Übersetzung für "Durchgemessen" in Englisch

Die Mikrotiterplatten werden bei 492 nm in einem ELISA-Photometer durchgemessen.
The microtitre plates are measured at 492 nm in an ELISA photometer.
EuroPat v2

Innerhalb örtlicher Gruppen wird also in einem Zeitmultiplex jede Abstandsmesseinheit nacheinander durchgemessen.
Every distance measuring unit is therefore measured one after the other within spatial groups in a time multiplex.
EuroPat v2

Die Proben im Probenhalter werden sukzessive an der Detektionseinheit vorbeigeführt und durchgemessen.
The samples in the sample holder are successively led past the detection unit and tested.
EuroPat v2

Dadurch können die an den Anschlußstecker angeschlossenen Anschlußleitungen in der Vorraststellung in einfacher Weise durchgemessen werden.
In this way, the connecting lines connected to the connection plug can be easily measured through in the pre-engagement position.
EuroPat v2

In Schritt S16 wird geprüft, ob bereits alle zur Verfügung stehenden Übertragungsfrequenzen durchgemessen sind.
In step 16, a check is carried out to determine whether all of the available transmission frequencies have already been measured.
EuroPat v2

Nachdem so alle Kanäle durchgemessen sind, kann mit den gespeicherten Informationen das PROM programmiert werden.
After all channels have been measured in this way, the PROMs S1 and S2 can be programmed with the stored information.
EuroPat v2

Die MASURCA­Anordnung zeichnet sich vor allem dadurch aus, daß sehr unterschiedliche Cores aufgebaut und durchgemessen werden können.
A wide variety of cores can be built and measured in MASURCA.
EUbookshop v2

Man geht daher so vor, daß man die jeweils an den Meßstellen der Reihe nach neu gewonnenen Meßwerte mit diesen Meßstellen zugeordneten sogenannten Sollwerten vergleicht, die dadurch an die sich global ändernden Umgebungsbedingungen angepaßt werden, daß die Meßstellen immer wieder durchgemessen und die sich ergebenden Meßwerte dann als neue Sollwerte für den nächsten Zeitraum gespeichert werden, wenn die erkannten Abweichungen von den alten Sollwerten als Auswirkung einer "globalen", d.h. große Abschnitte der Fernwärmeleitung betreffenden Temperaturänderung erkannt werden.
One therefore proceeds in such a manner that the newly obtained values measured at the respective measuring points, one after the other, are compared with the so-called set values assigned to these measuring points. These set values are adapted to the generally changing ambient conditions in that measurements are taken at the measuring points over and again and are stored as new set values for the next period when such deviations from the old set values are determined as having been caused by a "global" temperature change, i.e. over large sections of the heating pipeline.
EuroPat v2

Eine Wassereinwirkung liegt örtlich jeweils vor dem Bereich des Endabschnittes des Paares 4 von Drähten, daß zuletzt durchgemessen wurde und einen Widerstand mit dem Wert unendlich aufwies.
A water intake is then localized before the end section of that pair 4 of wires, which has been measured at last and which has an infinite capacity.
EuroPat v2

Die Ablaufsteuerung bewirkt also, daß ausgehend von dem tiefsten Niveau die einzelnen Widerstandssonden durchgemessen werden, bis der Anzeigewert aus den Spannungsabfällen an der Widerstandssonde gebildet wird, die über der höchsten noch voll eingetauchten Widerstandssonde angeordnet ist.
The program control therefore has the result that, starting from the lowest level, the individual resistance probes are measured until the display value is formed from the voltage drops on the resistance probe which is arranged above the highest resistance probe which is still fully immersed.
EuroPat v2

Die Anregungs- und Emissionswellenlänge wurden dabei auf die Maximalintensität der Lumineszenzstrahlung der betreffenden Verbindung eingestellt und der Probestreifen 3 bei dieser Einstellung durchgemessen.
The excitation and emission wavelengths were adjusted to maximum intensity of the luminescence radiation of the relevant compound and the test strip 3 was measured under this adjustment.
EuroPat v2

Die einzelnen Fraktionen werden wieder bei 280 nm photometrisch durchgemessen, die proteinhaltigen Fraktionen gesammelt und lyophilisiert.
The individual fractions are measured photometrically at 280 nm, and the protein-containing fractions are collected and lyophilized.
EuroPat v2

Falls die Übertragungsstrecken bis zu den nacheinander­folgenden Zwischenregeneratoren nacheinander durchge­messen werden sollten, wird vom Ortungsgerät für die Mes­sung der Übertragungsstrecke bis zum ersten Zwischenre­generator an diesen ersten Zwischenregenerator das Wort W2 gesendet, nach Messung das Wort W3 an diesen Zwischen­regenerator und nach Messung der Übertragungsstrecke bis zu diesem zweiten Zwischenregenerator das Wort W3 zu diesem Zwischenregenerator usw. bis die Ubertragungs­strecke bis zu allen Zwischenregeneratoren nacheinander durchgemessen worden ist, worauf dann schließlich das die gesamte Messung abschließende Wort W4 ausgesendet wird, das alle Zwischenregeneratoren wieder in den Be­triebszustand bringt, wenn sie nicht bereits vorher durch Zwangsrücksetzung von selbst in diesen Zustand gegangen sind.
If the transmission paths to consecutive repeaters are to be tested successively, the fault finder will send the word W2 to the first repeater to test the transmission path to this repeater, then the word W3 to this repeater, then the word W2 to the second repeater, then, after the end of the test of the transmission path up to this second repeater, the word W3 to this repeater, etc., until the transmission paths to all repeaters has been tested, whereupon the word W4 is sent out, which terminates the whole test and restores all repeaters to the operating state unless this has already been effected by forced resetting.
EuroPat v2

Falls dies der Fall ist, wird geprüft, ob bereits alle durchzumessenden elektrischen Vorrichtungen 10 durchgemessen wurden (Schritt 122).
If this is the case, a check is made as to whether all electrical devices 10 to be measured have in fact been measured (step 122).
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Übertragungscharakteristik des Biquad-Filters durchgemessen werden, indem ein Rauschen-Signal bei 5322 eingespeist und an 5325 des Spektrums des Y-Signals überprüft wird.
In this way, the transfer characteristic of the biquad filter can be measured by feeding in a noise signal at 5322 and checking the spectrum of the Y signal at 5325 .
EuroPat v2

Bei einer ersten Alternative der Erfindung werden die Proben nach dem Ablassen rezirkuliert, so daß mit anderen Worten immer dieselben Proben in bestimmten zeitlichen Abständen durchgemessen werden.
According to a first alternative of the invention, the samples are recirculated after discharging so that, in other words, always the same samples are measured within predetermined time intervals.
EuroPat v2

Nachdem die gesamte Messlänge durchgemessen wurde, werden die Differenzen in den Positionen bzw. Distanzen, die von den beiden Abtastköpfen gemessen wurden, ermittelt und in Form von Korrekturwerten gespeichert.
After the entire measurement length has been measured out, the differences in the positions or distances which have been measured by the two scanning heads are determined and stored in the form of correction values.
EuroPat v2

Jedes Stroboskop wird, wie bei RHEINTACHO üblich, bei der Finalprüfung mit einem speziellen Prüfstand durchgemessen und die individuellen Ergebnisse, insbesondere die Lichtstärke, dokumentiert.
In line with standard RHEINTACHO procedure, each stroboscope is measured with a special test bench during the final inspection process and the individual results (particularly the light intensity and distribution) are documented.
ParaCrawl v7.1

Die Antenne habe ich zur Ermittlung der möglichen Impedanz nicht simuliert und auch nicht vor Ort durchgemessen.
I did not simulate the antenna to determine the possible impedance, nor did I measure it through on site.
ParaCrawl v7.1

Jeder Atemzug wurde vermessen und entspricht einem Messpunkt (d.h. die bei einem Atemzug durchgemessenen Spektren und das aus diesen ermittelte Verhältnis wurden zu einem Messpunkt gemittelt).
Each breath was measured and corresponds to a measuring point (i.e. the spectra measured during a breath and the ratio determined from those spectra were averaged to a measuring point).
EuroPat v2