

Danach wird der Testfilter 2mal mit jeweils 10 ml Waschlösung durchgespült.
Subsequently, the test filter is rinsed twice with 10 ml of washing solution each time.
EuroPat v2

Auch diese sollte vor der ersten Nutzung einmal mit frischem Wasser durchgespült werden.
These should also be rinsed once with fresh water before the first use.
ParaCrawl v7.1

Die Tanks und Leitungen müssen dabei regelmäßig durchgespült werden.
The tanks and pipelines have to be flushed regularly as part of this.
ParaCrawl v7.1

Aber warum... nachdem ich dich doch so oft durchgespült habe... stinkst du noch immer?
But why... when I flushed you out so many times do you still stink?
OpenSubtitles v2018

Weil die Lösung vollständig wasserlöslich ist, kann danach das Rohrsystem mit Wasser durchgespült werden.
Since the solution is wholly water-soluble, the pipe system can subsequently by rinsed with water.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt wird die feste Phase (II) jeweils im Gegenstrom mit den Spülgasen durchgespült.
The solid phase (II) is particularly preferably flushed with the flushing gases in each case by the counter-current method.
EuroPat v2

Bei der Inbetriebnahme der Anlage wird diese zuerst evakuiert und ausgeheizt und dann mit Helium durchgespült.
When the means is put into operation it is first evacuated and heated and then flushed with helium.
EuroPat v2

Hey, die Knochen könnten durchgespült worden sein und sich in dieser Ablagerung festgesetzt haben.
Hey, the bones may have washed through and gotten hung up in that debris.
OpenSubtitles v2018

Die bei der HPLC verwendeten Säulen wurden nach jedem Lauf mit 100% Methanol durchgespült.
The columns used during the HPLC, after each run, were washed with 100% of methanol.
EuroPat v2

Manche haben gar keine Spülung, während andere manchmal mit einem Eimer Wasser durchgespült werden.
Some have no flushing while others are flushed with a bucket of water.
ParaCrawl v7.1

Wenn das System nicht richtig durchgespült wird, beeinträchtigt dies die Leistung des eingesetzten neuen Lebensmittelschmierstoffs.
If the system is not correctly flushed this will affect the performance of the food grade lubricant in use.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte gründlich durchgespült werden (aber natürlich sollten Sie das ohnedies immer tun!
It should be thoroughly flushed (but of course you should be doing that anyway!)
ParaCrawl v7.1