Übersetzung für "Durchgemessen" in Englisch
Die
Mikrotiterplatten
werden
bei
492
nm
in
einem
ELISA-Photometer
durchgemessen.
The
microtitre
plates
are
measured
at
492
nm
in
an
ELISA
photometer.
EuroPat v2
Innerhalb
örtlicher
Gruppen
wird
also
in
einem
Zeitmultiplex
jede
Abstandsmesseinheit
nacheinander
durchgemessen.
Every
distance
measuring
unit
is
therefore
measured
one
after
the
other
within
spatial
groups
in
a
time
multiplex.
EuroPat v2
Die
Proben
im
Probenhalter
werden
sukzessive
an
der
Detektionseinheit
vorbeigeführt
und
durchgemessen.
The
samples
in
the
sample
holder
are
successively
led
past
the
detection
unit
and
tested.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
an
den
Anschlußstecker
angeschlossenen
Anschlußleitungen
in
der
Vorraststellung
in
einfacher
Weise
durchgemessen
werden.
In
this
way,
the
connecting
lines
connected
to
the
connection
plug
can
be
easily
measured
through
in
the
pre-engagement
position.
EuroPat v2
In
Schritt
S16
wird
geprüft,
ob
bereits
alle
zur
Verfügung
stehenden
Übertragungsfrequenzen
durchgemessen
sind.
In
step
16,
a
check
is
carried
out
to
determine
whether
all
of
the
available
transmission
frequencies
have
already
been
measured.
EuroPat v2
Nachdem
so
alle
Kanäle
durchgemessen
sind,
kann
mit
den
gespeicherten
Informationen
das
PROM
programmiert
werden.
After
all
channels
have
been
measured
in
this
way,
the
PROMs
S1
and
S2
can
be
programmed
with
the
stored
information.
EuroPat v2
Die
MASURCAAnordnung
zeichnet
sich
vor
allem
dadurch
aus,
daß
sehr
unterschiedliche
Cores
aufgebaut
und
durchgemessen
werden
können.
A
wide
variety
of
cores
can
be
built
and
measured
in
MASURCA.
EUbookshop v2
Man
geht
daher
so
vor,
daß
man
die
jeweils
an
den
Meßstellen
der
Reihe
nach
neu
gewonnenen
Meßwerte
mit
diesen
Meßstellen
zugeordneten
sogenannten
Sollwerten
vergleicht,
die
dadurch
an
die
sich
global
ändernden
Umgebungsbedingungen
angepaßt
werden,
daß
die
Meßstellen
immer
wieder
durchgemessen
und
die
sich
ergebenden
Meßwerte
dann
als
neue
Sollwerte
für
den
nächsten
Zeitraum
gespeichert
werden,
wenn
die
erkannten
Abweichungen
von
den
alten
Sollwerten
als
Auswirkung
einer
"globalen",
d.h.
große
Abschnitte
der
Fernwärmeleitung
betreffenden
Temperaturänderung
erkannt
werden.
One
therefore
proceeds
in
such
a
manner
that
the
newly
obtained
values
measured
at
the
respective
measuring
points,
one
after
the
other,
are
compared
with
the
so-called
set
values
assigned
to
these
measuring
points.
These
set
values
are
adapted
to
the
generally
changing
ambient
conditions
in
that
measurements
are
taken
at
the
measuring
points
over
and
again
and
are
stored
as
new
set
values
for
the
next
period
when
such
deviations
from
the
old
set
values
are
determined
as
having
been
caused
by
a
"global"
temperature
change,
i.e.
over
large
sections
of
the
heating
pipeline.
EuroPat v2
Eine
Wassereinwirkung
liegt
örtlich
jeweils
vor
dem
Bereich
des
Endabschnittes
des
Paares
4
von
Drähten,
daß
zuletzt
durchgemessen
wurde
und
einen
Widerstand
mit
dem
Wert
unendlich
aufwies.
A
water
intake
is
then
localized
before
the
end
section
of
that
pair
4
of
wires,
which
has
been
measured
at
last
and
which
has
an
infinite
capacity.
EuroPat v2
Die
Ablaufsteuerung
bewirkt
also,
daß
ausgehend
von
dem
tiefsten
Niveau
die
einzelnen
Widerstandssonden
durchgemessen
werden,
bis
der
Anzeigewert
aus
den
Spannungsabfällen
an
der
Widerstandssonde
gebildet
wird,
die
über
der
höchsten
noch
voll
eingetauchten
Widerstandssonde
angeordnet
ist.
The
program
control
therefore
has
the
result
that,
starting
from
the
lowest
level,
the
individual
resistance
probes
are
measured
until
the
display
value
is
formed
from
the
voltage
drops
on
the
resistance
probe
which
is
arranged
above
the
highest
resistance
probe
which
is
still
fully
immersed.
EuroPat v2
Die
Anregungs-
und
Emissionswellenlänge
wurden
dabei
auf
die
Maximalintensität
der
Lumineszenzstrahlung
der
betreffenden
Verbindung
eingestellt
und
der
Probestreifen
3
bei
dieser
Einstellung
durchgemessen.
The
excitation
and
emission
wavelengths
were
adjusted
to
maximum
intensity
of
the
luminescence
radiation
of
the
relevant
compound
and
the
test
strip
3
was
measured
under
this
adjustment.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Fraktionen
werden
wieder
bei
280
nm
photometrisch
durchgemessen,
die
proteinhaltigen
Fraktionen
gesammelt
und
lyophilisiert.
The
individual
fractions
are
measured
photometrically
at
280
nm,
and
the
protein-containing
fractions
are
collected
and
lyophilized.
EuroPat v2
Falls
die
Übertragungsstrecken
bis
zu
den
nacheinanderfolgenden
Zwischenregeneratoren
nacheinander
durchgemessen
werden
sollten,
wird
vom
Ortungsgerät
für
die
Messung
der
Übertragungsstrecke
bis
zum
ersten
Zwischenregenerator
an
diesen
ersten
Zwischenregenerator
das
Wort
W2
gesendet,
nach
Messung
das
Wort
W3
an
diesen
Zwischenregenerator
und
nach
Messung
der
Übertragungsstrecke
bis
zu
diesem
zweiten
Zwischenregenerator
das
Wort
W3
zu
diesem
Zwischenregenerator
usw.
bis
die
Ubertragungsstrecke
bis
zu
allen
Zwischenregeneratoren
nacheinander
durchgemessen
worden
ist,
worauf
dann
schließlich
das
die
gesamte
Messung
abschließende
Wort
W4
ausgesendet
wird,
das
alle
Zwischenregeneratoren
wieder
in
den
Betriebszustand
bringt,
wenn
sie
nicht
bereits
vorher
durch
Zwangsrücksetzung
von
selbst
in
diesen
Zustand
gegangen
sind.
If
the
transmission
paths
to
consecutive
repeaters
are
to
be
tested
successively,
the
fault
finder
will
send
the
word
W2
to
the
first
repeater
to
test
the
transmission
path
to
this
repeater,
then
the
word
W3
to
this
repeater,
then
the
word
W2
to
the
second
repeater,
then,
after
the
end
of
the
test
of
the
transmission
path
up
to
this
second
repeater,
the
word
W3
to
this
repeater,
etc.,
until
the
transmission
paths
to
all
repeaters
has
been
tested,
whereupon
the
word
W4
is
sent
out,
which
terminates
the
whole
test
and
restores
all
repeaters
to
the
operating
state
unless
this
has
already
been
effected
by
forced
resetting.
EuroPat v2
Falls
dies
der
Fall
ist,
wird
geprüft,
ob
bereits
alle
durchzumessenden
elektrischen
Vorrichtungen
10
durchgemessen
wurden
(Schritt
122).
If
this
is
the
case,
a
check
is
made
as
to
whether
all
electrical
devices
10
to
be
measured
have
in
fact
been
measured
(step
122).
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Übertragungscharakteristik
des
Biquad-Filters
durchgemessen
werden,
indem
ein
Rauschen-Signal
bei
5322
eingespeist
und
an
5325
des
Spektrums
des
Y-Signals
überprüft
wird.
In
this
way,
the
transfer
characteristic
of
the
biquad
filter
can
be
measured
by
feeding
in
a
noise
signal
at
5322
and
checking
the
spectrum
of
the
Y
signal
at
5325
.
EuroPat v2
Bei
einer
ersten
Alternative
der
Erfindung
werden
die
Proben
nach
dem
Ablassen
rezirkuliert,
so
daß
mit
anderen
Worten
immer
dieselben
Proben
in
bestimmten
zeitlichen
Abständen
durchgemessen
werden.
According
to
a
first
alternative
of
the
invention,
the
samples
are
recirculated
after
discharging
so
that,
in
other
words,
always
the
same
samples
are
measured
within
predetermined
time
intervals.
EuroPat v2
Nachdem
die
gesamte
Messlänge
durchgemessen
wurde,
werden
die
Differenzen
in
den
Positionen
bzw.
Distanzen,
die
von
den
beiden
Abtastköpfen
gemessen
wurden,
ermittelt
und
in
Form
von
Korrekturwerten
gespeichert.
After
the
entire
measurement
length
has
been
measured
out,
the
differences
in
the
positions
or
distances
which
have
been
measured
by
the
two
scanning
heads
are
determined
and
stored
in
the
form
of
correction
values.
EuroPat v2
Jedes
Stroboskop
wird,
wie
bei
RHEINTACHO
üblich,
bei
der
Finalprüfung
mit
einem
speziellen
Prüfstand
durchgemessen
und
die
individuellen
Ergebnisse,
insbesondere
die
Lichtstärke,
dokumentiert.
In
line
with
standard
RHEINTACHO
procedure,
each
stroboscope
is
measured
with
a
special
test
bench
during
the
final
inspection
process
and
the
individual
results
(particularly
the
light
intensity
and
distribution)
are
documented.
ParaCrawl v7.1
Die
Antenne
habe
ich
zur
Ermittlung
der
möglichen
Impedanz
nicht
simuliert
und
auch
nicht
vor
Ort
durchgemessen.
I
did
not
simulate
the
antenna
to
determine
the
possible
impedance,
nor
did
I
measure
it
through
on
site.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Atemzug
wurde
vermessen
und
entspricht
einem
Messpunkt
(d.h.
die
bei
einem
Atemzug
durchgemessenen
Spektren
und
das
aus
diesen
ermittelte
Verhältnis
wurden
zu
einem
Messpunkt
gemittelt).
Each
breath
was
measured
and
corresponds
to
a
measuring
point
(i.e.
the
spectra
measured
during
a
breath
and
the
ratio
determined
from
those
spectra
were
averaged
to
a
measuring
point).
EuroPat v2